
Songs from Maidichong
简介
在云南省中部层层叠叠的群山中,回响着天籁般的歌声,那是一百年前来自遥远欧洲的基督教圣歌。本片沿着这些优美的歌声走进神秘的苗族。走进他们接受基督信仰的历史。100年前,英国传教士伯格里来到云南苗族中间,那时的苗族生活极其贫困,环境肮脏没有卫生习惯。然而,伯格里在那里创造了苗文,并把信仰、教育和医疗带给了苗族。使苗族的生活彻底改变。但是信仰的路并不顺利,1958年之后,政府开始压制基督教,有的苗族的牧师和传道人被捕入狱,在文革期间还用酷刑杀死了牧师王志明等传教人,但苗族信众依然用生命坚守信仰。但改革开放之后,他们的信仰环境也发生了变化,本片也展现了一个物质社会给他们带来的思考和忧虑。
Maidichong is a village of minority people in Chuxiong county, central mountain area of YunNan province, China. In 1905, British missionary Samuel Polland (1864-1915) came here. He started to create the writing language of Miao minority, build school, and translate Bible into Miao. What he has done totally changed the original religion of local, and dramatically changed the hard living condition and spiritual state of Miao people. Even during 1949-1978, Communist government kept trying to turn their Christian belief to communism by consistent political movements. Local elders and priests eventually kept their faith. Wang Zhiming became one of the 10 greatest martyrs in 20th century, whose statue is now in the Westminster Abbey , UK.