波洛圣诞探案记
豆瓣
阿加莎·克里斯蒂 译者: 黄晓鹃
简介
西米恩·李年轻时候什么坏事都干过,骗过、偷过,总是爱拈花惹草……,在外可能有不少私生子。就是这样一个人,现在年龄大了,虽然有钱,但身体不再健康,终日只有坐在轮椅上,他还有什么乐子呢?于是他专门以“整”他的家人为乐。马上是圣诞节了,他又灵机一动,要所有的儿子(包括一个多年未曾回过家的坏儿子)、儿媳以及一个从未见过面的外孙女都回来团聚,表面上好像希望全家团圆,实际上他又在找乐子。恰好他以前在南非合伙人的儿子前来探望他,他也邀请其留下来过节。圣诞节前一天下午,老李把家里人都叫到他房里,逐个地或激怒、或教训、或讽刺、或羞辱了一番,让他们一个个灰溜溜地离开他的房间了。到了晚上,突然传来了老李的惨叫声,大家从不同的地方冲到其卧室门口。把门撞开进去后,出现大家面前的是一个血淋淋的暴力谋杀现场……
本地警监萨格登承办此案,而波洛受约翰逊上校之托以私人身份来协助他。结果让人大吃一惊……
contents
波洛圣诞探案记[Hercule Poirot's Christmas/ Murder for Christmas/ A Holiday for Murder]
题词:
My Dear James,
You have always been one of the most faithful and kindly of my readers, and I was therefore seriously perturbed when I received from you a word of criticism.
You complained that my murders were getting too refined-anaemic, in fact. You yearned for a "good violent murder with lots of blood." A murder where there was no doubt it's being murder!
So this is your special story-written for you. I hope it my please.
Your affectionate sister in law,Agatha
初刊於:
美国:Collier's Weekly, 1938年11-1939年1月连载,题为Murder For Christmas
英国:Daily Mail, 1938年11-12月连载,题为Murder at Christmas
單行本初版:
英国:Collins, 1938.12
美国:Dodd Mead, 1939.02
中譯本:
聖誕夕血案 臺灣大中國圖書有限公司 1953.07 袁安 譯
死亡進行曲 臺灣大展出版社 1981.10 皇俊 譯
波洛圣诞探案记 贵州人民出版社 1998.10 黄晓鹃 译
白羅的聖誕假期 臺灣遠流出版事業股份有限公司 2002.12.01 黃曉鵑 譯
圣诞奇案 人民文学出版社 2009.01 葉刚 译
圣诞奇案(32册波洛系列版) 人民文学出版社 2009.10 叶刚 译
波洛圣诞探案记 新星出版社 2016.01(有2019年12月6印本)孫蓓雯 譯
影视改编:
1.赫克尔·波洛的圣诞节 Hercule Poirot's Christmas, 1995,英國电视系列剧《阿加莎·克里斯蒂之波洛Agatha Christie's Poirot》第6季
2.小型家庭谋杀案 Petits meurtres en famille,2006,法国电视劇,4集。侦探改为Antoine Duléry扮演的Larosière,与Marius Colucci扮演的Lampion警官合作。
中文影碟:
天津文化艺术音像出版社,滴血的钻石
(以上主要據阿加莎.克里斯蒂中文站http://www.cnajs.com/novel/31/31.htm)