睡不着的那一年 [图书] 豆瓣 Goodreads
The Shapeless Unease
7.2 (6 个评分) 作者: [英] 萨曼莎·哈维 译者: 王烨炜 浙江人民出版社 2024 - 12
♦ 2024年布克奖得主,被誉为“21世纪的伍尔夫”
♦ 失眠版《爱丽丝梦游仙境》
♦ 一切都会过去,失眠也是。
以睡眠的剥落去擦拭那些白天看不见的人生光景。
2016 年,萨曼莎·哈维从不管发生什么都能安然人睡的“睡眠无忧者"成了难以入睡甚至一夜无眠的“失眠者”……
那些清醒的凌晨1点、2点、3点、4点、5点、6点,没有一丝睡意的轻抚。在这一年里,她没有一天是睡着的,也没有一天是清醒的。
顺着那些无眠的夜,她通过写作来做梦,她聊到不安与焦虑、死亡与时间、科学与信仰、写作与小说……她也当自己的考古学家,回溯并试着理解自己的过往,“因为与生活达成和解要比细数人生的损失更容易一些"。
如果说睡得着是一种状态,那么睡不着则是另一种生命状态。她写失眠,也写生命本身,以诗意之笔,写出那些让人恍然又令人感动的存在。
穿越失眠的噩梦,进人一处奇妙的无眠之境。
——《每日邮报》
本关于感觉被剥夺的书怎么能够如此感性和充实?即便是在最富有哲学意味、最深远的意义上都充满具体、重要的细节。我喜欢在每晚入睡之前阅读这本书它似乎让我的睡眠有了共鸣与诗意。真是一本好美的书。
——泰莎·哈德里(英国作家)

读过 睡不着的那一年 🌕🌕🌕🌕🌑
via徐慢懒。24小时每小时都可能是睡眠起点的本阴间人一直非常感兴趣睡眠和现代时间概念,结果这本拖到中文版都出这么久了才看。
巧的是也一夜未眠,今天在火车上读这本关于失眠的书;在挤满行李箱和婴儿车的机场出发列车上读到作者梦见充满拥挤陌生人的高速列车。已经第无数次遇见文学照进生活。
回程火车上半梦半醒翻完最后几十页,很羞愧困得点头,甚至连三语火车报站都听得清清楚楚但这个中文它怎么就不进脑子。
关于焦虑和死亡恐惧已经论无可论,失眠引起疲惫发散的脑子一如我被白昼和噪音强行唤醒的躯体般游离。严重失眠却还得和GP自证以便获得血液检查名额,让人想起朋友险些被耽误诊断肿瘤。
很同意“去年,写作是我除了睡觉之外最好的事,有事甚至比睡觉还好。写作时,我头脑清醒,精神状态也很稳定。”今天我就是开始写短评才醒的。

#书影音戏游