这无穷尽的平原的沉寂
豆瓣
魏尔伦诗选
[法] 魏尔伦 译者: 罗洛
简介
将魏尔伦的作品放在一起,人们会看到一种令人惊奇的混合物:既有温柔诚挚、高尚纯洁的感情,又有从玩世不恭的心灵中排泄出来的污泥浊水;既有如珠似玉富于艺术魅力的清词丽句,又有如糟似粕矫揉造作的陈词滥调;既有如繁星皓月的诗的天才的闪光,又有如枭叫狼嚎的人的绝望的悲鸣。
这本诗选,是根据巴黎Charpentier版《魏尔伦诗选》选译的,它初版于一九一一年,译者采用的是一九二六年的重印本。同时参考了麦金太尔的英译本《魏尔伦诗选》。这本选集所收录的六十多首诗,大都是从他前期的六本诗集中选择出来的,是其优秀的或具有代表性的作品。
目录
忧郁诗章
顺从
决不再
三年以后
愿
我熟悉的梦
巴黎速写
海洋
夜的印象
滑稽人物
夕阳
传统的五朔节的夜晚
秋歌
黄昏
女人和猫
天真人之歌
小夜曲
华宴集
月光
哑剧
草地上
小径
天真的少女
扈从
贝壳
木偶
牧神
致克莉蒙纳
懒人
科隆比纳
倒在地上的爱神
感 伤的对白
幸福之歌
她穿着带绉领的灰绿连衣裙
苍白的晨星,在你消失以前
皎洁的月
炉边,亲切的微闪的灯光
酒店里的喧闹,人行道上的泥污
无言的心曲
泪洒落在我的心上
你瞧,我们得学会宽恕一切
啊悲伤,悲伤是我的灵魂
这无穷尽的平原的沉寂
树影
沙勒罗瓦
布鲁塞尔:木马
绿
忧郁
智慧集
女人的美
路易·拉辛式的智慧,我羡慕你
不。这是法国教徒和冉森派教徒的世纪!
你们,忧愁和欢欣啊……
可怜的灵魂
倾听这温柔的歌
我又看见了那个独一无二的孩子
希望闪耀着……
我来了,一个安静的孤儿来了
浓黑的睡眠
天空,在屋顶上
今昔集
万花筒
致霍拉旭
诗的艺术
旅店
审慎
古怪的劝告
后期诗作
致维克多·雨果
写意
善良的穷人
附录
《魏尔伦诗选》法文版序言
夜鸟(选译)