西方谐典 [图书] 豆瓣
作者: 曹洁然 上海文艺出版社 2025 - 9
当一部作品被奉为文学经典、列入后世的必读书目,它常常会脱离作品生产出来的时代语境,世界名著的翻译腔又给它加了一层隔膜。本书尝试对经典进行“二次元重制”,让经典和作家与当代读者耳熟能详的二次元作品相向而行,发扬文学、游戏研究者的鬼扯精神,通过动漫和游戏复现经典作品的社会、 政治气氛,假如这个任务完成得不错,也许我们立马能感受到,作家身处其中就和我们现今的一些人、一些状况非常类似。
作者的话:
经典文学在当上经典之前是什么文学?
塞万提斯和尾田荣一郎共享了哪些网文套路?
当代乙女游戏其实是《源氏物语》的精神续作?
尼采是怎么歪打正着成为二次元偶像的?
本雅明如何锐评当代游戏设计方法论?
简单地说,经典文学就是特别好看的文学。但像老电影、老动画一样,它们也受制于时代语境,对当代人来说多少有些门槛。本书的目的就是抹平这个门槛,对古早的故事进行复古风格的重制,把“高雅”的作品请下精英主义的神坛。读者会发现,经典文学像经典游戏一样,百年来也总在被二创、混剪、魔改、复盘。

想读 西方谐典