李昕 — 译者 (9)
如何写好一个故事 [图书] 豆瓣
Writing Picture Books
8.4 (5 个评分) 作者: (美)安·华福·保罗 译者: 李昕 出版社: 新星出版社 2016 - 8
绘本并非人们以为的那样写起来更快更容易,由于其形式和读者的特殊性,它的创作反而更难。绘本篇幅短小,在32页左右;字数很少,一般两三百字。要在这样的限制里,讲述一个完整的故事,能同时吸引注意力持续时间短的孩子,以及真正掏钱买书、为孩子朗读的成人,光靠热情和天赋是不够的。
在《如何讲好一个故事》中,作者从绘本入手,通过大量实例,全面分享了为2~8岁孩子创作,如何做到脱颖而出,不仅深受创作者欢迎,也是编辑和读者选择、理解作品的得力参考。
我们改变了互联网,还是互联网改变了我们? [图书] 豆瓣
作者: [美] 杰弗里·斯蒂伯 译者: 李昕 出版社: 中信出版社 2010 - 11
一本预示着Web4.0网络大时代来临的开创性读物
在这个重视营销宣传的社会,只要利用好互联网,就能让你商业上的竞争对手抓狂。大脑研究科学家和企业行为研究专家杰弗里•斯蒂伯在《我们改变了互联网,还是互联网改变了我们?》这本书中告诉你的是互联网的本质。互联网并不是简单地把各台电脑连在一起,而是把我们大脑的思维方式在身体的外部进行复制。为了利用好互联网的巨大力量,你首先要做的便是了解我们的大脑和互联网之间的相似性。这也就是写作这本书的一个动力所在。斯蒂伯在这本书中告诉了人们如何充分发挥互联网的力量:
1、互联网发生了怎样的变革,这对人们的沟通和社群的建立意味着什么。
2、因特网——或者在线商务的机遇,他们的未来是什么。
3、人工智能的下一步发展趋势是什么,它会为未来的商业发展带来什么机遇。
斯蒂伯在这本书中显示了那些取得卓越业绩的企业是如何深入理解互联网与大脑的内涵,从而在竞争中发挥自己的优势的——例如建设更为方便快捷的网址、预测消费者行为、利用社会传媒,最终建立一种集体意识。
未终结的帝国 [图书] 豆瓣
Unfinished Empire: The Global Expansion of Britain
作者: [英] 约翰·达尔文 译者: 冯宇 / 任思思 出版社: 中信出版社 2015 - 9
大英帝国在现代世界留下的痕迹随处可见:澳大利亚的国旗上,印度人口中的英语,更不必说现代一切制度的起源和英国价值观的传播。关于大英帝国的构建问题往往众说纷纭,争论异常激烈。大英帝国的殖民史似乎是一幅无法浓缩的画卷:它是战火纷飞中的刀光剑影,也是一片蔚蓝大海上驶向未知的商船桅杆上缓缓升起的英国米字旗,是无数商人、传教士、将军对远方财物和未知的渴望……帝国的历史有太多疑团驱使着人们去探索和挖掘。
达尔文眼中的大英帝国不仅仅是由国王和征服者更是由无数个体的野心和进取心合力创建的。这些人包括商人、投资者、移民、传教士等,正是他们林林总总的利益诉求共同组成了各有所图的复杂关系。也正是这些离开英国去往全球各国的开拓者或殖民者以其千差万别的方式塑造着世界:涉足各大洲的政治,奠定现代国家的政治模型,以母语为基础的文化迁移,各种技术和价值观的渗透传播……这样一个伟大的帝国为什么没有持续繁荣还是说它从来没有真正确立过?有如此多的以英语为母语的人们在世界的各个角落生存,控制着性质各异的经济、政治实体,但它们的意识形态差异为何又如此之大,彼此之间甚至会剑拔弩张?历史上的大英帝国到底是文化的毁灭者,还是全球一体化的缔造者?对当时、现在以及未来,又产生了怎样深远的影响?从熊熊燃起的称霸世界的雄心到**后帝国梦的无奈幻灭,《未终结的帝国》将我们带入一个个历史场景,深入了解大英帝国全球扩张的过往,以及对当今世界乃至未来都极为深刻的影响。
在大英帝国的**鼎盛时期,其疆土跨越了五大洲的80多个国家和地区,但达尔文认为这远不能说它走到了终点,甚至连中点都还没有达到。帝国的统治者们依然希望帝国以不同的形式延续下去。这种愿望如同帝国自身对当今世界的经济、政治、文化的影响一般挥之不去。
任何想了解大英帝国的历史以及当今世界格局缘起与发展的读者都不能错过此书。
偏见-CBS知情人揭露媒体如何歪曲新闻 [图书] 豆瓣
Bias: A CBS Insider Exposes How the Media Distort the News
作者: (美)伯纳德・戈德堡 译者: 李昕 出版社: 新华出版社 2002 - 8
偏见:CBS知情人揭露媒体如何歪曲新闻,ISBN:9787501157976,作者:(美)伯纳德·戈德堡(Bernard Goldberg)著;李昕,刘艳,秦轩译
一念桃花源 [图书] 豆瓣
作者: [美] 比尔·波特 译者: 李昕 出版社: 中信出版集团·见识城邦 2018 - 5
【内容简介】
美国汉学家比尔·波特以其对于中国文化的追寻而闻名。他的代表作《空谷幽兰》,就是深入名山寻访中国当今隐士的作品。而在《一念桃花源》中,他则试图追寻中国人心中千百年以来的理想世界——桃花源。
在书中,波特踏着陶渊明与苏东坡的足迹,经扬州一路向南至惠州、雷州,直到天涯海角的儋州、琼州,再回溯到陶渊明的故里庐山。陶渊明、苏东坡、王安石等人遗留至今的遗迹、当时当地的处境、心态以及随之而生的诗歌、理想,在波特优美流畅、明白如话的文字中自然浮现,还有手绘的路线图、地图和实地拍摄的照片,一起把我们带入古代文人的世界。
更重要的,是通过这些古人的遭遇与恬淡自然的心态,返照自身,安放我们当下的心灵。就在我们身处的滚滚红尘之中,在我们心中,找到自己所属的世外桃源。
------------
【编辑推荐】
《空谷幽兰》作者比尔·波特新作;樊登作序,俞敏洪、蒋方舟、胡德夫推荐;桃花源就在我们心里某个地方,追寻桃花源,就像重回故乡
-------
一个有趣的作者
比尔·波特是土生土长的美国人,原来在哥伦比亚大学读人类学博士。他在纽约遇到来自中国无锡的法师寿冶后,开始跟法师学习打坐。然后觉得修行比上学好,就放弃继续念博士,去了台湾,开始在寺院生活。
-------
一些有趣的作品
波特在20世纪80年代末开始在中国大陆旅行,寻访传统文化,直到今天已有三十年。他把这些经历写成书在中美两国出版,受到很多人的欢迎。其中特别有名的是《空谷幽兰》,在我们常见的寺庙、道观之外,介绍了当代真正藏在深山里修行的隐士。这部书拍成了电影,受到庆山、梁文道和其他许多读者的喜爱,甚至出现在了电视剧《欢乐颂》之中。
-------
一个美丽的梦境
在《一念桃花源》这部新作品中,波特追寻了中国文化的终极理想——桃花源。
在每个人心里,都有一个桃花源。它美丽、平和、超然物外、不入流俗,像一个美丽的梦。波特在这本书里,沿着苏东坡、陶渊明以及王安石、司马迁的足迹,去他们住过的地方,喝他们喝过的酒,念他们写的诗,去追寻桃花源的来处与去处,把这个梦境带入我们现实的生活之中。
-------
一本美丽的小书
有作者流畅自然、明白如话的文字;有大量的彩色照片和手绘地图;有大量留白的精心设计;有仿古书的裸脊装订。
-------
一些喜爱者的评价
蒋方舟:波特是一个美国人,但他又比许多中国人更深入地抵达了传统中华文化的核心。那里不仅有远去的诗歌和田园,还有闪亮的人格与风骨。
胡德夫:比尔在《一念桃花源》中用酒和诗跟千年前的诗人对话,把读者带到久远的年代前的桃花源般的诗境里。
俞敏洪:让我们随比尔·波特的《一念桃花源》,在田园诗歌中找到我们心里的桃花源。
樊登:他对中国传统文化的熟悉和痴迷远超于我,美国式的幽默和东方的禅意充满着整个旅程。
庆山:对于城市中的人来说,置身滚滚红尘浪滔天,每天面对无数欲望颠沛,若能保持自持修行的坚韧,遵循品德和良知,洁净恩慈,并以此化成心里一朵清香简单的兰花,即使不置身于幽深僻静的山谷,也能自留出一片清净天地。
--------------
【媒体推荐】
比尔·波特已成为翻译中国作品较多的翻译家之一,同时他也成为一位备受推崇的旅行作家。
——《纽约时报》
比尔·波特的旅行文学让他在中国名声大震,他的叙述口吻并非隐晦谨慎的,而是清晰明确的,字里行间充满了闪光的独白。
——《纽约书评》
生命边缘的女孩 [图书] 豆瓣
Fata de la marginea vieţii: povestiri alese
作者: 米尔恰·格尔特雷斯库 译者: 张志鹏 / 林惠芬 出版社: 花城出版社 2021 - 3
《生命边缘的女孩》是蓝色东欧译丛第六辑中的一本,收入罗马尼亚当代著名作家米尔恰·格尔特雷斯库亲自选定的不同时期创作的短篇小说二十余篇。这些小说题材丰富,手法多样,语言鲜活,涉及生命、爱情、死亡、命运等永恒主题,充满了诗意、想象力和现代气息,显示出作家全面的创作才华。翻译出版这部小说集,无疑能让中国读者领略罗马尼亚文学的魅力,并了解罗马尼亚社会生活的方方面面。
1、 米尔恰·格尔特雷斯库是近几年诺贝尔文学奖的热门候选人,也是罗马尼亚目前具国际影响力的作家,本书是他的小说首度引进国内。
2、 米尔恰·格尔特雷斯库被罗马尼亚文学评论界认为“是尼基塔·斯特内斯库以来诗歌语言最现代化的诗人,词语想象力异常丰富,无穷无尽”,转入小说写作后,他同样取得了令人瞩目的成就。
3、 作者曾获德国莱比锡欧洲理解图书奖、德国豪斯国际文学奖、斯洛文尼亚瓦伦西亚国际文学奖、意大利朱塞佩•阿切尔比文学奖、西班牙莱特奥奖、西班牙福门托尔文学奖、奥地利欧洲文学奖等国际文学奖项。
4、 二十余篇小说谈及日常,情感,历史,欲望,内心,宇宙,未知世界,童年记忆,个人经验等等,凭借超凡的想象,丰富的词汇、饱满的寓意和哲思,以及多变的手法和文体,格尔特雷斯库仿佛掌握了一套小说艺术点金术,能让任何平凡的题材和古老的主题焕发出耀眼的光泽。
伊朗五百年 [图书] 豆瓣
作者: 【美】阿巴斯·阿马纳特 译者: 冀开运 / 邢文海 出版社: 读客/人民日报出版社 2021 - 10
这是一部伊朗近现代通史,囊括了1501—2009年这500多年的历史。
从16世纪萨法维王朝建立统治,到欧洲帝国主义时代、世界大战时期的艰难求存,再到巴列维时期的西方化改革,最后是震惊世界的伊斯兰革命,耶鲁大学伊朗研究中心主阿巴斯·阿马纳特讲述了今日伊朗是如何形成的。
花影明月送将来 [图书] 豆瓣
作者: [美] 比尔·波特 译注 译者: 李昕 出版社: 北京联合出版公司 2023 - 7
汉学家、翻译家比尔·波特毕生巨献,中英双语经典国学译作
方寸之心,亘古弥新
◎ 编辑推荐
★ 继《空谷幽兰》《禅的行囊》《寻人不遇》 传统文化探索之旅
☆ 汉学家、翻译家比尔·波特毕生巨献,中英双语经典国学译作
★ 独具匠心,裸脊工艺,全书附精美水墨意境插画
☆ “我领会到翻译古诗是终极的文学艺术,是跟古人跳舞:我跟李白跳探戈,跟韦应物跳华尔兹。” ——比尔·波特
★ 方寸之心,亘古弥新
◎ 内容简介
诗是中华艺术之大雅,在唐宋时期达到鼎盛,唐宋也被誉为中国诗歌的“黄金时代”。诗涵括了国人对大千世界的洞察,也把纷杂的视野与内心的律动结合了起来。诗以艺术的形式源远流长,在唐宋时期,诗犹如春风,吹遍了宫廷、街巷、家庭、客栈、寺院、村口的每个角落……
从罗马人到罗马尼亚人 [图书] 豆瓣
作者: [罗] 伊昂-奥莱尔·波普 译者: 李昕 / 杨颖 出版社: 中国人民大学出版社 2024 - 9
从文艺复兴之初,历史学家们就开始着手研究罗马尼亚人的命运,在世界上的地位及其扮演的角色、他们的特性及语言。最近一个世纪以来,有关罗马尼亚人的前世今生、他们在欧洲以及世界上的地位等方面的专业且正统的历史论述,更是频频见诸历史教科书和不同渠道的大众媒体。 尽管如此,但从一方面来说,这些内容并不具备足够的说服力,因为历史学作为一门研究学科一向很难界定,它总摇摆于科学与艺术之间,在史学与神话传说中周旋,或是真实事件的记录,或是有感而发的随笔,亦真亦幻。另一方面,在探究罗马尼亚民族历史的过程中,总会介入一些超越科学的观点,尤其是那些追逐内部政治利益、同时希望以此来贬低周围竞争对手的内容,甚至有一部分知识分子试图借助观点来蛊惑懵懂的青少年。 本书尝试在世界范畴内诠释罗马尼亚人的民族和语言身份问题,考虑到大众读者的阅读需求,行文上力求浅显易懂,因而并非一部纯科学作品。