中外文学比较史1898-1949

豆瓣
中外文学比较史1898-1949

登录后可管理标记收藏。

ISBN: 9787534319082
作者: 范伯群 / 朱栋霖
出版社: 江苏教育出版社
发行时间: 1993
价格: 33.6元
页数: 925

/ 10

0 个评分

评分人数不足
借阅或购买

范伯群 / 朱栋霖   

简介

《1898-1949中外文学比较史》是我国第一部系统翔实而又独创性地论述中国现代文学与外国文学关系的文学史著作。以新的文学史观、文学观重新诠释1898—1949年间的中国文学所受外国文学影响的情况——吸纳、排斥、变异与自我创造,实现中国文学现代化、本土化的过程。以比较文学的特有立场与宽广视域,将历史文献学的方法与理论分析相结合,探涉了一般文学史难以展开的领域。被称为新时期具有“学科突破”意义的代表性学术著作。

目录

第一编总论:中国文学的现代化、民族化与继承、借鉴、创造
第一章在新旧世纪之交建立文学的界碑
第一节以全局视界测绘文学革新图像
第二节翻译的新纪元为中外文学可比性奠基
第三节滥觞期的界碑以观念更新为标志
第二章在中外文化交流传统中
第一节中国输出的智慧
第二节欧洲探索“中国形象”
第三节“中国之欧洲”
第三章“西化”,还是现代化?
第一节建立民族化的现代化观念
第二节探求现代化的历程
第三节“西化”,非现代化
第四节传统派、折衷派非民族现代化
第四章现代对传统的认同
第一节现代化和“历史的义务”
第二节现代作家对“士”传统精神认同
第三节现代文学对古典美学思想认同
第五章继承、借鉴、创造与中国文学现代化、民族化
第二编近代文学时期
第一章文化:近代中外文学比较的热点
第二章“欧洲精神”与“文界革命”
第一节“文界革命”与倡导白话文
第二节“欧西文思”与新文体
第三节逻辑文及其发展
第三章西诗汉译与“诗界革命”
第一节西诗汉译与“拜伦”角色
第二节“诗界革命”与新派诗
第四章小说界革命与小说翻译
第一节小说界革命的兴起
第二节翻译小说与翻译观
第五章“新小说”:中国小说现代化的开端
第一节政治小说的问题意识
第二节租界文化与社会小说
第三节短篇白话小说的现代雏形
第六章“新剧”:从古典戏曲向现代话剧的过渡
第一节文明戏的兴起与外国戏剧
第二节早期话剧创作与翻译
第三编“五四”文学时期
第一章外来思潮与“五四”文学观念
第一节“拿来主义”与创造意识
第二节易卜生与“五四”个性主义
第三节泛写实主义思潮与“五四”文学观念
第四节欧洲浪漫主义美学思想与中国传人
第五节泛神论与中国浪漫主义
第六节新浪漫主义与走向现代化意向
第二章现实主义初潮中的“五四”小说
第一节现实主义观念形态与小说创作
第二节现实主义的开放性
第三节鲁迅:“拿来”创造、融会贯通
第三章西方浪漫主义与“五四”小说
第一节浪漫主义精神与小说创作
第二节自然性、时空感与宗教情绪
第三节创造社与西方浪漫主义
第四节挑剔地选择浪漫主义
第四章浪漫主义文学与主体独异光彩
第一节郁达夫对外国文化的选择与接受
第二节屠格涅夫、施托姆、卢梭与日本“私小说”
第三节主体的独异创造
第五章西方现代主义与“五四”小说
第一节现代主义文学理论在“五四”

其它版本 (1)
短评
评论
笔记