Connie Chung — 作者 (1)
Connie [图书] 豆瓣
宗毓华回忆录
作者: Connie Chung 出版社: Little, Brown & Company 2024 - 10
宗毓华 (Connie Chung) 是一位先驱人物。1969 年,23 岁的毓华父母是华裔,她曾是腼腆的,她在家乡华盛顿特区的一家当地电视台找到了一份工作,不久之后便开始在哥伦比亚广播公司 (CBS) 担任新闻记者。她深受家庭文化传统的影响,但在美国长大,完全美国化,她将自己的职业生涯描述为白人男性世界中的亚洲女性。当时,性别歧视十分明显,但她坚持不懈地追求新闻 - 与竞争对手的记者竞争,争取新闻,从采访魔术师约翰逊到报道水门事件丑闻 - 并迅速成为家喻户晓的人物。她实现了自己的梦想,成为一位共同主持哥伦比亚广播公司晚间新闻的女性,也是一位主持美国新闻节目的亚洲人,创造了历史。
其直言不讳地为我们展示了她独特的生活幕后故事。从与新闻编辑室内外有权势的人的对决,到她职业生涯中一些具有里程碑意义的报道背后的故事,再到她丈夫莫里·波维奇的坚定支持,一切都是禁区——好的、坏的或丑陋的。所以一定要收看一个不敬而又鼓舞人心的节目:这是你从未见过的毓华。
Connie Chung is a pioneer. In 1969 at the age of 23, this once-shy daughter of parents took her first job at a local TV station in her hometown of Washington, D.C. and soon thereafter began working at CBS news as a correspondent. Profoundly influenced by her family's cultural traditions, yet growing up completely Americanized in the United States, Chung describes her career as an Asian woman in a white male-centred world. Overt sexism was a way of life, but Chung was tenacious in her pursuit of stories - battling rival reporters to secure scoops that ranged from interviewing Magic Johnson to covering the Watergate scandal - and quickly became a household name. She made history when she achieved her dream of being the first woman to co-anchor the CBS Evening News and the first Asian to anchor any news program in the U.S.
Chung pulls no punches as she provides a behind-the-scenes tour of her singular life. From showdowns with powerful men in and out of the newsroom to the stories behind some of her career-defining reporting and the unwavering support of her husband, Maury Povich, nothing is off-limits - good, bad, or ugly. So be sure to tune in for an irreverent and inspiring exclusive: this is CONNIE like you've never seen her before.