杨晓波 — 译者 (5)
木偶惊魂Ⅱ·礼堂幽灵 [图书] 豆瓣
Night of the Living Dummy Ⅱ • Phantom of the Auditorium
7.7 (7 个评分) 作者: R.L.斯坦 译者: 杨晓波 出版社: 接力出版社 2003 - 1
《木偶惊魂Ⅱ》:艾美是个成绩平平的女孩,只有一点表演木偶的特长。艾美的姐姐萨拉不但学习好,而且画的画还得过大奖。有一天爸爸给艾美又买了一个新木偶,艾美读了木偶口袋里一张纸片上的文字,就开始练习……可是,一连串的怪事发生了……
《礼堂幽灵》:哲克是伍茨·米尔小学六年级学生,他既可爱又调皮,有时喜欢搞点恶作剧,常常闹得同学们在惊慌失措之后开怀大笑。学校决定排演一出叫《幽灵》的戏剧,哲克被选中扮演幽灵,布鲁克被选中扮演女孩爱斯美尔达。在正式排练前,指导老师沃克小姐应学生们的要求讲述了七十二年前发生在学校里的幽灵故事。但从此幽灵的阴影就笼罩在排练现场……
荒诞书全集 [图书] 豆瓣
作者: 爱德华·利尔 译者: 杨晓波 出版社: 北方妇女儿童出版社 2011 - 5
《荒诞书全集》内容简介:成群的鸟儿停在老头儿的鼻梁上,大母牛高高地爬在树梢上,长腿老汉一步便从土耳其跨到了法兰西,躲在树丛里的小鸟竟比树丛大四倍……想知道这样的奇思妙想是如何浓缩在一首首小诗里的吗?想挑战一下自己的想象力有多怪异夸张吗?那就赶快翻开这本《荒诞书全集》吧,纵情驰骋你的想象,和作者爱德华•利尔一决高低。
《荒诞书全集》是爱德华•利尔最有影响力的作品,全书运用夸张的手法描绘了作者旅行途中遇到的各种好笑的人和事,语言技巧高超,图画引人入胜,给无数的孩童和大人带来了欢笑。《荒诞书全集》是中英双语绘本,让你在享受生动荒诞的文字、幽默夸张的图片时、读到朗朗上口的英文小诗,其韵律和节奏相得益彰,是英文爱好者诵读的最佳读本。
无事于心,无心于事 [图书] 豆瓣
作者: 西田几多郎 译者: 杨晓波 / 芦晓博 2021 - 11
本书为“西田几多郎作品”系列的首部,也是迄今为止西田诗歌的首部中译本。本书收入西田几多短歌100首,俳句42首,另附有其写作的汉诗及相关诗论。作为哲学家,西田几多郎的诗以其“深沉的人生之悲哀”的哲学观为底色,充分体现了日本的“物哀”美学,且题材丰富,极具东方美感与哲理。西田的大部分诗歌是当作日记来写的,记录了其一生的家庭变故、生活困顿与思想苦闷,因此可当作其自传来读,也可与其哲学的发展相互印证与阐释。
谁是西田几多郎
西田几多郎是日本近现代极具代表性,且具有世界影响的哲学家。因其哲学著作《善的研究》一本书为中国读者熟知。因为西田几多郎在哲学上成就突出,所以我们可能忽略他的另一个身份:诗人。
他的诗好在哪里?
因是哲学家,所以西田几多郎的诗有其哲学底色,并且充分体现了日本的“物哀”美学,极具东方美感与哲理。因此即便我们不了解西田,这本歌集也是品味日本诗歌美学不可错过的。如果想对西田或其哲学核心有更多理解,这本书更是
难得。
首先,这本歌集是迄今为止,西田歌集的首部中译本;其次,因为西田写诗时,大部分是当作日记来写的,记录家庭变故、生活困顿与思想苦闷,因此他的诗放在一起可当作其自传来读,也可与其哲学的发展相互印证与阐释。这对深入了解西田几多郎的生平与哲学核心也有助益。
新出的这部歌集在内容上有什么特点?
西田共留下短歌近200首、俳句近90首,另有诸多汉诗(即中文诗)。《无事于心,无心于事》收入了西田几郎短歌100首,俳句42首。我们挑选了其中文学性高的、能体现其生平与思想的,且可读可译性强的作品。
豪斯曼诗全集 [图书] 豆瓣
作者: A·E·豪斯曼 译者: 刘新民 / 杨晓波 2010
《豪斯曼诗全集》内容简介:豪斯曼的一生,波澜不惊,他生时寡交,死时寂寞,一辈子过着离群索居的学者生活。他是当时首屈一指的古典文学专家,又号称英国20世纪与哈代、叶芝并列的三大诗人。1896年问世的《西罗普郡少年》使他一夜成名。该书在英国文学史上始终占据显著甚至独特的地位。豪斯曼的诗简洁犹如格言,但不枯燥,简洁的形式下有动人的内容……其吸引力在于英国式的伤感同拉丁式的典雅的结合,一字一句如同刻在石上。
每当少年因相思嗟叹 [图书] 豆瓣
作者: [英]A.E.豪斯曼 译者: 刘新民 / 杨晓波 出版社: 上海三联书店 2020 - 7
本书是英国诗人A.E.豪斯曼的诗歌精选集,为“时光诗丛”之一。编者以“极具代表性,原诗、译诗皆可读性较强”为标准,从豪斯曼的四部诗集《西罗普郡少年》《诗末编》《集外诗》《诗补编》中精选豪斯曼的68首诗作,其中包括名作《最可爱的树呵,樱桃》《每当少年因相思嗟叹》等。本书为双语对照本,精编对照版式最大程度利于读者对照原诗阅读。书末附相关读解文章,以便读者能更好地理解豪斯曼其人其诗。