羊脂球
豆瓣
莫泊桑短篇小说选
[法] 莫泊桑 译者: 柳鸣九
简介
★ 毕飞宇、毛姆、芥川龙之介盛赞的“短篇小说之王”,法语翻译泰斗柳鸣九经典译本
☆《羊脂球》 《项链》《我的叔叔于勒》等29篇名作全收录。莫泊桑的小说有时像冰,有时也像冰糖,但总能映照出确切、完全、永恒动人的世间真相。
————————————————
全书由著名法语文学译者柳鸣九精选的29篇莫泊桑经典短篇小说组成。普法战争、小职员生涯和诺曼底故乡的生活,为莫泊桑的创作提供了极为丰富的素材。从乡村故事、市井生活到对战争的深切控诉,勾勒出一幅幅生动的法国社会生活画卷,贵族、官僚、商贾、妓女、公务员、工人、农民、流浪汉等形形色色的人物形象无不跃然纸上。
————————————————
他的小说具有形式的美感和鲜明的爱憎,他之所以是天才,是因为他不是按照他所希望看到的样子,而是按照事物本来的样子来看事物,因而就能揭发暴露事物,而且使得人们爱那值得爱的,恨那值得恨的事物。――列夫·托尔斯泰
除了莫泊桑,我再也找不到更好的老师了——毛姆
莫泊桑像冰,有时也像冰糖。——芥川龙之介
莫泊桑之后,实在没有什么短篇小说可言了,不过大狗叫,小狗也叫,我们总还得汪汪汪地汪一阵子。——契诃夫
每一篇都是一出小小的戏剧,一出小但完整的戏剧,打开一扇令人顿觉醒豁的生活窗口,读他的作品,读他笔下的人物,可以是哭或是笑,但永远是发人深思的。——左拉
作为一个和“自然主义”有着千丝万缕的作家,莫泊桑一点也不“自然主义”。他另类。他独辟蹊径。他没有多余的动作。如果说,左拉钟情的是鲁智深笨重的禅杖,莫泊桑所擅的其实是轻盈的飞镖,“飕”地就是一下。莫泊桑不喜欢对视,他是斜着眼睛看人的;他乜斜着目光,却例无虚发。他只让你躺下,可他从不谑尸,碎尸万段的事情他从来不干。正因为另类,他的前辈法朗士,他的精神领袖左拉,他的文学导师福楼拜,都给了他极高的评价。他配得上那些评价。——毕飞宇
为什么我喜欢莫泊桑?莫泊桑的小说有一条清晰的跑道,跑下去就是莫泊桑风格。但是有一个结尾,就是那条终点线画在哪里?其实每个人都不一样。就像关于一条项链是真项链、假项链的事情,已经构成了那条跑道。但是到了最后,莫泊桑这样写,他就是莫泊桑。换海明威或者换卡佛写,可能是另外的味道,给你悲喜和所谓内心冲突程度有时候会不一样。——苏童
contents
译者前言
月光
幸福
戴奥菊尔·萨波的忏悔
在旅途上
项链
一个诺曼底佬
两个朋友
骑马
西蒙的爸爸
在一个春天的夜晚
戴丽叶春楼
小狗皮埃罗
羊脂球
瓦尔特·施那夫斯奇遇记
我的叔叔于勒
勋章到手了
绳子
小酒桶
烧伞记
一个儿子
莫兰这头公猪
一个农庄女工的故事
珠宝
壁柜
港口
一次郊游
爱情 —— 猎人笔记三页
一家人
修软椅的女人