二十首情诗和一支绝望的歌
豆瓣
聂鲁达爱情诗集
Veinte Poemas de Amor y una Cancion de Desesperada
[智] 巴勃罗·聂鲁达 译者: 张羞
简介
★全球销量过亿的爱情诗圣经
★1971诺贝尔文学奖获奖作品
★聂鲁达诗歌中译本新标杆
巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语种中最伟大的诗人……凡他触摸的东西,都会变成诗歌。——加西亚·马尔克斯
聂鲁达的诗有无穷无尽的巨大的意象——石头、高山、大海、土地,非常开阔的无穷大的意象。——莫言
一整片大陆在他的诗句中觉醒。——诺贝尔文学奖颁奖词
他在每个人的耳边低语,生命是不能被压制的。——《纽约时报》
★伟大的诗人和政治家
巴勃罗·聂鲁达,11岁开始写诗,13岁发表作品,20岁即凭借情诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》名满天下。23岁开始从事外交工作,30岁派驻马德里,随后在西班牙内战中倒向共和国一方。41岁当选议员并加入智利共产党。44岁为罢工者发声,流亡海外,48岁归国。67岁获诺贝尔文学奖。一生热衷政治,流连爱情。被称为“人民的诗人”。《百年孤独》的作者加西亚·马尔克斯认为他是“二十世纪所有语种中最伟大的诗人。”
★所有爱情都有表达的权利,一生写给爱人的七十首情诗
聂鲁达以爱情诗著称,其最著名诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》,被誉为“爱情诗圣经”,迄今销售已经逾1亿册。本书除全刊《二十首情诗和一支绝望的歌》之外,更精选其《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》等诗集中的著名爱情诗,总计70首情诗集于一本。所有爱情都有表达的权利,而当你有话想对深爱的人说,聂鲁达的诗自然会为你找到准确而美好的语言。
★诗人译诗人,聂鲁达诗歌中译新标杆
聂鲁达的诗,非常难译,常见译本大都失败于晦涩、歧义和“翻译腔”。先锋诗歌写作佼佼者张羞,摒弃“翻译腔”,摒弃歧义晦涩的故作姿态,让译文更明确、更硬朗,将聂鲁达时而澎湃高举、时而细微绵延的抒情魅力完全呈现于中文语境。
★特别收录:诺贝尔文学奖颁奖词及聂鲁达完整获奖致辞
附录部分精心呈现诺贝尔文学奖颁奖词及聂鲁达完整获奖致辞。重量级导读、解读,穿越时空零距离领略大师风采。
★硬壳精装+双色印刷
丰富诗意插图还原爱情之美,是女子,是果实,是花朵,是海浪。
硬皮精装+双色印刷,这是我给你的精美爱意。
硬皮精装,如呵护爱情般呵护纸页。
contents
二十首情诗和一支绝望的歌
第一首诗
第二首诗
第三首诗
第四首诗
第五首诗
第六首诗
第七首诗
第八首诗
第九首诗
第十首诗
第十一首诗
第十二首诗
第十三首诗
第十四首诗
第十五首诗
第十六首诗
第十七首诗
第十八首诗
第十九首诗
第二十首诗
绝望的歌
船长的诗
大地在你里面
女皇
你的脚
你的手
你的笑声
岛上的夜晚
岛上的风
无限者
丽人
缺席
虎
秃鹰
爱
总是
走偏
问题
伤害
井
假如你忘了我
你会来的
贫穷
生命
旗
不仅仅是火焰
死者
爱的十四行诗
你会记得那一条任性的小溪
跟我来
如果你的眼
在那儿,海浪撞碎
我渴望你的嘴
丰腴的女人
我喜欢像一小片土地的你
我爱你,不是
哦,愿所有的爱
在爱上你以前
赤裸
我的心上人
你得明白
不要走远了
两个幸福的恋人
那些骗子
悲哀是我
我欠你
我不爱你,除非
今天是今天
在我死去时
我以为
集外选
假如白昼堕入……
爱
附录
1971年诺贝尔文学奖颁奖词
获奖致辞:向着光辉之城
其它版本
-
二十首情诗和一首绝望的歌 浙江文艺出版社 2024
-
二十首情诗与一首绝望的歌 台海出版社 2024
-
二十首情诗和一首绝望的歌 南海出版公司 2023
-
二十首情詩和一首絕望的歌 九歌出版社 2016
-
二十首情诗和一首绝望的歌 南海出版公司 2014
-
聶魯達雙情詩 九歌出版社有限公司 2009
-
愛情真短遺忘太長: 聶魯達的20首情詩與絕望的歌 愛詩社出版事業部 2007
-
Twenty Love Poems and a Song of Despair Penguin Books 2007
-
Twenty Love Poems Jonathan Cape 2004
-
二十首情诗与绝望的歌 中国社会科学出版社 2003
-
Twenty Love Poems and a Song of Despair Penguin Classics 2003
-
二十首情詩與絕望的歌 大田出版社 1999
-
Veinte Poemas De Amor Y Una Cancion Desesperada Planeta Pub Corp 1995
-
Twenty Love Poems and a Song of Despair Penguin Classics 1993
-
聶魯達一百首愛的十四行詩 九歌出版社 None