论晚期风格
豆瓣
格格不入的音乐与文学(修订译本)
On Late Style: Music and Literature Against the Grain
[美国] 爱德华·W·萨义德 译者: 阎嘉
简介
萨义德最负盛名的作品之一
时隔13年,简体中文译本全文修订,再度推出
300+条中译者注,帮助读者深度理解原文
与其拥抱风潮,宁取格格不入
--
在其引人入胜的最后一本著作里,萨义德打算挑选出一些文章、诗歌、小说、电影和歌剧,以确定晚期风格如何能够解释创作生涯的演变。他探讨了濒临死亡的艺术家怎样使“不合时宜与反常”进入自己的作品,正如托马斯•曼、理查德•施特劳斯、让•热内、朱塞佩•托马西•迪•兰佩杜萨等人的晚期作品所表现的那样。此外,萨义德还考察了贝多芬的《庄严弥撒》、莫扎特的《女人心》,以及欧里庇得斯的《酒神的女祭司们》和《伊菲革涅亚在奥利斯》等。
萨义德指出,人们当然可以在晚期作品里发现一种“超凡脱俗的宁静”,“使得[作者]毕生的美学努力臻于圆满”,但在这本书里,他所讨论的是那些作为“不妥协、艰难和无法化解之矛盾”的艺术的晚期。萨义德认为这些作品都充满深刻的冲突和一种几乎难以理喻的复杂性,与当时流行的作品形成鲜明反差,然而它们在每位艺术家所属的特定领域中都是真正的天才之作。
《论晚期风格》雄辩动人、论理精辟,极具启示性,也称得上是萨义德本人杰出的晚期作品。
contents
序
导言
第一章 适时与晚期
第二章 回归18世纪
第三章 《女人心》的限度
第四章 论让•热内
第五章 徘徊不去的旧秩序
第六章 作为知识分子的艺术名家
第七章 晚期风格掠影
注释
索引
译本修订说明