Death Is the Reaper Over the World / Kaszás e földön a halál: Hungarian Funeral Music
Spotify
简介
暂无内容。
tracks
1-1. Circum dederunt me, genitus morti
1-2. Atyám fiai! Íme titkot mondok nektek (My Father's Sons! See, I Am Going to Tell You a Secret)
1-3. Körülvettek engem a halál félelmi (I Am Surrounded by the Fears of Death)
1-4. Adj uram őnékik örök nyugodalmat (My Lord, Give Them Eternal Peace)
1-5. Kaszás e földön a halál (Death Is the Reaper Over the World)
1-6. Az nap harag napja leszen #1 (That Day Will Be the Day of Anger #1)
1-7. Az nap harag napja leszen #2 (That Day Will Be the Day of Anger #2)
1-8. Kelj fel keresztény lélek (Stand Up Christian Soul)
1-9. Megszabadultam már én a testi haláltól #1 (I Have Gotten Rid of Bodily Death #1)
1-10. Megszabadultam már én a testi haláltól #2 (I Have Gotten Rid of Bodily Death #2)
1-11. Kiáltok én nagy mélységből (I Am Shouting From a Great Depth)
1-12. Ó, siralom, ó, fájdalom (Oh, Misery, Oh, Suffering, I Shall Speak About the Dead)
1-13. Szegény fejem, Uramhoz óhajt (My Poor Head Wants to Go to My Lord)
1-14. Siralmas volt nékem (It Was Miserable for Me to Be Born in This World)
1-15. Éltem legszebb aranyidejében (In the Beautiful Golden Time of My Life I Go to You, My Dear Lord)
1-16. E mulandó világban elvégeztem életemet #1 (In That Short-Lived World, I Have Finished My Life #1)
1-17. E mulandó világban elvégeztem életemet #2 (In That Short-Lived World, I Have Finished My Life #2)
1-18. Ne szállj pörbe énvelem ó, én édes Istenem (Don't Dispute With Me, Oh, My Sweet Lord)
1-19. Üdvözlégy Krisztusnak drága szent teste #1 (Be Saved, Dear Sacred Body of Christ #1)
1-20. Üdvözlégy Krisztusnak drága szent teste #2 (Be Saved, Dear Sacred Body of Christ #2)
1-21. Emlékezzél meg te gyarló ember a Te Istenedről (Remember, You Feeble Man, Your God)
1-22. Ne hagyj elesnem felséges Isten (Don't Let Me Fall, Majestic God)
1-23. Készül a mennyország a gyász-mennyegzőre (The Heaven Is Preparing to the Dead-Wedding)
1-24. Seregeknek szent Istene (Sacred God of Armies)
1-25. Kegyes Jézus a keresztfán (Pious Jesus on the Cross)
1-26. Ó, jaj nekem szomorunak (Oh, Woe Is Me, I Am Sad)
1-27. Máriát dícsérni hívek jöjjetek (Come Believers to Praise Maria)
1-28. Halál és lélek / Ó jaj, jaj fílëk, igën rëttëgëk (The Death and the Soul / Oh, Woe Is Me, I Fear, I Am Very Terrified)
1-29. Gyászba borult az ég (Heaven Has Turned Into Mourning)
1-30. Ki vagy már függesztve (You Have Been Crucified)
1-31. Készül a mennyország a gyászmennyegzőre (The Heaven Is Preparing to the Dead-Wedding)
1-32. Adj uram örök nyugodalmat neki (My Lord, Give Him Eternal Peace)
1-33. Könyörülj, Istenem, én bünös lelkemen (My God, Show Mercy to My Sinner Soul)
1-34. Kidőlt a fa mandulástól (The Fruit Tree Has Fallen Down, He Has Left Us Forever)
1-35. Halott mellett való keserves #1 (Bitter Melodies Beside the Corpse #1)
1-36. Halott mellett való keserves és lassú magyaros #1 (Bitter Melodies Beside the Dead and „Slow Hungarian” dance tune #1)
1-37. Halott mellett való keserves és lassú magyaros #2 (Bitter Melodies Beside the Dead and „Slow Hungarian” dance tune #2)
1-38. Halott mellett való keserves #2 (Bitter Melodies Beside the Corpse #2)
2-1. Dícsértessék a Jézus Krisztus! (Praise Be to Jesus Christ, Oh, My Dear Mother!)
2-2. Jaj, édes lyányom, drága lyányom (Oh, My Beloved Daughter, My Dear Daughter, How Could You Leave Us Here?)
2-3. Kicsem, lelköm édesanyám, édesapám! (My Jewel, My Soul, My Mother, My Father, Thank You For Bringing Me Up!)
2-4. Édesanyám, idesanyám (My Beloved Mother, My Mom!)
2-5. Elrepült a madár (The Bird Has Flown Away)
2-6. Jaj, nékem, kedves lyányom (Woe Is Me, My Dear Daughter!)
2-7. Kedves, drága édessanyám (My Beloved, Dear Mother, My Dear Parents)
2-8. Kedves kis lëányom, drága elfelejthetetlen gyermëkëm (My Dear Little Daughter, My Dear, Never-To-Be Forgotten Child!)
2-9. Lelkëm János, hová készültél indulni? (My Soul János, János, Where Do You Want To Go?)
2-10. Mon’ meg csak Gyurikám hol kerejselek? (Let's Say It, My Gyuri, Where Shall I Go)
2-11. Aranyos szép lányom (My Dear Beautiful Daughter)
2-12. Annám, Annám, édes Annám (My Anna, My Anna, My Dear Anna)