梦的译者

豆瓣
梦的译者

登录后可管理标记收藏。

ISBN: 9787576005134
作者: 安德烈·梅德维德
译者: 梁俪真
出版社: 华东师范大学出版社
发行时间: 2020 -9
装订: 精装
价格: 68.00
页数: 208

/ 10

1 个评分

评分人数不足
借阅或购买

安德烈·梅德维德    译者: 梁俪真

简介

《梦的译者》是一位迄今已出版四十本诗集的诗人和艺术批评家的诗选,其诗作运用丰富的隐喻和象征,创造和呈现了大量富有超现实色彩的神秘意象,并兼具古典主义、浪漫主义、象征主义和现代派的颓废主义风格;也是对阿尔托、巴塔耶、特拉考尔、帕索里尼和考克多的诗之踪迹的内化与重新组织和再创造。在那些瞬变的状态——爱、消逝、遗忘、死亡,等等——的背景中,探测语言的方向感和极限。在看似抽象的语词和天马行空的想象力背后,饱含着对生命和亲情无限的深思和超越的维度。

目录

许佩里翁(2002)1
牧歌(2007)15
罗马哀歌(2004)19
非洲(2006)23
利比亚(2010)33
布痕瓦尔德(2007)41
格拉诺姆(2012)59
梦的译者(2010)65
地中海(2009)75
卡尔米德(2018)89
泰勒斯之月(2019)123
黑暗的暮色地带(2018)151
附录
关于安德烈·梅德维德近期的诗歌177
安德烈·梅德维德简介195

短评
评论
笔记