Made in Hong Kong
豆瓣
简介
林一峰日前在香港的音乐众筹网站“音乐蜂”上启动了一个新的项目,《Made in Hong Kong》,项目包括现场演出和唱片,林一峰称这是“只有香港才能启动的音乐案子”。
2015年年底,林一峰和香港中乐团合作了两场音乐会,因为这次合作,林一峰萌生了做《Made in Hong Kong》的想法。《Made in Hong Kong》包括一场音乐会,在香港一个新的300人场地“玩一晚”,和一张双CD唱片,及数字版下载,唱片内容是林一峰和中乐团的演出现场。曲目是中外经典名曲的新编,以及林一峰专门《Made in Hong Kong》创作的新作品《陈忠汉与赵美凤》和《Soak Up the Moon》。
tracks
CD1 林一峰 x 香港中樂團現場演出錄音
01 - 笑踏河山 / The Journey (I)
02 - 追月 / Soak Up the Moon(新歌,《彩雲追月》Re-construction)
03 - 風的顏色 / Colours of the Wind
04 - 愛來得太遲 / Too Late Love Comes(原曲為愛爾蘭民謠)
05 - 泡芙噴火龍 / Puff the Magic Dragon(Peter Paul & Mary作品)
06 - 萬花同 / Requiem for Flowers(feat.實動男;花訣專輯主題曲)
07 - 夢飛行 / Flying Dream(feat.實動男;伍卓賢將愛鄖書裏的唱片版編得更極致,加入了Ave Maria以及貝多芬的命運交響曲)
08 - 未完舞曲 / Never Ending Sonata(feat.實動男;布布精彩編曲,滲入十面埋伏+墨西哥舞曲)
09 - 思路 / Riddles of the Road(中樂團小隊corssover)
10 - 忘盡心中情 / Let Go of All Love(中樂團小隊corssover:中樂+藍調)
11 - 老榕樹 / The Old Banyan Tree(原曲為英格蘭民謠)
12 - 陳忠漢與趙美鳳 / Mr. and Mrs. Chan(新歌,廣東小曲)
13 - 愛你枕邊暖 / The Ballad of a House Wife (feat. Eman Lam)(feat. 林二汶)
14 - 回到花開的那天 / Back to the Day the Flowers First Bloomed
15 - 萬水千山縱橫 / The Journey (II)
CD2 新作品 Bonus
01 -《陳忠漢與趙美鳳》- 中樂版
全世界只有粵語才能做到的音樂品種:小曲,也是一個屬於香港人70年代奮鬥故事縮影;精通中西樂的音樂鬼才伍卓賢負責這個中樂版錄音室版本。
02 -《陳忠漢與趙美鳳》- 西樂版
我的懷舊電結他編曲 + sampling
03 -《陳忠漢與趙美鳳》- 中樂音樂(MMO)版
04 -《Soak Up the Moon》- studio version
把家傳戶曉的小調名曲《彩雲追月》分解再重組,寫上新的英文歌詞;這是我的demo版本
05 -《詠梅》- 全新錄音