Richard Jones — 导演 (10)
无普契尼三部曲 (2012) [电影] 豆瓣
Puccini: Il Trittico (Royal Opera House)
导演: Richard Jones 演员: Ermonela Jaho / Aleksandrs Antonenko
其它标题: Puccini: Il Trittico (Royal Opera House)
Contrast is the essence of Giacomo Puccini’s operatic triptych, Il trittico. The one-act works that form the trilogy – Il tabarro, Suor Angelica and Gianni Schicchi – range from gritty melodrama to life-affirming comedy. While each opera stands alone, the three come together to create a sense of a complete event, rich in textures and musical forms.
Il trittico had its premiere at the Metropolitan Opera, New York, in December 1918. The trilogy was performed in full at Covent Garden in 1920 and again in 1965. Richard Jones’s acclaimed production was the first complete performance of Il trittico at Covent Garden in 46 years. Moving from the grimy banks of the Seine to a children’s hospital and from there to a garish apartment in 1950s Italy, Jones matches the eclectic range of Puccini’s music in a production of great verve and invention.
安娜·妮可 (2010) [电影] 豆瓣
Anna.Nicole
导演: Lucinda Duxbury / Richard Jones
其它标题: Anna.Nicole
An opera based on the life of celebrity and actress Anna Nicole Smith.
作为皇家歌剧院春季演出季的主打剧目,这部由著名的歌剧词曲家Mark-Anthony Turnage与Richard Thomas联手打造的新歌剧将围绕好莱坞已逝性感女星安娜·妮可·史密斯(Anna Nicole Smith)跌宕起伏的生平展开。九十年代,Anna Nicole可为《花花公子》杂志拍摄的封面照而名声大震,成为风靡全球的美国艳星。1994年,26岁的Anna Nicole嫁给了年长她63岁的亿万富翁J.Howard Marshall。丈夫逝世后,一场旷日持久的争夺遗产官司又让她重新成为媒体的焦点。
2007年2月8日,Anna Nicole突然被发现离奇死在弗洛里达的饭店里,年仅39岁,实践报告显示死因是用药过量。由皇家歌剧院音乐总监Antonio Pappano担纲执导,音乐指挥家Richard Jones负责乐队指挥,歌剧《Anna Nicole》富有传奇色彩的主人公经历不仅会引发剧迷对“Anna Nicole”颇有争议性的人生进行讨论,同时映射当今社会存在的问题,例如对性的追求以及毒品的泛滥等等。
审判 [演出] 豆瓣
The Trial
类型: Theater 编剧: Franz Kafka / 克里斯提安·陆帕
其它标题: The Trial 导演: Richard Jones / 克里斯提安·陆帕 演员: Rory Kinnear / Steven Beard / Richard Cant / Sarah Crowden / Charlie Folorunsho



Josef K’s thirtieth birthday begins with a knock on his door from two sinister agents. They’re from an unidentified agency, here to arrest him for unidentified crimes.

But this is no birthday prank - this is life or death.

So begins K’s dark descent into a waking nightmare of bizarre humiliations and compulsive procedures.

The Olivier Award-winning Kinnear (Hamlet, Skyfall) leads the cast of this new production, directed by Richard Jones and designed by Miriam Buether in a new adaptation by Nick Gill.

审判 Young Vic 2015版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 审判
导演: Richard Jones
其它标题: Young Vic 2015版 编剧: Franz Kafka 演员: Rory Kinnear / Steven Beard



Josef K’s thirtieth birthday begins with a knock on his door from two sinister agents. They’re from an unidentified agency, here to arrest him for unidentified crimes.

But this is no birthday prank - this is life or death.

So begins K’s dark descent into a waking nightmare of bizarre humiliations and compulsive procedures.

The Olivier Award-winning Kinnear (Hamlet, Skyfall) leads the cast of this new production, directed by Richard Jones and designed by Miriam Buether in a new adaptation by Nick Gill.

拜访森林 [演出] 豆瓣
Into the Woods
8.7 (9 个评分) 类型: Musical 编剧: James Lapine / Stephen Sondheim
其它标题: Into the Woods / 森林诱惑 / 魔法黑森林 导演: James Lapine / Richard Jones 演员: Bernadette Peters / Joanna Gleason / Kim Crosby / Chuck Wagner / Robert Westenberg / Clive Carter



本片是由美国当代最伟大的音乐剧词曲作家史帝芬。桑坦(STEPHEN SONDHEIM)所创作的著名音乐剧。
【拜访森林】汇集了格林童话中“杰克与魔豆”、“灰姑娘”、“小红帽”、“长发姑娘”四个脍炙人口的故事与角色,并套上讽刺剧的面纱而组成一个“成人童话故事”,其中蕴涵的“教育”意味均以故事中的经验教训带出,且不时出现令人爆笑的对话。
原本互不相千的四剧主角们,在作者巧妙的串联下,涉入对方的生活。另外,桑坦更颠覆了童话故事中“从此幸福快乐”(Happily ever after)的典型结局,延伸探讨到在“很久很久以前...”之后,主角们又发生了什么样的事情?

拜访森林 1990年伦敦西区首演版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 拜访森林
剧院: Phoenix Theatre 导演: Richard Jones
其它标题: 1990年伦敦西区首演版 编剧: James Lapine / Stephen Sondheim 作曲: Stephen Sondheim / Jonathan Tunick 演员: Clive Carter / Julia McKenzie



本片是由美国当代最伟大的音乐剧词曲作家史帝芬。桑坦(STEPHEN SONDHEIM)所创作的著名音乐剧。
【拜访森林】汇集了格林童话中“杰克与魔豆”、“灰姑娘”、“小红帽”、“长发姑娘”四个脍炙人口的故事与角色,并套上讽刺剧的面纱而组成一个“成人童话故事”,其中蕴涵的“教育”意味均以故事中的经验教训带出,且不时出现令人爆笑的对话。
原本互不相千的四剧主角们,在作者巧妙的串联下,涉入对方的生活。另外,桑坦更颠覆了童话故事中“从此幸福快乐”(Happily ever after)的典型结局,延伸探讨到在“很久很久以前...”之后,主角们又发生了什么样的事情?

波希米亚人 2018年英国皇家歌剧团版 [演出] 豆瓣
所属 演出: 波希米亚人
语言: italian 意大利语 剧团: Orchestra of the Royal Opera House 英国皇家歌剧院管弦乐团 ; Royal Opera Chorus 英国皇家歌剧团合唱团 剧院: Royal Opera House, Covent Garden 考文特花园皇家歌剧院 导演: Richard Jones / Julia Burbach
其它标题: 2018年英国皇家歌剧团版 编剧: Giuseppe Giacosa / Luigi Illica 作曲: Giacomo Puccini 演员: Maria Agresta / Matthew Polenzani
Place: Paris
Time: Around 1830
Act 1
In the four bohemians' garret (Christmas Eve)
Marcello is painting while Rodolfo gazes out of the window. They complain of the cold. In order to keep warm, they burn the manuscript of Rodolfo's drama. Colline, the philosopher, enters shivering and disgruntled at not having been able to pawn some books. Schaunard, the musician of the group, arrives with food, wine and cigars. He explains the source of his riches: a job with an eccentric English gentleman, who ordered him to play his violin to a parrot until it died. The others hardly listen to his tale as they set up the table to eat and drink. Schaunard interrupts, telling them that they must save the food for the days ahead: tonight they will all celebrate his good fortune by dining at Cafe Momus, and he will pay.
The friends are interrupted by Benoît, the landlord, who arrives to collect the rent. They flatter him and ply him with wine. In his drunkenness, he begins to boast of his amorous adventures, but when he also reveals that he is married, they thrust him from the room—without the rent payment—in comic moral indignation. The rent money is divided for their evening out in the Quartier Latin.
Marcello, Schaunard and Colline go out, but Rodolfo remains alone for a moment in order to finish an article he is writing, promising to join his friends soon. There is a knock at the door. It is a girl who lives in another room in the building. Her candle has blown out, and she has no matches; she asks Rodolfo to light it. She is briefly overcome with faintness, and Rodolfo helps her to a chair and offers her a glass of wine. She thanks him. After a few minutes, she says that she is better and must go. But as she turns to leave, she realizes that she has lost her key.
Her candle goes out in the draught and Rodolfo's candle goes out too; the pair stumble in the dark. Rodolfo, eager to spend time with the girl, to whom he is already attracted, finds the key and pockets it, feigning innocence. He takes her cold hand (Che gelida manina—"What a cold little hand") and tells her of his life as a poet, then asks her to tell him more about her life. The girl says her name is Mimì (Sì, mi chiamano Mimì—"Yes, they call me Mimì"), and describes her simple life as an embroiderer. Impatiently, the waiting friends call Rodolfo. He answers and turns to see Mimì bathed in moonlight (duet, Rodolfo and Mimì: O soave fanciulla—"Oh lovely girl"). They realize that they have fallen in love. Rodolfo suggests remaining at home with Mimì, but she decides to accompany him to the Cafe Momus. As they leave, they sing of their newfound love.
Act 2
Quartier Latin (same evening)
A great crowd, including children, has gathered with street sellers announcing their wares (chorus: Aranci, datteri! Caldi i marroni!—"Oranges, dates! Hot chestnuts!"). The friends arrive; Rodolfo buys Mimì a bonnet from a vendor, while Colline buys a coat and Schaunard a horn. Parisians gossip with friends and bargain with the vendors; the children of the streets clamor to see the wares of Parpignol, the toy seller. The friends enter the Cafe Momus.
As the men and Mimì dine at the cafe, Musetta, formerly Marcello's sweetheart, arrives with her rich (and elderly) government minister admirer, Alcindoro, whom she is tormenting. It is clear she has tired of him. To the delight of the Parisians and the embarrassment of her patron, she sings a risqué song (Musetta's waltz: Quando m'en vo'—"When I go along"), hoping to reclaim Marcello's attention. The ploy works; at the same time, Mimì recognizes that Musetta truly loves Marcello. To be rid of Alcindoro for a bit, Musetta pretends to be suffering from a tight shoe and sends him to the shoemaker to get her shoe mended. Alcindoro leaves, and Musetta and Marcello fall rapturously into each other's arms.
The friends are presented with their bill. However, Schaunard's purse has gone missing and no one else has enough money to pay. The sly Musetta has the entire bill charged to Alcindoro. The sound of a military band is heard, and the friends leave. Alcindoro returns with the repaired shoe seeking Musetta. The waiter hands him the bill and, dumbfounded, Alcindoro sinks into a chair.
Act 3
At the toll gate at the Barrière d'Enfer (late February)
Peddlers pass through the barriers and enter the city. Mimì appears, coughing violently. She tries to find Marcello, who is currently living in a little tavern where he paints signs for the innkeeper. She tells him of her hard life with Rodolfo, who abandoned her the night before, and of Rodolfo's terrible jealousy (O buon Marcello, aiuto!—"Oh, good Marcello, help me!"). Marcello tells her that Rodolfo is asleep inside, and expresses concern about Mimì's cough. Rodolfo wakes up and comes out looking for Marcello. Mimì hides and overhears Rodolfo first telling Marcello that he left Mimì because of her coquettishness, but finally confessing that his jealousy is a sham: he fears she is slowly being consumed by a deadly illness (most likely tuberculosis, known by the catchall name "consumption" in the nineteenth century). Rodolfo, in his poverty, can do little to help Mimì and hopes that his pretended unkindness will inspire her to seek another, wealthier suitor (Marcello, finalmente—"Marcello, finally").
Out of kindness towards Mimì, Marcello tries to silence him, but she has already heard all. Her weeping and coughing reveal her presence, and Rodolfo hurries to her. Musetta's laughter is heard and Marcello goes to find out what has happened. Mimì tells Rodolfo that she is leaving him, and asks that they separate amicably (Mimì: Donde lieta uscì—"From here she happily left"); but their love for one another is too strong for the pair to part. As a compromise, they agree to remain together until the spring, when the world is coming to life again and no one feels truly alone. Meanwhile, Marcello has found Musetta, and the couple quarrel fiercely about Musetta's flirtatiousness: an antithetical counterpoint to the other pair's reconciliation (quartet: Mimì, Rodolfo, Musetta, Marcello: Addio dolce svegliare alla mattina!—"Goodbye, sweet awakening in the morning!").
Act 4
Back in the garret (some months later)
Marcello and Rodolfo are trying to work, though they are primarily talking about their girlfriends, who have left them and found wealthy lovers. Rodolfo has seen Musetta in a fine carriage and Marcello has seen Mimì dressed like a queen. The men both express their nostalgia (duet: O Mimì, tu più non torni—"O Mimì, will you not return?"). Schaunard and Colline arrive with a very frugal dinner and all parody eating a plentiful banquet, dance together and sing, before Schaunard and Colline engage in a mock duel.
Musetta suddenly appears; Mimì, who took up with a wealthy viscount after leaving Rodolfo in the spring, has left her patron. Musetta found her that day in the street, severely weakened by her illness, and Mimì begged Musetta to bring her to Rodolfo. Mimì, haggard and pale, is assisted onto a bed. Briefly, she feels as though she is recovering. Musetta and Marcello leave to sell Musetta's earrings in order to buy medicine, and Colline leaves to pawn his overcoat (Vecchia zimarra—"Old coat"). Schaunard leaves with Colline to give Mimì and Rodolfo some time together. Mimì tells Rodolfo that her love for him is her whole life (aria/duet, Mimì and Rodolfo: Sono andati?—"Have they gone?").
To Mimì's delight, Rodolfo presents her with the pink bonnet he bought her, which he has kept as a souvenir of their love. They remember past happiness and their first meeting—the candles, the lost key. Suddenly, Mimì is overwhelmed by a coughing fit. The others return, with a gift of a muff to warm Mimì's hands and some medicine. Mimì gently thanks Rodolfo for the muff, which she believes is a present from him, reassures him that she is better and falls asleep. Musetta prays. Schaunard discovers that Mimì has died. Rodolfo rushes to the bed, calling Mimì's name in anguish, weeping helplessly as the curtain falls.
终局 [演出] 豆瓣
Endgame
类型: Theater 编剧: Samuel Beckett
其它标题: Endgame 导演: Robert Wilson / Richard Jones 演员: Martin Schneider / Georgios Tsivanoglou / Traute Hoess / ürgen Holtz / Alan Cumming
Like in most of Samuel Beckett’s texts, Endgame deals with characters outside of society, waiting and looking in vain for something unknown in a nondescript, apocalyptical place. Its characters are bound towards each other by an invisible chain of co-dependency that knows no way out. Contrary to this bleak topic, it is a strikingly funny play with a number of comic elements, physical and verbal. Endgame was Robert Wilson's 10th production at the Berliner Ensemble since 1998.
“This poignancy and consequence. This concentration. This severity. This humor. ... No sentimentality, but the echo of a world in turmoil.”
— Der Tagesspiegel (Rüdiger Schaper), Dec. 4, 2016

Hamm kann nicht stehen, Clov kann nicht sitzen, Hamm ist der Herr, Clov der Diener, beide sind zum Überleben aufeinander angewiesen. In zwei Mülleimern Nagg und Nell, Hamms Eltern, die „verfluchten Erzeuger“, auch sie können nicht fort. Gemeinsam spielen sie ein nie endendes „Endspiel“ gegen die Hoffnungslosigkeit, trotzen der untergehenden Welt mit unerbittlicher Ironie und heiterer Verzweiflung, denn: „Nichts ist komischer als das Unglück.“ Robert Wilson verwandelt mit Becketts ENDSPIEL erneut einen der Klassiker der Weltliteratur in sein Zaubertheater für alle Sinne. Der amerikanische Regisseur, Bühnenbildner, Architekt, Künstler..., der selbst seit 2009 als „Krapp“in Becketts LETZTEMBANDauf der Bühne steht, und dessen Inszenierungen auf der ganzen Welt zu sehen sind, hat im BERLINERENSEMBLEseit Jahren eine künstlerische Heimat gefunden. 1998 inszeniert Wilson zum ersten Mal am BE(Brechts OZEANFLUG), und Stücke wie LEONCEUNDLENA, DIEDREIGROSCHENOPER,SHAKESPEARESSONETTE, PETERPANund zuletzt FAUSTI UNDII prägen den Spielplan des Theaters mit seiner unvergleichlichen künstlerischen Handschrift.

Regie, Bühne, Lichtkonzept:
Robert Wilson
Kostüme: Jacques Reynaud
Musik: Hans Peter Kuhn
Mitarbeit Regie: Ann-Christin Rommen
Dramaturgie: Anika Bárdos
Mitarbeit Bühne: Serge von Arx
Mitarbeit Kostüme: Wicke Naujoks
Mitarbeit Musik: Hans-Jörn Brandenburg
Licht: Ulrich Eh
Videoprojektionen: Tomek Jeziorski
终局 版本2 [演出] 豆瓣
所属 演出: 终局
剧院: Old Vic 导演: Richard Jones
其它标题: 版本2 编剧: Samuel Beckett 演员: Alan Cumming / Daniel Radcliffe
Like in most of Samuel Beckett’s texts, Endgame deals with characters outside of society, waiting and looking in vain for something unknown in a nondescript, apocalyptical place. Its characters are bound towards each other by an invisible chain of co-dependency that knows no way out. Contrary to this bleak topic, it is a strikingly funny play with a number of comic elements, physical and verbal. Endgame was Robert Wilson's 10th production at the Berliner Ensemble since 1998.
“This poignancy and consequence. This concentration. This severity. This humor. ... No sentimentality, but the echo of a world in turmoil.”
— Der Tagesspiegel (Rüdiger Schaper), Dec. 4, 2016

Hamm kann nicht stehen, Clov kann nicht sitzen, Hamm ist der Herr, Clov der Diener, beide sind zum Überleben aufeinander angewiesen. In zwei Mülleimern Nagg und Nell, Hamms Eltern, die „verfluchten Erzeuger“, auch sie können nicht fort. Gemeinsam spielen sie ein nie endendes „Endspiel“ gegen die Hoffnungslosigkeit, trotzen der untergehenden Welt mit unerbittlicher Ironie und heiterer Verzweiflung, denn: „Nichts ist komischer als das Unglück.“ Robert Wilson verwandelt mit Becketts ENDSPIEL erneut einen der Klassiker der Weltliteratur in sein Zaubertheater für alle Sinne. Der amerikanische Regisseur, Bühnenbildner, Architekt, Künstler..., der selbst seit 2009 als „Krapp“in Becketts LETZTEMBANDauf der Bühne steht, und dessen Inszenierungen auf der ganzen Welt zu sehen sind, hat im BERLINERENSEMBLEseit Jahren eine künstlerische Heimat gefunden. 1998 inszeniert Wilson zum ersten Mal am BE(Brechts OZEANFLUG), und Stücke wie LEONCEUNDLENA, DIEDREIGROSCHENOPER,SHAKESPEARESSONETTE, PETERPANund zuletzt FAUSTI UNDII prägen den Spielplan des Theaters mit seiner unvergleichlichen künstlerischen Handschrift.

Regie, Bühne, Lichtkonzept:
Robert Wilson
Kostüme: Jacques Reynaud
Musik: Hans Peter Kuhn
Mitarbeit Regie: Ann-Christin Rommen
Dramaturgie: Anika Bárdos
Mitarbeit Bühne: Serge von Arx
Mitarbeit Kostüme: Wicke Naujoks
Mitarbeit Musik: Hans-Jörn Brandenburg
Licht: Ulrich Eh
Videoprojektionen: Tomek Jeziorski
拜访森林 [演出] CasDB
Into the Woods
类型: Musical 编剧: James Lapine / Stephen Sondheim
其它标题: Into the Woods / 森林诱惑 / 魔法黑森林 导演: James Lapine / Richard Jones 演员: Bernadette Peters / Joanna Gleason / Kim Crosby / Chuck Wagner / Robert Westenberg / Clive Carter



本片是由美国当代最伟大的音乐剧词曲作家史帝芬。桑坦(STEPHEN SONDHEIM)所创作的著名音乐剧。
【拜访森林】汇集了格林童话中“杰克与魔豆”、“灰姑娘”、“小红帽”、“长发姑娘”四个脍炙人口的故事与角色,并套上讽刺剧的面纱而组成一个“成人童话故事”,其中蕴涵的“教育”意味均以故事中的经验教训带出,且不时出现令人爆笑的对话。
原本互不相千的四剧主角们,在作者巧妙的串联下,涉入对方的生活。另外,桑坦更颠覆了童话故事中“从此幸福快乐”(Happily ever after)的典型结局,延伸探讨到在“很久很久以前...”之后,主角们又发生了什么样的事情?