Matthew Rose — 演员 (10)
纽约大都会歌剧院-贝里尼歌剧:诺尔玛 (2017) [电影] 豆瓣
The Metropolitan Opera HD Live: Bellini: Norma
导演: 戴维·麦维卡尔 演员: Joseph Calleja / Joyce DiDonato
其它标题: The Metropolitan Opera HD Live: Bellini: Norma
《诺尔玛》原为二幕正歌剧,也有编成四幕演出的。罗马尼编剧,贝利尼谱曲。本剧以公元前50年古罗马占领下的高卢为背景,讲述了高卢威严神圣的女祭司长诺尔玛与族人的死敌——罗马总督波利翁相爱,并生下了两个孩子,但波利翁却负心爱上了更年轻纯洁的女祭司,诺尔玛在万般纠结中,做出了令所有人意想不到的生死抉择。剧中痛彻心扉的爱情之殇令人动容,女高音咏叹“圣洁女神”更是歌剧史上最著名的咏叹调之一。
普契尼《西部女郎》 (2018) [电影] 豆瓣
"The Metropolitan Opera HD Live" Puccini: La Fanciulla del West
演员: Eva-Maria Westbroek / Jonas Kaufmann
其它标题: "The Metropolitan Opera HD Live" Puccini: La Fanciulla del West
唐乔万尼 (2016) [电影] 豆瓣
"The Metropolitan Opera HD Live" Mozart: Don Giovanni
导演: Matthew Diamond 演员: Hilva Gerzmava / Malin Byström
其它标题: "The Metropolitan Opera HD Live" Mozart: Don Giovanni
唐尼采蒂《玛丽·斯图亚特》 (2013) [电影] 豆瓣
"The Metropolitan Opera HD Live" Donizetti: Maria Stuarda
导演: 加里·哈勒沃尔森 演员: Joyce DiDonato / Elza van den Heever
其它标题: "The Metropolitan Opera HD Live" Donizetti: Maria Stuarda / 大都会歌剧院高清歌剧转播系列
多尼采蒂《玛丽·斯图亚特》是意大利作曲家葛塔诺·多尼采蒂(Donizetti Gaetano,1797—1848年)创作的歌剧作品。早在这部歌剧开始写作与首演之前,多尼采蒂就指望靠《玛丽·斯图亚特》造成轰动。但著名的编剧家罗马尼退出后,整个计划跟着走样。
席勒的原剧巧妙地将复杂的政治阴谋与心理的挣扎结合成一体,但替代编剧的律师巴达里将整个悲剧简化成两个女王之间的争权夺爱。由于那布勒斯国王亲自下令禁演,多尼采蒂被迫在彩排之前的简短时间内重新改写全剧,新的版本有不同的情节,并改名《波德蒙特》(Buondelmonte),但1834年在那布勒斯演出时却是一大惨败。为米兰演出而写的另一个新版本还是失败,多尼采蒂只好束之高阁。
曾是苏格兰女王的玛丽亚·斯图亚达因叛国罪被关在城中。英国女王伊丽莎白认为,她超越政治竞争对手,在与心爱的男性罗伯托的关系上也是情敌。玛丽亚跪在地上请求宽大处理,但被嫉妒蒙蔽双眼的伊丽莎白却对玛丽亚进行指责和侮辱。对此,玛丽亚也勃然大怒,用可耻的话来还击伊丽莎白,称她为“玷污英国王座的卑劣私生子”。最后,伊丽莎白在死刑执行书上签字,玛丽亚听到了宣布自己死亡的大炮声.......
普契尼《波西米亚人》 (2018) [电影] 豆瓣
"The Metropolitan Opera HD Live" Puccini: La Bohème
演员: Michael Fabiano / Alexey Lavrov
其它标题: "The Metropolitan Opera HD Live" Puccini: La Bohème
波希米亚人 2018年大都会歌剧团版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 波希米亚人
语言: italian 意大利语 剧团: Metropolitan Opera Orchestra 大都会歌剧团管弦乐团 ; Metropolitan Opera Chorus 大都会歌剧团合唱团 剧院: Metropolitan Opera House 大都会歌剧院 导演: Franco Zeffirelli / Gregory Keller
其它标题: 2018年大都会歌剧团版 编剧: Giuseppe Giacosa / Luigi Illica 作曲: Giacomo Puccini 演员: Sonya Yoncheva / Michael Fabiano
Place: Paris
Time: Around 1830
Act 1
In the four bohemians' garret (Christmas Eve)
Marcello is painting while Rodolfo gazes out of the window. They complain of the cold. In order to keep warm, they burn the manuscript of Rodolfo's drama. Colline, the philosopher, enters shivering and disgruntled at not having been able to pawn some books. Schaunard, the musician of the group, arrives with food, wine and cigars. He explains the source of his riches: a job with an eccentric English gentleman, who ordered him to play his violin to a parrot until it died. The others hardly listen to his tale as they set up the table to eat and drink. Schaunard interrupts, telling them that they must save the food for the days ahead: tonight they will all celebrate his good fortune by dining at Cafe Momus, and he will pay.
The friends are interrupted by Benoît, the landlord, who arrives to collect the rent. They flatter him and ply him with wine. In his drunkenness, he begins to boast of his amorous adventures, but when he also reveals that he is married, they thrust him from the room—without the rent payment—in comic moral indignation. The rent money is divided for their evening out in the Quartier Latin.
Marcello, Schaunard and Colline go out, but Rodolfo remains alone for a moment in order to finish an article he is writing, promising to join his friends soon. There is a knock at the door. It is a girl who lives in another room in the building. Her candle has blown out, and she has no matches; she asks Rodolfo to light it. She is briefly overcome with faintness, and Rodolfo helps her to a chair and offers her a glass of wine. She thanks him. After a few minutes, she says that she is better and must go. But as she turns to leave, she realizes that she has lost her key.
Her candle goes out in the draught and Rodolfo's candle goes out too; the pair stumble in the dark. Rodolfo, eager to spend time with the girl, to whom he is already attracted, finds the key and pockets it, feigning innocence. He takes her cold hand (Che gelida manina—"What a cold little hand") and tells her of his life as a poet, then asks her to tell him more about her life. The girl says her name is Mimì (Sì, mi chiamano Mimì—"Yes, they call me Mimì"), and describes her simple life as an embroiderer. Impatiently, the waiting friends call Rodolfo. He answers and turns to see Mimì bathed in moonlight (duet, Rodolfo and Mimì: O soave fanciulla—"Oh lovely girl"). They realize that they have fallen in love. Rodolfo suggests remaining at home with Mimì, but she decides to accompany him to the Cafe Momus. As they leave, they sing of their newfound love.
Act 2
Quartier Latin (same evening)
A great crowd, including children, has gathered with street sellers announcing their wares (chorus: Aranci, datteri! Caldi i marroni!—"Oranges, dates! Hot chestnuts!"). The friends arrive; Rodolfo buys Mimì a bonnet from a vendor, while Colline buys a coat and Schaunard a horn. Parisians gossip with friends and bargain with the vendors; the children of the streets clamor to see the wares of Parpignol, the toy seller. The friends enter the Cafe Momus.
As the men and Mimì dine at the cafe, Musetta, formerly Marcello's sweetheart, arrives with her rich (and elderly) government minister admirer, Alcindoro, whom she is tormenting. It is clear she has tired of him. To the delight of the Parisians and the embarrassment of her patron, she sings a risqué song (Musetta's waltz: Quando m'en vo'—"When I go along"), hoping to reclaim Marcello's attention. The ploy works; at the same time, Mimì recognizes that Musetta truly loves Marcello. To be rid of Alcindoro for a bit, Musetta pretends to be suffering from a tight shoe and sends him to the shoemaker to get her shoe mended. Alcindoro leaves, and Musetta and Marcello fall rapturously into each other's arms.
The friends are presented with their bill. However, Schaunard's purse has gone missing and no one else has enough money to pay. The sly Musetta has the entire bill charged to Alcindoro. The sound of a military band is heard, and the friends leave. Alcindoro returns with the repaired shoe seeking Musetta. The waiter hands him the bill and, dumbfounded, Alcindoro sinks into a chair.
Act 3
At the toll gate at the Barrière d'Enfer (late February)
Peddlers pass through the barriers and enter the city. Mimì appears, coughing violently. She tries to find Marcello, who is currently living in a little tavern where he paints signs for the innkeeper. She tells him of her hard life with Rodolfo, who abandoned her the night before, and of Rodolfo's terrible jealousy (O buon Marcello, aiuto!—"Oh, good Marcello, help me!"). Marcello tells her that Rodolfo is asleep inside, and expresses concern about Mimì's cough. Rodolfo wakes up and comes out looking for Marcello. Mimì hides and overhears Rodolfo first telling Marcello that he left Mimì because of her coquettishness, but finally confessing that his jealousy is a sham: he fears she is slowly being consumed by a deadly illness (most likely tuberculosis, known by the catchall name "consumption" in the nineteenth century). Rodolfo, in his poverty, can do little to help Mimì and hopes that his pretended unkindness will inspire her to seek another, wealthier suitor (Marcello, finalmente—"Marcello, finally").
Out of kindness towards Mimì, Marcello tries to silence him, but she has already heard all. Her weeping and coughing reveal her presence, and Rodolfo hurries to her. Musetta's laughter is heard and Marcello goes to find out what has happened. Mimì tells Rodolfo that she is leaving him, and asks that they separate amicably (Mimì: Donde lieta uscì—"From here she happily left"); but their love for one another is too strong for the pair to part. As a compromise, they agree to remain together until the spring, when the world is coming to life again and no one feels truly alone. Meanwhile, Marcello has found Musetta, and the couple quarrel fiercely about Musetta's flirtatiousness: an antithetical counterpoint to the other pair's reconciliation (quartet: Mimì, Rodolfo, Musetta, Marcello: Addio dolce svegliare alla mattina!—"Goodbye, sweet awakening in the morning!").
Act 4
Back in the garret (some months later)
Marcello and Rodolfo are trying to work, though they are primarily talking about their girlfriends, who have left them and found wealthy lovers. Rodolfo has seen Musetta in a fine carriage and Marcello has seen Mimì dressed like a queen. The men both express their nostalgia (duet: O Mimì, tu più non torni—"O Mimì, will you not return?"). Schaunard and Colline arrive with a very frugal dinner and all parody eating a plentiful banquet, dance together and sing, before Schaunard and Colline engage in a mock duel.
Musetta suddenly appears; Mimì, who took up with a wealthy viscount after leaving Rodolfo in the spring, has left her patron. Musetta found her that day in the street, severely weakened by her illness, and Mimì begged Musetta to bring her to Rodolfo. Mimì, haggard and pale, is assisted onto a bed. Briefly, she feels as though she is recovering. Musetta and Marcello leave to sell Musetta's earrings in order to buy medicine, and Colline leaves to pawn his overcoat (Vecchia zimarra—"Old coat"). Schaunard leaves with Colline to give Mimì and Rodolfo some time together. Mimì tells Rodolfo that her love for him is her whole life (aria/duet, Mimì and Rodolfo: Sono andati?—"Have they gone?").
To Mimì's delight, Rodolfo presents her with the pink bonnet he bought her, which he has kept as a souvenir of their love. They remember past happiness and their first meeting—the candles, the lost key. Suddenly, Mimì is overwhelmed by a coughing fit. The others return, with a gift of a muff to warm Mimì's hands and some medicine. Mimì gently thanks Rodolfo for the muff, which she believes is a present from him, reassures him that she is better and falls asleep. Musetta prays. Schaunard discovers that Mimì has died. Rodolfo rushes to the bed, calling Mimì's name in anguish, weeping helplessly as the curtain falls.
西部女郎 2018年大都会歌剧团版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 西部女郎
语言: italian 意大利语 剧团: Metropolitan Opera Orchestra 大都会歌剧团管弦乐团 ; Metropolitan Opera Chorus 大都会歌剧团合唱团 剧院: Metropolitan Opera House 大都会歌剧院 导演: Giancarlo del Monaco / Gregory Keller
其它标题: 2018年大都会歌剧团版 编剧: Guelfo Civinini / Carlo Zangarini 作曲: Giacomo Puccini 演员: Eva-Maria Westbroek / Jonas Kaufmann
Time:1849 to 1850
Place: A mining camp at the foot of the Cloudy Mountains, California
Act 1
Inside the Polka Saloon
A group of Gold Rush miners enter the "Polka" saloon after a day working at the mine ("Hello! Hello! Alla 'Polka'"). After a song by traveling minstrel Jake Wallace ("Che faranno i vecchi miei"), one of the miners, Jim Larkens, is homesick and the miners collect enough money for his fare home ("Jim, perchè piangi?").
A group of miners playing cards discover that Sid is cheating and want to attack him. Sheriff Jack Rance quiets the fight and pins two cards to Sid's jacket, as a sign of a cheat.
A Wells Fargo agent, Ashby, enters and announces that he is chasing the bandit Ramerrez and his gang of Mexicans. Rance toasts Minnie, the woman who owns the saloon, as his future wife, which makes Sonora jealous. The two men begin to fight. Rance draws his revolver but at that moment, a shot rings out and Minnie stands next to the bar with a rifle in her hands ("Hello, Minnie!"). She gives the miners a reading lesson from the Bible ("Dove eravamo?").
The Pony Express rider arrives ("La posta!") and delivers a telegram from Nina Micheltorena, offering to reveal Ramerrez's hideout. The sheriff tells Minnie that he loves her, but Minnie puts him off as she is waiting for the right man ("Ti voglio bene, Minnie").
A stranger enters the saloon and asks for a whisky and water. He introduces himself as Dick Johnson from Sacramento, whom Minnie had met earlier. Johnson invites Minnie to dance with him and she accepts. Angrily, Rance watches them.
Ashby returns with the captured Ramerrez gang member, Castro. Upon seeing his leader, Johnson, in the saloon, Castro agrees to lead Rance, Ashby and the miners in a search for Ramerrez, and the group then follows him on a false trail and in what turns out to be a wild goose chase. But before Castro leaves, he whispers to Johnson that somebody will whistle and Johnson must reply to confirm that the place is clear. A whistle is heard, but Johnson fails to reply.
Minnie shows Johnson the keg of gold that she and the miners take turns to guard at night and Johnson reassures her that the gold will be safe there. Before he leaves the saloon, he promises to visit her at her cabin. They confess their love for each other. Minnie begins to cry, and Johnson comforts her before he leaves.
Act 2
Minnie's dwelling, later that evening
Wowkle, a Native American woman who is Minnie's servant, her lover Billy Jackrabbit and their baby are present as Minnie enters, wanting to get ready for Johnson's visit. Johnson enters Minnie's cabin and she tells him all about her life. It begins to snow. They kiss and Minnie asks him to stay till morning. He denies knowing Nina Micheltorena. As Johnson hides, a posse enters looking for Ramerrez and reveal to Minnie that Johnson is the bandit Ramerrez himself. Angry, she orders Johnson to leave. After he leaves, Minnie hears a gunshot and she knows Johnson has been shot. Johnson staggers in and collapses, Minnie helps him by hiding him up in the loft. Rance enters Minnie's cabin looking for the bandit and is about to give up searching for Johnson when drops of blood fall on his hand. Rance forces Johnson to climb down. Minnie desperately makes Rance an offer: if she beats him at poker, he must let Johnson go free; if Rance wins, she will marry him. Hiding some cards in her stockings, Minnie cheats and wins. Rance honors the deal and Minnie throws herself on the unconscious Johnson on the floor.
Act 3
In the Great Californian Forest at dawn, sometime later
Johnson is again on the run from Ashby and the miners. Nick and Rance are discussing Johnson and wonder what Minnie sees in him when Ashby arrives in triumph: Johnson has been captured. Rance and the miners all want Johnson to be hanged. Johnson accepts the sentence and only asks the miners not to tell Minnie about his capture and his fate ("Ch'ella mi creda"). Minnie arrives, armed with a pistol, just before the execution and throws herself in front of Johnson to protect him. While Rance tries to proceed, she convinces the miners that they owe her too much to kill the man she loves, and asks them to forgive him ("Ah! Ah! E Minnie!"). One by one, the miners yield to her plea ("E anche tu lo vorrai, Joe"). Rance is not happy but finally he too gives in. Sonora unties Johnson and sets him free. The miners bid Minnie farewell ("Le tue parole sono di Dio"). Minnie and Johnson leave California to start a new life together.
诺尔玛 2017年大都会歌剧团版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 诺尔玛
语言: italian 意大利语 剧团: Metropolitan Opera Orchestra 大都会歌剧团管弦乐团 ; Metropolitan Opera Chorus 大都会歌剧团合唱团 剧院: Metropolitan Opera House 大都会歌剧院 导演: David McVicar
其它标题: 2017年大都会歌剧团版 编剧: Felice Romani 作曲: Vincenzo Bellini 演员: Sondra Radvanovsky / Joseph Calleja
Place: Gaul
Time: c. 100-50 BCE (Roman occupation)
Act 1
Sinfonia
Scene 1: The grove of the Druids
Oroveso leads the Druids in a procession in the forest to pray for victory against the invading Romans: (Oroveso and Druids: Ite sul colle, o Druidi / "Go up on the hill, O Druids. Go and observe the skies and see when the new moon will show her silver crescent"). The Druids pray that Norma will come and have the courage to broker peace with the Romans: (Druids and Oroveso: Dell'aura tua profetica / "With thy prophetic aura, imbue her, O terrible God".) All leave to go to the temple.
Pollione and Flavio enter. Although Norma has secretly broken her vows in order to love him and has borne him two children, Pollione tells Flavio that he no longer loves her, having fallen in love with the priestess Adalgisa. But he expresses some remorse, describing his dream in which Adalgisa was beside him at the altar of Venus and a huge storm arose: (Pollione, aria: Meco all'altar di Venere / "With me at the altar in Rome was Adalgisa dressed in white, veiled all in white.") The storm presaged disaster for them both: "Thus does Norma punish her faithless lover," he declares. They hear the trumpets sounding to announce Norma's arrival. Flavio urges his friend to leave, but Pollione stands firm, proclaiming that he will confront them with a superior power and overthrow their altars: (Cabaletta: Me protegge, me difende / "I am protected and defended by a power greater than theirs / I am inspired by the thought of the one I love ...")
As Norma leads the Druids and Priestesses, the crowd proclaims: Norma viene / "Norma is coming" and, as Oroveso awaits her, they describe her dress and manner. All kneel as she approaches. "The time is not ripe for our revenge," she declares, stating that Rome will perish one day by being worn down. Then, with the mistletoe in hand, she approaches the altar with a plea to the moon (the "Chaste Goddess"): (cavatina: Casta diva / "Chaste goddess ... turn upon us thy fair face, unclouded and unveiled"). Continuing, she pleads that the goddess shed upon earth that peace which she has created in heaven. She calls for all to complete the rites and then clear the uninitiated from the grove. To herself, she declares that she cannot hurt Pollione, but desires that things return to where they used to be: (Cabaletta: Ah! bello a me ritorna / "Return to me, O beautiful one, as in the bloom of our true love"). The assembled crowd accepts her cautious approach, and all leave the grove.
Later that night: The Temple of Irminsul in the grove
Adalgisa prays at the temple, remembering with some sorrow how she became involved with Pollione. He enters, telling her that she prays to a cruel god and is not trying to invoke the god of love. While she appears to reject him, he declares (Aria: Va crudele /"Go, O cruel one, to your god: make an offering of my blood") but he is convinced that he cannot leave her; he is distraught, but she is equally torn, until the moment when he declares that he must return to Rome the following day. He begs Adalgisa to go with him: (Duet: Pollione, then Adalgisa, then together: Vieni in Roma / "Come to Rome, my darling; Love and joy and life are there"). She resists him, but finally appears to agree that they will leave together the following day.
Scene 2: Norma's dwelling
Norma appears to be upset and orders her maid, Clotilde, to take the two children away from her, expressing very conflicted feelings about them. She tells Clotilde that Pollione has been recalled to Rome, but does not know if he will take her or how he feels about leaving his children. As Adalgisa approaches, the children are taken away.
Adalgisa tells Norma she has fallen in love with a Roman, whom she does not name. As she describes how she fell in love while waiting at the temple and seeing "his handsome face" appear, Norma recalls (as an aside) her own feelings for Pollione ("my passions, too, burned like this"), and more and more, their experiences of falling in love run parallel: (Norma and Adalgisa, duet: Sola, furtiva al tempio / "Often I would wait for him, At the temple, alone and in secret"). Adalgisa pleads for help and forgiveness, and Norma pledges that she will do that and will also free her from her vows as a priestess: (Norma: Ah! sì, fa core, abbracciami, Perdono e ti compiango / "Yes, take heart, embrace me. I forgive you, and sympathise with you". Adalgisa: Ripeti, o ciel, ripetimi / "Say that again, heavens, say again, Such wonderful words: Through you my long suffering is calmed.")
Norma asks Adalgisa to describe the man whom she loves. Responding, she tells her that he is a Roman, and, at that moment, turns to indicate that it is Pollione who is just then entering the room. As Norma furiously turns to confront Pollione, Adalgisa is confused: Norma: Oh! non tremare, o perfido, per lei. Essa non è colpevole, Il malfattor tu sei / "O faithless man, Do not tremble for her. She is not guilty, You are the wicked one."
Forcing the priestess to realise that she is the victim of a huge deception, Norma addresses Adalgisa. (Trio: each sings in succession, beginning with Norma: Oh! di qual sei tu vittima / "Oh, you are the victim of such a bitter, deadly deception. It would have been better to die, than to know this man!"; then Adalgisa: Oh! qual traspare orribile, Dal tuo parlar mistero / "Your mysterious words, reveal such horror"; then the two women together, followed by Pollione alone: Norma! de' tuoi rimproveri, segno non farmi adesso / "Norma, do not reproach me now", continuing with "Please give this wretched girl some respite"; after which all three repeat their words, singing at first singly, then together.)
There follow angry exchanges among the three, Norma declaring Pollione to be a traitor; he trying to persuade Adalgisa to leave with him; and she angrily telling him to go away. When he declares that it is his fate to leave Norma, she encourages the young priestess to go with him, but the latter declares that she would rather die. Norma then demands that her lover go, leaving behind his children—and his honour. (Finale: brief duet, Adalgisa and Pollione: he declares his love, and she her desire to Norma not to be the cause of grief to her. Trio: Norma continues to rage at Pollione, Adalgisa repeats her desire to make him return to Norma, and Pollione curses the day when he met Norma.) Then the sound of the Druids calling Norma to the temple is heard. They report that the angry god, Irminsul, has spoken. Pollione storms out.
Act 2
Orchestral introduction
Scene 1: Norma's dwelling
Norma looks at both of her sons, who are asleep. She considers killing them. Advancing towards them with knife upraised, she hesitates. (Recitative: Dormono entrambi ... non vedran la mano che li percuote / "They are both asleep ... they shall not see the hand which strikes them.") But she cannot bring herself to do it: (Aria: Teneri, teneri figli, Essi, pur dianzi delizia mia / "My dear, dear sons; a moment ago they were my delight, in their smiles, I thought I saw the forgiveness of heaven.") The children wake up and she calls for Clotilde, demanding that Adalgisa be brought to her.
The young priestess enters, concerned at how pale Norma looks. Norma makes her swear to do everything she asks and, upon her agreement, tells her that she is entrusting the two children to her care and states that they should be taken to the Roman camp to their father Pollione, a man whom she hopes will make a better mate for Adalgisa than he was for her. Adalgisa is aghast. Norma: "I beg you for his children's sake." (Duet, first Norma: Deh! con te, con te li prendi, Li sostieni, li difendi / "Please, take them with you, support them and protect them; I don't ask you for honour or power, let that be kept for your own children.") Adalgisa tells her that she'll never leave Gaul and only agreed to the request in order to do what was good for Norma. (Duet, Adalgisa: Vado al campo, ed all'ingrato Tutti io reco i tuoi lamenti.) In the duet, Adalgisa agrees to go to the Roman camp and tell Pollione of Norma's grief but her hope is to persuade him to return to Norma. She then renounces Pollione: (Duet: Mira, o Norma / "O Norma, look at your dear children of yours on your knees. Be moved by pity for them, even if you have no pity for yourself.") They sing together, each expressing her own thoughts and feelings until Norma realises that Adalgisa will give up Pollione and remain with her: (Cabaletta: Duet, Norma and Adalgisa: Si fino all'ore estreme, compagna tua m'avrai / "Yes, you will have me as your friend until your last hour; the world is large enough to be a shelter to both of us together.")
Scene 2: The grove
The Druid warriors gather and prepare themselves to attack the Romans. Oroveso enters with news from the gods: the time has not arrived to strike. Somewhat frustrated, the soldiers accept the decision.
Scene 3: The temple of Irminsul
Norma enters. (Aria: Ei tornerà. Si, mia fidanza è posta in Adalgisa / "He will come back. Yes, I place my trust in Adalgisa: he will come back repentant, imploring, full of love.") Then Clotilde arrives with news that Adalgisa has failed to persuade Pollione to return. Although Norma questions whether she should have trusted her, she then learns from her servant that Adalgisa is returning and wishes to take her vows at the altar and that the Roman has sworn to abduct her from the temple. In anger, Norma strikes a gong-like shield as a summons to war. Trumpets sound and Oroveso and the Druids all rush in, demanding to know what is happening. They hear Norma's answer and the soldiers take up the refrain: Guerra, guerra! / "War, war!", while Norma proclaims "Blood, blood! Revenge!"
In order for Norma to complete the rites to authorise going to war, Oroveso demands to know who will be the sacrificial victim. At that moment, Clotilde rushes in to announce that a Roman has desecrated the temple, but that he has been apprehended. It is Pollione who is led in, and Norma is urged to take the sacrificial knife to stab him but, approaching him, she is unable to perform the deed. The assembled crowd demands to know why, but she dismisses them, stating that she needs to question her victim.
The crowd departs: (Duet, Norma and Pollione: In mia man alfin tu sei / "At last you are in my hands; no one can cut your bonds. I can"). Norma demands that he forever shun Adalgisa; only then will she release him and never see him again. He refuses, and she vents her anger by telling him that she will then kill her children. "Strike me instead", he demands, "so that only I alone will die", but she quickly asserts that not only will all the Romans die, but so will Adalgisa, who has broken her vows as a priestess. This prompts him to plead for her life. (Cabaletta: Norma and Pollione: Già mi pasco ne' tuoi sguardi / "Already I take pleasure in the look you give me, your grief and in her death; at last I can make you as miserable as I".) When Pollione demands the knife, she calls the priests to assemble. Norma announces that it would be better to sacrifice a priestess who has broken her vows, and orders the pyre to be lit. Oroveso demands to know who is to be sacrificed while Pollione begs that she stays silent. Norma then wonders to herself if she isn't in fact the guilty one, then reveals that it is she who is to be the victim: a high Priestess who has broken her vows, has become involved with the enemy, and has borne his children. (Aria, Norma to Pollione: Qual cor tradisti / "May this awful moment now show you the heart you betrayed and lost"; Duet: Norma and Pollione; Ensemble, Norma, Oroveso, Pollione, Druids, Priests: each expresses his/her sorrow, anger, pleas to Norma, with Oroveso learning for the first time that Norma is a mother.)
In the concerted finale, Norma pleads with Oroveso to spare her children (Deh! non volerli vittime / "Please don't make them victims of my fatal error, don't cut down the flowers in their innocent age. Remember that they are your blood too, and have pity on them"). As she prepares to leap into the flames, the re-enamoured Pollione joins her, declaring "your pyre is mine as well. There, a holier and everlasting love will begin".