研究计划|文学部分

Das Gespenst

Das Gespenst @Das_Gespenst

7 本书  

文学不仅是我们文学爱好者个人生活的长期重要组成部分,还可以说是诸艺术中最具有思想性的一种,有史以来也在人类社会扮演了包括宣传思想在内的诸多重要角色。更好地理解文学有助于更好地学习和理解各种重要思想,处理人与文学的关系,以及理解人和人类社会本身。

计划的主干由文学史、文学作品、文学理论三部分构成。任何事物都有必要放入其历史语境去理解,文学也不例外;文学史选取苏联高尔基世界文学研究所编撰的《世界文学史》(中文版8卷),缺失的20世纪部分需另找材料,另由于其欧洲中心主义倾向其后或可补上其他地区文学史和文学著作。抽象的历史需辅以具体的文学作品,至少为了获取直观体验——这对认识艺术显然不可或缺;文学作品以《世界文学史》中每个主要类型至少选一部、并尽可能选择来自不同国家和地区的作品(且至少一部“西方”作品)为初步原则。文学的存在和运作方式乍一看似乎不言而喻,然而稍作反思则遍地都是难以回答的问题(just like everything else),期望文学理论也可帮助提供思路。

大致按计划阅读顺序排序。同一时代的文学作品大致按在《世界文学史》中出现的顺序排序。

1.史前口头语言艺术与古代文学

基本按《世界文学史》第一卷的断代。如果世界史意义上的“古代”这个概念有意义的话……

1.1.史前口头语言艺术与古代文学史

文学史著作,以《世界文学史》第一卷为主,日后可补上被其忽视的地区或国家的文学史。

1.1.1.《世界文学史》第一卷补充文章:

民族與部族(译文),查米爾揚,中國歷史教研室譯,《教學與研究》1953年第2期

简单介绍了《世界文学史》使用的苏联的族群演化(包括近代民族的形成)的理论。也有介绍苏联对国内族群的分类及相应政策。

Q&A: What is human language, when did it evolve and why should we care?,Mark Pagel,《BMC Biology》15。 https://bmcbiol.biomedcentral.com/articles/10.1186/s12915-017-0405-3#citeas

对人类语言的性质、起源及演化的清晰简明的介绍。

デメテル,水谷智洋,《改訂新版 世界大百科事典》 https://kotobank.jp/word/%E3%83%87%E3%83%A1%E3%83%86%E3%83%AB-576895#E6.94.B9.E8.A8.82.E6.96.B0.E7.89.88.E3.80.80.E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8

对得墨忒耳的介绍,包括其相关的复活神话和密教。(为方便还未读过1.3.的读者,此处列上《世界文学史》中提到的古希腊宗教和神话相关参考资料)。

ディオニュソス,水谷智洋,《改訂新版 世界大百科事典》 https://kotobank.jp/word/%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%AA%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%82%BD%E3%82%B9-99858#E6.94.B9.E8.A8.82.E6.96.B0.E7.89.88.E3.80.80.E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8

对狄奥尼索斯的介绍,包括其相关的复活神话和密教。

ザグレウス,《ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典》 https://kotobank.jp/word/%E3%82%B6%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A6%E3%82%B9-68838

对俄耳甫斯教派中,以扎格柔斯为名的狄奥尼索斯的又一个复活神话,包括其教中人的产生的神话。

ヘラクレス,水谷智洋,《改訂新版 世界大百科事典》 https://kotobank.jp/word/%E3%83%98%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%B9-8668

赫拉克勒斯的简介。

狐物語,佐藤輝夫,《日本大百科全書》 https://kotobank.jp/word/%E7%8B%90%E7%89%A9%E8%AA%9E-51120#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89

对《列那狐的故事》的简介。

1.2. 澳大利亚土著神话传说童话等

澳大利亚原住民可能是在中世近代之交最为接近旧石器时代的族群——他们不仅仍然以用石器进行的采集狩猎活动作为经济基础,并且与有更先进生产力的其他族群和地区都接触极少。其神话等因而是我们现在能接触到的最接近旧石器时代口头语言艺术的存在。

1.3.《诗经》

《诗》不但成为了整个中世纪文化东亚世界的文学经典,也是(儒教意义上的)宗教、哲学经典。作为古代抒情诗代表作入选可谓当之无愧。

1.4.《摩诃婆罗多》

古印度两大史诗之一。王族内战的主线剧情之外还包括大量神话、神学和道德论述,对于理解早期印度教的形成极为重要的文本。作为古代史诗代表作入选。

1.5.《塔纳赫》

《塔纳赫》——即《希伯来圣经》,或基督徒口中的《圣经旧约》。作为两大世界一神教的起源宗教的圣典,《塔纳赫》的影响力不可谓不大。考虑到基督教伴随欧美霸权在近代获得的世界范围的强大影响力,《塔纳赫》甚至可以认为是截至目前直接影响范围最大的文学作品——不但在古代文学作品中,甚至是在至今为止的所有文学作品中,即使是《圣经》本身也稍逊一筹:犹太人不看《新约》……自然理应作为古代圣书代表作入选。

1.5.1.《The New Oxford Annotated Bible with Apocrypha: New Revised Standard Version》补充文章:

National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. ,The Editors of Encyclopædia Britannica,《Encyclopædia Britannica》 https://www.britannica.com/topic/National-Council-of-the-Churches-of-Christ-in-the-USA

组织编撰NRSV的美国基督教会全国理事会的简单介绍。

Dead Sea Scrolls,Philip R. Davies,《Encyclopædia Britannica》 https://www.britannica.com/topic/Dead-Sea-Scrolls

对《圣经》研究最重要的古文献死海古卷的介绍。

Old Testament,Eugen J. Pentiuc,《Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity》

对东正教中的《旧约》的简单多层面的介绍,特别是东正教使用的《旧约》文本以及其对所谓的“Anaginoskomena(可读经)”(即新教口中的“隐经”)的态度的简介是对对东正教讨论极为简略的《新剑桥》的有价值的补充,文章还包括《旧约》在基督教中地位确立的过程、还有其在东正教中的宗教生活中的各种使用方法等部分。作者是东正教国家罗马尼亚出身。

Old Church Slavonic language,The Editors of Encyclopædia Britannica,《Encyclopædia Britannica》 https://www.britannica.com/topic/Old-Church-Slavonic-language

对诸斯拉夫正教会(包括作为其官方《圣经》的语言)使用的教会斯拉夫语的简单介绍。不仅仅包括标题中的古代教会斯拉夫语。

1.6.古希腊罗马神话传说

非常有趣的,古希腊的神话传说不仅是古希腊文学的主要题材之一,其影响也远超过其所属宗教,成为了后世创作的材料和灵感之源。作为古代神话的代表入选。

持续施工中~

История всемирной литературы в девяти томах [图书] 谷歌图书
作者: РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ТОМА Изд-во "Наука" 1983
ИСТОРИЯ
ВСЕМИРНОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ
ТОМ ПЕРВЫЙ
Das Gespenst: 1.1.1. 苏联的高尔基世界文学研究所编撰、马克思主义理论指导下的《世界文学史》第一卷。即使读不懂俄文,如今的谷歌翻译也可以做出非常流畅的英文翻译,且远比不堪入目的正版汉译好读得多、准确得多!虽有西方中心主义倾向(篇幅上就很明显),考虑到(和其他很多事物一样)欧美文学确实对近代文学造成不成比例的巨大影响,也不算不能接受。开头即可看出苏联文学研究者实有在大量扎实研究的基础上做出很多有趣的文学史理论,可惜如今多半因其政治失败而被唾弃和忘却……第一卷主要是原始公社时代的口头语言艺术史和奴隶制时代的文学史。
The Speaking Land [图书] 豆瓣
作者: Berndt, Ronald M./ Berndt, Catherine Helen Inner Traditions 1994 - 9
The 195 stories collected in this first anthology of Aboriginal myth were told to anthropologists Ronald and Catherine Berndt, who spent nearly fifty years working among the Aboriginal peoples of Australia.The Berndts developed a system of field research that allowed them entrance into a culture that has been alive for more than 100,000 years: Ronald Berndt met with male storytellers, while Catherine met with the women. The myths they collected come from the oldest collective memory of humankind, describing characters and events of the "Dreamtime"--a time that existed before the material world was formed.The Speaking Land touches on all aspects of life: creation, natural forces, social rules, and the exotic. Stark, tinged with fantasy, sometimes bizarre, the myths chronicle the actions of the Ancestors, portraying not only beauty and wonder but also scenes of conflict: treachery and theft, jealousy and lust, greed and antagonism, injury and death. The lessons of life implicit in these stories are still reflected in the simplicity and deep spirituality of this culture.In all of the myths collected here the land is as important as the living characters who travel it. In the Dreamtime creation, mythic, shape-changing characters moved across the countryside, leaving part of their eternal spiritual qualities in the land. Eventually, these characters and forces retreated into the living environment, where they remain today, spiritually anchored. The land still speaks to us, and The Speaking Land will help us understand its language.
Das Gespenst: 1.2.1.一对人类学家夫妇所收集的澳大利亚原住民的神话等故事集
诗经注析 [图书] 豆瓣
作者: 程俊英 / 蒋见元 中华书局 2017 - 9
《诗经》作为我国第一部诗歌总集,历代注家很多,但大都以儒家经典来研究。本书既成一家言,又集历代诸家之大成,从恢复《诗经》本来面目出发,将其作为文学艺术作品加以赏析,在各篇的“题解”中写有艺术分析,并在各章的注释之后都加有“韵读”一项,以帮助读者正确读音,被目为“最实在的《诗经》解读本”,实为《诗经》研究必备读本。
Das Gespenst: 1.3.1. 比较优秀的注释本《诗经》。繁体。不但成为了整个中世纪东亚世界的文学经典,也是(儒教意义上的)宗教、哲学经典。作为古代抒情诗代表作入选。
詩經譯注 [图书] 豆瓣
作者: 程俊英 译者: 程俊英/譯註 上海古籍出版社 1985
本书全部介绍诗三百零五篇,除原诗全录外,对每首诗作题解、注释、译文。深入浅出,雅俗共赏。
Das Gespenst: 1.3.2.繁体。《诗经注析》注者之一的译注,不但有《注析》所没有的译文,注也不太一样,不过题解则相对简单。可作为参考。
摩诃婆罗多 [图书] 豆瓣 谷歌图书
作者: [印]毗耶娑 译者: 黄宝生主持,金克木、赵国华、席必庄 等 中国社会科学出版社 2005
《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》并 称为印度两大史诗。《罗摩衍那》已由季羡林先生翻译完成上世纪八十年代出版。《摩诃婆罗多》的内容篇幅相当于《罗摩衍那》的四倍。全书共分十八篇,核心故事是以列国纷争时代的印度社会为背景,叙述了婆罗多族两支后裔俱卢族和般度族争夺王位继承权的斗争。这部被称为百科全书式的史诗规模宏大、内容庞杂,迄今世界上仅有印度梵文学者历时半个世纪完成的《摩诃婆罗多》精校本和此前的英译本,而法国、美国等学者的译本皆中途夭折。上世纪八十年代末,在金克木先生的支持带领下,中文版《摩诃婆罗多》翻译工程开始启动,经过一批学者的艰辛努力,历时十七年,在黄宝生先生支持下完成了此项传世工程,也成为当今世界仅有的三种文本之一。
《摩诃婆罗多》核心故事梗概
《摩诃婆罗多》全书共分十八篇,以列国纷争时代的印度社会为背景,叙述了婆罗多族两支后裔俱卢族和般度族争夺王位继承权的斗争。
象城的持国和般度是两兄弟。持国天生眼瞎,因而由般度继承王位。持国生有百子,长子难敌。般度生有五子,长子坚战。这便是伟大的婆罗多族的两支后裔,前者被称作俱卢族,后者被称作般度族。不久,般度死去,由持国摄政。坚战成年后,理应继承父亲般度的王位。但难敌不答应,企图霸占王位,纠纷从此开始。
难敌设计了一座易燃的紫胶宫,让般度族五兄弟去住,准备纵火烧死他们。般度族五兄弟幸免于难,流亡森林。其间,般遮罗国王的女儿黑公主举行选婚大典,般度族五兄弟乔装婆罗门前往应试。五兄弟之一阿周那按照选婿要求,挽开大铁弓,射箭命中目标,赢得了黑公主。从此,黑公主成为般度族五兄弟的共同妻子。而般度族五兄弟也在这次事件中暴露了自己的真实身份。于是,持国召回他们,分给他们一半国土。
般度族在分给他们的国土上建都天帝城,政绩辉煌。难敌心生妒忌,又设计掷骰子赌博的骗局。坚战并不愿意参加赌博,但出于礼节,还是接受了难敌的邀请。在掷骰子中,坚战输掉一切财产和王国,又输掉四个弟弟和自己,最后输掉他们五兄弟的共同妻子黑公主。于是,难敌命令自己的弟弟难降将黑公主强行拽来,在赌博大厅当众横加羞辱。般度族五兄弟之一怖军怒不可遏,发誓要报仇雪恨。持国预感恶兆,不得不出面干预,答应黑公主的要求,释放般度族五兄弟。但难敌不死心,找回般度族五兄弟,要求再赌一次,讲定输者一方流放森林十二年,还要在第十三年过隐匿的生活,如被发现,就要再次流放十二年。这次赌博的结果自然又是坚战输掉。这样,般度族五兄弟被迫交出国土,流亡森林十二年,并在第十三年里隐姓埋名,在摩差国毗罗吒王宫廷里充当仆役。
十三年期满后,般度族五兄弟要求归还失去的国土,难敌坚决不允。于是,双方各自争取盟友,准备战争。般度族获得多门城黑天(大神毗湿奴的化身)的支持。般度族和俱卢族双方使者来回谈判。难敌一意孤行,拒绝讲和。坚战为了避免流血战争,作出最大让步,提出只要归还五个村庄就行,而难敌宣称连针尖大的地方也不给。最后,双方在俱卢之野开战。
大战进行了十八天,经过反复的激烈较量,俱卢族全军覆灭。眼看般度族大功告成,没有料到俱卢族剩下的三员大将竟在夜间偷袭酣睡的般度族军营,杀死般度族全部将士。黑天和般度族五兄弟因不在军营而幸免。面对如此悲惨的结局,坚战精神沮丧,但在众人的劝说下,终于登基为王。坚战统治了三十六年后,得知黑天逝世升天。于是,他指定般度族的惟一后嗣——阿周那的孙子为王位继承人,然后与自己的四个弟弟和黑公主一起远行登山升天。
《摩诃婆罗多》总目
(一)
印度大史诗《摩诃婆罗多》译本序 / 金克木
前言 / 黄宝生
《摩诃婆罗多》内容提要
主要人物表
婆罗多族谱系
导言 / 黄宝生
第一 初篇
第二 大会篇
(二)
导言 / 黄宝生
第三 森林篇
(三)
导言 / 黄宝生
第四 毗罗吒篇
第五 斡旋篇
第六 毗湿摩篇
(四)
导言 / 黄宝生
第七 德罗纳篇
第八 迦尔纳篇
第九 沙利耶篇
第十 夜袭篇
第十一 妇女篇
(五)
导言 / 黄宝生
《和平篇》内容提要
第十二 和平篇
(六)
导言 / 黄宝生
《教诫篇》内容提要
第十三 教诫篇
第十四 马祭篇
第十五 林居篇
第十六 杵战篇
第十七 远行篇
第十八 升天篇
译后记 / 黄宝生
作者简介
主译者简介:
黄宝生,1942年生,上海市人。1965年毕业于北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业。1965年9月至今,在中国社会科学院外国文学研究所工作,现任研究员、所学术委员会主任和院学术咨询委员会委员。兼任中国外国文学学会会长和印度文学研究会会长。1997年获国家级有突出贡献的中青年专家称号。主要成果有著作《印度古代文学》和《印度古典诗学》(获中国社会科学院优秀成果奖),论文《印度古代神话发达的原因》、《佛经翻译文质论》、《印度古典诗学和西方现代文论》、《禅和韵——中印诗学比较之一》和《书写材料和中印文学传统》等,译著《印度哲学》、《惊梦记》、《佛本生故事选》(合译)和《故事海选》(合译)等。
The New Oxford Annotated Bible with Apocrypha: New Revised Standard Version [图书] Goodreads
作者: Michael Coogan Oxford University Press 2018 - 4
For over 50 years students, professors, clergy, and general readers have relied on The New Oxford Annotated Bible as an unparalleled authority in Study Bibles. This fifth edition of the Annotated remains the best way to study and understand the Bible at home or in the classroom. This thoroughly revised and substantially updated edition contains the best scholarship informed by recent discoveries and anchored in the solid Study Bible tradition.

- Introductions and extensive annotations for each book by acknowledged experts in the field provide context and guidance.
- Introductory essays on major groups of biblical writings - Pentateuch, Prophets, Gospels, and other sections - give readers an overview that guides more intensive study.
- General essays on history, translation matters, different canons in use today, and issues of daily life in biblical times inform the reader of important aspects of biblical study.
- Maps and diagrams within the text contextualize where events took place and how to understand them.
- Color maps give readers the geographical orientation they need for understanding historical accounts throughout the Bible.
- Timelines, parallel texts, weights and measures, calendars, and other helpful tables help navigate the biblical world.
- An extensive glossary of technical terms demystifies the language of biblical scholarship.
- An index to the study materials eases the way to the quick location of information.

The New Oxford Annotated Bible, with twenty new essays and introductions and others--as well as annotations--fully revised, offers the reader flexibility for any learning style. Beginning with a specific passage or a significant concept, finding information for meditation, sermon preparation, or academic study is straightforward and intuitive.

A volume that users will want to keep for continued reference, The New Oxford Annotated Bible continues the Oxford University Press tradition of providing excellence in scholarship for the general reader. Generations of users attest to its status as the best one-volume Bible reference tool for any home, library, or classroom.
Das Gespenst: 1.5.1. 牛津大学出版社出的学术注解版《圣经》,所选译本(NRSV)也是直接基于原文的、批判性学术翻译。主要是新教立场。
The Routledge Handbook of Greek Mythology [图书] 豆瓣
作者: Robin Hard Routledge 2008 - 9
This new edition is a completely rewritten and revised version of Rose's original, seminal, text. Adding a huge amount of new material, Robin Hard incorporates the results of the latest research into his authoritative accounts of all the gods and heroes. The narrative framework of the book includes helpful signposting so that the book can be used as work of reference, and alongside the narrative chapters, it includes full documentation of the ancient sources, maps, and genealogical tables. Illustrated throughout with numerous photographs and line drawings, it will remain the definitive account of ancient Greek mythology for generations to come.
Das Gespenst: 1.6.1. 比较详实、严谨的古希腊神话介绍,包括英雄传说,以及罗马建国传说,以及一些相关的古代宗教实践。和古希伯来神话不同,古希腊神话在古希腊时代缺乏流传至今的综合性文本,故需要依赖于当代学者的收集和整编。作者Robin Hard虽未找到教职,但是古典学科班出身。本书还有一更新版本,似乎主要是对内容进行了简化,故采纳这一04年版。
创建日期: 2024年3月2日