曼陀罗

豆瓣
曼陀罗

登录后可管理标记收藏。

ISBN: 9787208043572
作者: 马基雅维里
译者: 徐卫翔
出版社: 上海人民出版社
发行时间: 2003 -1
丛书: 世纪人文系列丛书·袖珍经典
装订: 简裝本
价格: 9.80元
页数: 127

8.8 / 10

12 个评分

评分人数不足
借阅或购买

五幕喜剧

La Mandragola

马基雅维里    译者: 徐卫翔

简介

译者力图提供给读者的,是一份既忠实于原作,又晓畅可读的译文。但前者显然应置于首位,因为翻译是一英受限制的工作,要让马基雅维里说中国话,更重要的却是要让读者能读到马基雅维里写下的话。译者心目中的本剧读者,除了一般的文学爱好者,还包括对也基雅维里其他方面思想感兴趣的人.这两类读者的要求似乎是有所不同的,要想同时满足,犹如一仆二主,好像不大可能。剧中的诗歌。马基雅维里原作是很优美的韵文,译者尽量想在译文中体现出来,但往往力有不逮,也只好空留一份遗憾了。
译者在意大利语和文学这两方面都是外行,此次“越界飞行”,完全是凭着一股热情(thymos),很不自量力,繁荣昌盛漏这处,还望读者多多批评指正。
本剧的语言,在语法、词汇等诸方面均与现代意大利语差别甚大,有许多单司,译者手头的《意汉词典》,译者力图提供给读者的,是一份既忠实于原作,又晓畅可读的译文。但前者显然应当置于首位,因为翻译是一项受限制的工作,要让马基雅维里说中国话,更重要的却是要让读者能读到马基雅维里写下的话。

其它版本
短评
评论