查泰莱夫人的情人
豆瓣
磨铁经典第七辑:爱欲与忧愁
Lady Chatterley's Lover
D.H.劳伦斯 译者: 张羽佳
简介
徘徊在瘫痪的贵族丈夫与健全的落魄情人之间,康斯坦斯·查泰莱陷入一场巨大的婚姻悲剧,也迎来一次重生的转机。性与爱,本与堕落无关,她任其在体内肆意蔓延,也任混沌无序的现代思想野蛮生长。
★从“肮脏、恶心的禁忌之书”到“打破纪录的大众畅销”。天才作家劳伦斯的代表作,首次私人出版便轰动世界,因情爱描写被禁长达30年。1960年审判后“沉冤昭雪”,3个月内狂销300万册,影视改编超8次!
★争议之作唤醒女性意识,挑战传统性观念。直面现代女性的精神需求与欲望困局,让男男女女能够全面、坦诚、不掺杂念地思考“性”。
★中外名家倾情推荐,35位名流为“她”作证。赫胥黎、福斯特为其辩护。林语堂:“我们是不健全的,像一人冬天在游泳池旁逡巡不敢下水,只佩服劳伦斯下水的勇气而已。”
★以1960年审判案后发行版本为底本,特邀资深译者经典新译。张羽佳,曾就职于丹麦Politiken报,专职文学译者。笔触昳丽鲜活,还原正宗劳伦斯“风味”。“一粒麦子若不落在地里死去,是决不会发芽的。”
★知名设计师整体操刀装帧设计,浮雕起鼓工艺尽显岁月留痕。延续磨铁经典标志性Label设计,32开125*185mm小尺寸书籍,选用70g顺纹胶版纸,柔软易翻,轻巧便携。
我们是不健全的,像一人冬天在游泳池旁逡巡不敢下水,只佩服劳伦斯下水的勇气而已。这样一逡巡,已经不大心地光明,裸体是不淫的,但是待要脱衣又不脱衣的姿态是淫的。我们可借助劳伦斯的勇气,一跃而下水。——林语堂
《查特莱夫人的情人》是一部重要的文学作品......令人奇怪的是,这样一部作品却遭到控告,如果它被定为“色情出版物”,我们的国家一定想让自己成为笑料。——E.M. 福斯特《看得见风景的房间》《莫里斯》
《查泰莱夫人的情人》本质上是一部健康的作品。将一件美丽且严肃的艺术作品置于被禁的风险之中,仅仅因为作者使用了一些令世人震惊的词汇,荒谬。——阿道司·赫胥黎《美丽新世界》
contents
第一章_001
第二章_014
第三章_025
第四章_041
第五章_056
第六章_077
第七章_097
第八章_119
第九章_137
第十章_157
第十一章_212
第十二章_240
第十三章_260
第十四章_286
第十五章_313
第十六章_338
第十七章_372
第十八章_400
第十九章_425