房间里的阿尔及尔女人

豆瓣
房间里的阿尔及尔女人

登录后可管理标记收藏。

ISBN: 9787020164561
作者: [阿尔及利亚] 阿西娅·吉巴尔
译者: 黄旭颖
出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
发行时间: 2021 -1
丛书: 短经典精选
装订: 软精装
价格: 59.00
页数: 236

/ 10

3 个评分

评分人数不足
借阅或购买

FEMMES D’ALGER DANS LEUR APPARTEMENT

[阿尔及利亚] 阿西娅·吉巴尔    译者: 黄旭颖

简介

★ 诺贝尔文学奖常年热门候选人
★ 为女权而战的北非女作家,被誉为当代最勇敢有力的作家之一
★法兰西学院首位阿尔及利亚院士
★曾获法国文艺骑士勋章、西班牙塞万提斯文学奖等殊荣
她出生于法国殖民时期的阿尔及利亚,在法国著名大学接受高等教育,她为阿尔及利亚独立摇旗呐喊,又为女性权利笔耕不缀。她用法语写作,用阿拉伯语祈祷,阿西娅•吉巴尔是她的笔名,阿拉伯语中的意思是“安慰”和“不妥协”,这也许就是文学对于这位阿尔及利亚女作家的意义所在。
《房间里的阿尔及尔女人》原是德拉克洛瓦作于1832年的一幅名画,那时阿尔及利亚刚被法国征服不久;而一个半世纪后,阿尔及利亚取得独立已二十年,那些在独立战争中担当重要角色的阿尔及利亚女人,她们的日常生活又是怎样?她们尚需作出哪些努力去扩宽自由度?阿西娅•吉巴尔向我们讲述女性的生存经验和困境,反抗与服从,法律对女性的严苛以及动荡不定的女性地位,这使得此书受到广泛的注目,成为一部经典之作。这部短篇集初版于1980年,现增添了新的篇目。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一种精彩绝伦的语言,一位伟大的作家。
——塔哈尔•本•杰伦
阿西娅•吉巴尔占据着我们的母亲、祖母和姐妹们,她将我们放在她们的沉默之墙前加以比照,而此沉默正在成为我们的沉默……阿西娅•吉巴尔在写作中、因而也在历史中触发女人,重新安排女人的位置,她为此而写作。
——《Les Inrockuptibles》
吉巴尔的小说扰乱了对立面的严格逻辑,不是作为抗议文学,而是为了寻求超越宏大叙事的空间。
——《泰晤士报文学副刊》
她的小说刻意将人物与实践混淆,借此强调小说主题的无时代性,尤其是女性需要面对的困境、殖民主义的压迫,以及语言和写作的救赎力量。
——《纽约时报》

contents

目录
开篇
法蒂玛述说之夜
今天
房间里的阿尔及尔女人
哭泣的女人
昨天
无所谓放逐
死人说话
斋戒日
思乡
后记
禁止的目光,中断的声音

其它版本
短评
评论
笔记