域外小说集

豆瓣
域外小说集

登录后可管理标记收藏。

作者: 伍国庆 编
译者: 会稽周氏兄弟 旧译 / 巴金 汝龙 等 新译
出版社: 岳麓书社
发行时间: 1986 -11
丛书: 旧译重刊
装订: 平装/精装
价格: 3.35
页数: 409

/ 10

2 个评分

评分人数不足

伍国庆 编    译者: 会稽周氏兄弟 旧译 / 巴金 汝龙 等 新译

简介

中国传统文化有保守、封闭的一面,而翻译家却是向外看的人。从鸠摩罗什、唐玄奘到严几道、林琴南,他们对文化的贡献已永垂青史。林琴南是介绍欧美小说入中国的第一人,但真正把引进外国文学作为“转移性情,改造社会”,也就是推动中国文化新生的手段的,还得首推会稽周氏兄弟(即鲁迅和周作人)。一九O九年问世的《域外小说集》, 就是他们在这方面最初努力的结果。
在五四白话文运动兴起以后,《域外小说集》中的那些名篇,几乎都陆续被后来的翻译家译成了现代汉语(白话文)。新旧两代文学巨子、翻译大师的劳绩,丰富了中国人民的精神生活,沟通了中国和世界的文化交往,值得人们永远纪念。为此,我们特地将此书新旧译合刊成册,作为我社“旧译重刊”的一种,刊行问世。从新旧两种译文的对照中,读者将可清楚地看到清末民初和三十年代前辈们的足迹,看到外国文学译文的进化,以及文言、白话文体的嬗替。喜欢读外国小说的人、愿意掌握翻译技巧的人、研究文体进化的人、想学习古汉语而缺乏良好师资和教本的人,都可以从这本书中得到他想要得到的东西。我认为,这也是对前辈译家的最好的一种纪念吧!

contents

●英国淮尔特(王尔德)一篇 1
周作人旧译:安乐王子 1
巴金新译:快乐王子 8
●美国亚伦·坡(爱伦·坡)一篇 20
周作人旧译:默 20
陈冠商新译:寂静 23
●法国摩波商(莫泊桑)一篇 28
周作人旧译:月夜 28
赵少侯新译:月光 32
●法国须华勃(施沃布)五篇 39
周作人旧译:拟曲(五篇) 39
匡明新译:拟曲(五篇) 43
●丹麦安兑尔然(安徒生)一篇 49
周作人旧译:皇帝之新衣 49
叶君健新译:皇帝的新装 52
●俄国斯蒂普虐克(斯捷普尼亚克)一篇 59
周作人旧译:一文钱 59
陈伯吹新译:一文奇怪的钱 69
●俄国迦尔洵二篇 92
周作人旧译:邂逅 92
巴金新译:一件意外事 106
鲁迅旧译:四日 131
冯加新译:四天 143
●俄国契诃夫二篇 160
周作人旧译:戚施 160
汝 龙新译:在庄园里 168
周作人旧译:塞外 179
汝 龙新译:在流放中 186
●俄国梭罗古勃(索洛古勃)十一篇 199
周作人旧译:未生者之爱 199
朱果毅新译:神奇的爱 207
周作人旧译:寓言(十篇) 220
范衣新译:寓言(十篇) 227
●俄国安特来夫(安德列耶夫)二篇 237
鲁迅旧译:谩 237
靳戈新译:谎言 245
鲁迅旧译:默 258
鲁民新译:沉默 268
●波兰显克微支(先科维奇)四篇 286
周作人旧译:乐人扬珂 286
王鲁彦新译:乐人扬珂 291
周作人旧译:天使 300
陈冠商新译:安琪儿 306
周作人旧译:灯台守 318
施蛰存新译:灯塔看守人 330
周作人旧译:酋长 350
周作人新译:酋长 357
●波思尼亚穆拉淑微支(姆拉佐维奇)二篇 366
周作人旧译:不辰 366
穆天新译:命该如此 370
周作人旧译:摩诃末翁 370
鲁兵新译:菩提树下 381
●新希腊蔼夫达利诃谛斯(埃夫塔利奥提斯)三篇 388
周作人旧译:老泰诺思 388
秦人新译:奇特的泰诺思 389
周作人旧译:秘密之爱 392
何如新译:秘密的爱 394
周作人旧译:同命 396
江山新译:同命鸳鸯 398
●芬兰哀禾(阿霍)一篇 401
周作人旧译:先驱 401
梅绍武新译:先驱 404
●著者事略 411
●周作人谈《域外小说集》 419
●后记 429

其它版本 (1)
短评
评论
笔记