爱之歌 [图书] 豆瓣
作者: [奥] 里尔克 译者: 林克 人民文学出版社 2024 - 4
我该怎样抑制我的灵魂,不让它
触动你的灵魂?我该怎样让它
越过你趋向别的事物?
啊,我多想替它找个幽暗的去处,
靠近某个失落之物,
一个陌生而寂静的地方,
不会随你的深心一同振荡。
可是那打动我俩的一切
把你我连在一起,像琴弓
从两根弦上拉出一个音符。
我俩被绷在哪件乐器上?
哪位琴师把我俩握在手中?
哦,甜美的歌。
——里尔克《爱之歌》

读过 爱之歌 🌕🌕🌗🌑🌑
很难评吧,这个译本不能说差,只是看得人一头雾水,诗性时有时无而准确度差强人意,果然诗歌翻译最考验母语功底。。。