跟住你美丽的太阳(中英双语)

豆瓣
跟住你美丽的太阳(中英双语)

登录后可管理标记收藏。

ISBN: 9787532755370
作者: 坎皮恩 等著
译者: 黄杲炘 译
出版社: 上海译文出版社
发行时间: 2011
装订: 平装
价格: 28.00元
页数: 311

/ 10

1 个评分

评分人数不足
借阅或购买

坎皮恩 等著    译者: 黄杲炘 译

简介

这本《跟住你美丽的太阳——英语爱情诗选(英汉双语)》由坎皮恩等著,黄杲炘译。英语爱情诗名篇不计其数,《跟住你美丽的太阳——英语爱情诗选(英汉双语)》选了六十多位著名诗人的作品,上起十六世纪伊丽莎白时代前的怀亚特,坎皮恩,下至二十世纪美国诗人威尔伯等,其中包括多恩、德莱顿、彭斯、华兹华斯、雪莱、济慈、布朗宁夫妇、罗塞蒂、哈代、弗罗斯特等。所选八十余首作品几乎都是格律诗,因为这是任何民族诗歌中的主体和基础,而且格律中别具特色和意义。
格律既然如此重要,就有如何反映的问题,而英诗汉译的发展很大程度上就反映在这方面的逐步进展。本书的最大特点是,全部译诗按译者首创的“兼顾”要求译出,既准确反映原作内容,也较准确地反映原作格律,因此在较全面地反映原作的同时,也能区分出不同原作在格律上的异同和千差万别,在宏观上可重现英语诗格律体系中井井有条的秩序。

目录

怀亚特 情人的吁求 为逃出爱的陷阱而庆幸 这什么道理霍华德 “当狂烈的爱以极度痛苦”伊丽莎白一世 当我年轻貌美坎皮恩 “跟住你美丽的太阳,不幸的影子”沃顿 波希米亚的伊丽莎白艾顿 对用情不专的谴责多恩 葬礼 太阳升 情人之无穷性威瑟 相思者的决心…

短评
评论
笔记