Wong Wai — 译者 (12)
生命的肖像 [图书] 豆瓣
8.7 (6 个评分) 作者: Beate Lakotta / Walter Schels 译者: 王威 出版社: 辽宁教育出版社 2005
当死神渐渐走近,生命开始消逝,徘徊在死亡线上的人们,生与死的对比,留下曾经与现在的肖像。
一位治疗过无数病人、挽救过无数人生命的医生,临终前经常被噩梦吓醒;
一位音乐家在病床上牵挂的不是他的亲人,而是家里那只陪他度过多年的狗;
一个天使一样可爱的女孩因为母亲遗传的艾滋病,在漫长的住院期间,只是想回到家里,跟邻居的小伙伴们一起做游戏;
一位敬业的警察因为长期值夜班,只能在白天入睡,梦中也会大喊“站住!别跑!警察!”;
一位前政府官员在国家统一后失业,原先享受的高福利没有了,怨声载道,一个劲地发牢骚;
一个曾在纳粹军队服过役的老人心事重重,一言不发,对瓦尔特的拍摄心怀警惕,决不提及自己的那段历史……
德国摄影师瓦尔特像拍记录片一样,忠实地记录下了这些在死亡线上徘徊的人们。这些图片曾在欧洲引起轰动,它们记录下一些人的生与死,他们中有科学家、官员、警察、作家、银行家、医生、农场主,甚至还有几岁的孩子和刚出生的婴儿。不管他们的身份、地位和年龄有何差异,摄影师对他们的记录无一例外地是两张照片:一张记录他们活着时的状态;另外一张则是他们死亡后的表情。在这些人的脸上,有不甘心、平静、满怀希望,也有绝望、放弃、哭泣、害怕,还有深深的哀伤。
摄影师的拍摄动机,很大程度上源于他在二战中面对死亡时的惨痛经历。
拍摄中,瓦尔特使用对比手法,表现人类在濒临死亡时的精神状态。编辑成册的图片在欧洲展出销售时,一销而空,接连再版,也引发了广泛的争议。但是这组作品却获得了包括ADC金奖和荷赛银奖等纪实摄影方面最高奖项,瓦尔特也被评为德国年度肖像摄影家。
死前活一次 [图书] 豆瓣
作者: Beate Lakotta & Walter Schels 译者: 王威 出版社: 大塊文化 2008 - 5
1. 少有人會為死者拍照,顯示人們對死亡的不安與不了解。本書大膽觸碰這項「禁忌」,將生死肖像並列,使讀者不得不「直視」死亡。
2. 死亡是生命必然的終點,生者唯有把握生命,才能在死亡來臨時少一點遺憾。
3. 「臨終關懷」的精神在於,讓病人在意識清楚的情況下,藉由「疼痛控制」將病痛減到最少,保有尊嚴地度過生命最後時光。
◎聯合推薦
慈濟大學宗教與文化研究所教授/余德慧
大林慈濟醫院家庭醫學科主任/林名男
柳營奇美醫院院長/曹朝榮
終身義工 /孫越
臺大醫院緩和醫療病房護理長/王浴
萬芳醫院安寧病房護理長/湯梅芬
新樓醫院馬雅各紀念病房
基督教門諾會醫院迦南病房
秀傳紀念醫院安寜小組
安寧照顧基金會
蓮花基金會
這就像把望遠鏡倒過來,你只能看到那些大塊的東西:我是怎樣生活的?我愛過誰?我得到什麼?我錯過什麼?我還能做些什麼?
生與死本是自然遞嬗的過程,然而在今日社會,死亡和死亡的過程脫離日常生活,變得隱密而不可言說。人們對死亡的認識變得模糊,因而心懷恐懼。然而,這個把我們帶往未知世界的過程,有沒有更好的方式?
臨終關懷醫院是瀕死者度過生命最後時光的地方。住進院裡的人,知道自己沒有機會回家,知道自己沒有多少時間,知道自己的生命即將走到盡頭。他們只有短暫的一段時間,可以為自己的生命做個總結,與自己和他人和解,面對死亡這個課題以及處理死後的問題。
本書作者和攝影者走訪德國數所臨終關懷醫院,和院中的病人、家屬及醫護人員深談,寫成細膩的文字紀錄。攝影者則分別為每個病人拍攝兩張臉部特寫;一張是即將畫上句點的生命,另一張則是死亡的容顏。從這兩張並列對比的照片,看到面對生命終點的倉皇、滿足或哀傷,也看到死亡的平靜。
斯特萊太太在死前一個月,仍抱著堅定的求生意志。
51歲的芭芭拉,從小在孤兒院長大,渴望母親的愛。她在最後幾個月常常夢到自己是個孩子。
當死亡站在曹太太的門前,她變得更誠實。能夠談論自己的內心,對她是一種解脫。
談普林太太打定主意,直到最後一刻都帶著清醒的理智,精心安排剩下的時間。
好幾個瀕死病人沒有機會和最親密的人開誠布公地談「死」這件事,他們來不及向對方說出愛。
這些瀕死者最後的願望是什麼?希望多活一些時候,希望死亡來得乾脆而溫柔一些,希望死亡不是一切的結束……在臨終關懷醫院,這些願望並非完全不可能實現。
在死亡來臨前「真正的生活」,不但是瀕死者的願望,也是以為死亡很遙遠的每個人,珍惜生命最好的方式。
英语说文解字 [图书] 豆瓣
Word Power Made Easy
作者: [美] 里维斯 (Norman Lewis) 译者: 王威 / 刘博 出版社: 北京大学出版社 2014 - 6
Word Power Made Easy 一本与众不同、自成一格的词汇学习书。中国市场现有的词汇书籍基本全部局限于对个别词根的举例说明,仅仅告之词根的含义,再列举几个实例。Word Power Made Easy 以词汇所在语境为入手点,从概念入手,强调概念形成的先决条件,再对与概念相对应的词汇进行讲解,随后进行大量练习,练习设计听、说、读、写。每个章节之后穿插语法讲解。语法讲解客观、新颖,同时也是中国市场缺少的语法讲解方式。
精神疗法 [图书] 豆瓣
作者: [奥地利] 斯蒂芬·茨威格 译者: 王威 出版社: 西苑出版社 1998
茨威格的不朽名著:《精神療法》一書,是分別以馳名世界的三個精神學先驅——梅爾梅斯、瑪麗.貝克爾、弗洛伊德的一生對人的精神現象的摸索、樸素的實驗,以及對「患者」施以實際的「治療」為主,他們分別在極度保守的十九世紀,展開了對人的內心狀態的追尋,試圖將人難以理解的心靈現象、不明所以的疾病的起因,找出可以被理解和治癒的方法。儘管他們在一開始的時候,並不被當時代的人所認可,甚至遭到打壓和排斥,然而在今天,在某種程度上,他們的見地,雖然仍有相當科學性的缺失;但這些「精神療法」在二十一世紀的今天,在整整一個世紀之間,更多的學者的紛紛投入研究,並在全世界各大學、醫學院為此而開設通識課程,而使其在高度專業化、科學化的完善和的應用之下,終於為我們人類在心理、醫療、教育、信仰等方面,創造出影響深遠的福祉。
弗洛伊德向人们揭示了潜意识对于人的心理状态乃至身体健康有着怎样的影响,认为许多精神疾病来自于童年时期的心理创伤,来自于文化对于性的压抑和性的自然要求间的冲突,这些精神疾病有时会导致身体的残疾。他曾用精神分析的方法成功地治疗了一位瘫在床上多年的女病人,这种病症后来被称为“癔瘫”即没有任何器质性的病变却就是无法站立。弗洛伊德把这解释为潜意识在支配,因为在病人自己都无法看到的潜意识当中,她“需要”这样瘫在床上,以获得他人格外的怜悯,照顾,或是躲避某种社会的义务。

在玛丽.贝克尔生命的前四十年,她便是这样一位典型的癔病患者,而且也真的到了瘫痪在床的程度。她于1821年生于美国康科德城附近一个农家,是这家的第七个孩子,从小被娇惯而极具神经质。“还在青春期之前,小玛丽就常常会出现痉挛、抽搐的症状,并且极为易怒。而因为她很快就注意到,在这些时候家里人会给她以特别的温柔和眷顾,她的神经--有意的或无意的,这里的界限很模糊--就越来越经常地突发这些歇斯底里的症状。”直至成年以后,只要人们试图让她做的是她不愿意的事情,她也会“立刻开始她的歇斯底里”,浑身抽搐起来。这种情形只在她获得了满意的婚姻时消失了一年,而随着第一个丈夫不幸病逝,回到娘家的她又故态复萌,让人不堪忍受。后来她的第二次婚姻又以丈夫在南北战争中被俘而结束,她又寄居到姐姐家中,因为生活漫无目的而脾气越来越坏,神经危机也越来越强烈,抽搐和痉挛发作更频,终至瘫倒在床。如果说她这时的瘫痪是装出的,那是不公平的。她也试图在和身体的疾病做斗争,用过各种药物和当时时兴的冷水治疗,但都不起作用。她对这种莫名其妙的肢体麻痹症甚至怀有一种恐惧感,同时也强烈期盼着一种奇迹的出现。

奇迹终于出现了。一位名叫昆比的医生,正用一种全新的神秘的方法治疗那些连医学也无能为力的病症。说到昆比其人,他其实是一位曾学习和参加催眠术疗法的钟表匠,天生的聪颖使他领悟到“根本不是那种半梦半醒和被催眠者的话,也不是药片和药水在完成治疗,而仅仅是病人对药片和药水的信任在进行治疗”,于是他将催眠术抛在一边,靠着在精神上解除病人对病痛的幻想和恐惧的方式来治疗他们。他确实治好和缓解了许多病人,渐渐地有了很大名声,而名声越大时,他的治疗效果也就越显“神奇”,以至于他只要“坐在病人对面,用力把病人的膝盖夹在他的双膝中间,用汗湿的手指抚摸揉搓病人的头”,同时以最坚决的方式劝说他们丢弃疾病,就能使病人痊愈。已陷到绝望的谷底的玛丽正是在接受这样一种神秘方法的治疗后,奇迹般地站了起来--何止是站了起来,在她认为奇迹终于出现在自己身上,多年的肢体麻痹已被“治好”之后,出了昆比医生的门就在街上又蹦又跳了。

真正有意思的是传记的后半段,玛丽从一个患者变成一位治疗大师的过程。玛丽可能也是凭着天性中的聪明,无师自通地觉察到了她的病因和治愈的原因--这原因直到半个多世纪后又由弗洛伊德医生领悟并从心理学上给予科学的解释--她突然认识了自己,由此也认识了他人,知道了人竟是可以这样地生病和被治愈的,不禁突生一念,由此找到了她的生存意义。

她成了昆比疗法的狂热的宣传者。她走街串巷,现身说法,用粗糙的文笔大写文章,报纸不能发表就在公共场所宣读,她甚至试图自己给人进行这种精神治疗。然而不幸的是她性情太躁,根本无法像昆比医生那样让病人平静下来,因而难有疗效。她身为女人却男性化的身材和面容也让人难有亲切感。在意识到自己作为精神治疗者的这一致命缺陷之后,她便找到一位21岁的青年,向他传授这种“最疑难的病症也不需任何医药”的治疗方法,并且约定在技艺学成和挣到钱之后再向她付款。她本意是想找一个更坚定、更仪表堂堂且年纪再长一些的男人,奈何这样的年长男人却已成熟得不会再相信她的大话,所以既然这位叫肯尼迪的前纸盒厂工人还愿意干,也只得将就了。

玛丽.贝克尔确已掌握了人类心灵的深层秘密。她从昆比医生那里已领会到了精神疗法的基本技巧。她把这些技巧又贯以“基督教科学”的名义(又是基督教,又是科学!多么富有想象的杂揉!),迎合了当时虔信宗教的美国民众的心理。她让她的学生,前纸盒厂工人肯尼迪开设了一个诊所,并大胆地挂出“肯尼迪博士”的牌子。对每位前来就诊的病人,肯尼迪只是用老师传授给他的讲道词宣讲一遍:“人是神圣的,因为神不愿意要恶的东西,所以所有恶的东西,如痉挛和疾病都不会真正存在。这些不过是精神的想象,是一种错觉,人们必须把自己从中解脱出来。”然后就像昆比医生曾对玛丽所做的那样,用湿润的手指摩挲他们的额头。
F-16“蝰蛇”飞行员 [图书] 豆瓣
作者: (美)丹·汉普顿 译者: 王威 出版社: 台海出版社 2018 - 6
《F-16“蝰蛇”飞行员:震撼人心的现代空战回忆录》是由前美国空军F-16战斗机飞行员撰写的回忆录,时间跨度从海湾战争到伊拉克战争,完整而真实地展现了美国空军的精英飞行员是如何在现代战争中驾驶战机执行各类战斗任务的。本书介绍了飞行员驾驶有名的第四代战斗机F-16突防猎杀敌方防空导弹阵地、近距离支援地面部队的过程与细节。本书还穿插介绍了美国空军的飞行员培养体系,即一名普通人是如何被选拔成为飞行员学员,并一步步走向精英飞行员的过程。本书除了大量地展现战斗飞行还有对于现代美国空军的组织结构和文化特性的介绍,以及美国精英部队军人对于现代战争和政治的探讨。本书的写作角度非常大众化,文字生动且故事性强,以近似电影的手段展现了现代战斗机飞行员的战争视角,很有真实感。此外,本书还普及了大量现代战争的技术常识,更是一本很好的现代国防知识科普读本。
生命的肖像 [图书] 豆瓣
Noch mal leben vor dem Tod
作者: (德)瓦尔特·舍尔斯 贝阿塔·拉考塔 译者: 王威 2011 - 9
《生命的肖像》内容简介:什么是对一个人生命最简单也最平等的概括?看过德国摄影师瓦尔特那套著名作品“死亡肖像”的人,会回答:两张黑白照片。如果你捧着这部摄影集中文版《生命的肖像》,会觉得它可能是你看过最沉重的书,因为不算太厚重的书里竟承载着20多人的生老病死,而你必须直面他们濒临死亡时的瞳孔,以及死后安详的面容。
王牌间谍:基姆·菲尔比的秘密生涯 [图书] 豆瓣
作者: 金瑞克·伯罗维克(Genrikh Borovik) / 菲利普·赖特利(Phillip Knightley) 译者: 王威 / 项经宇 出版社: 博览图书有限公司 1996
出身英国上流社会,气宇恢弘、谈吐文雅的战地记者,竟然是个偷天换日、左右世局的王牌间谍!菲尔比身兼敌对的英俄两国情治单位高级主管,自导自演了无数出间谍、反间谍与反反间谍的搜寻战。他背叛了阶级、同事、朋友和妻子,甚至他自己!荒谬的是,苏联这个让他为之生、为之死、为之愤慨激昂、为之销魂神伤的共产主义国家却背叛了他,于他死后三年,在世界的版图上灰飞烟灭……
易学Python [图书] 豆瓣
作者: Anthony Briggs 译者: 王威 / 袁国忠 2014 - 4
《易学python》采用简洁、有趣、易学的方式对python编程语言进行了讲解,其风格与通篇介绍编程特性、罗列语言功能的大多数编程图书不同,而是引导读者带着好奇,带着问题去学习、掌握python编程语言,继而编写真实而有用的程序。
《易学python》总共分为3部分,共12章,第1部分介绍了为何使用python来编程。从第2部分起,通过编写hunt the wumpus游戏带领读者认识并解决编程中的一些实际问题。例如,如何管理复杂的程序,确保其清晰易懂;如何在程序中使用python标准库,以节省编程时间,同时让程序更容易理解;如何对编写好的程序进行测试;如何进行面向对象的程序设计。第3部分则使用框架对书中的程序进行完善,让读者对python的强大功能有一个更深入的认识。本书最后还提供了一些python资源,供读者深入学习python时参考。
无论您是零基础的python初学人员,还是具有其他语言编程经验,但是想从事python开发的人员,《易学python》都将带领您踏上有趣的python学习之路
Svelte和Sapper实战 [图书] 豆瓣
作者: [美] R. 马克·沃尔克曼(R. Mark Volkmann)著 译者: 颜宇 / 周轶 出版社: 清华大学出版社 2022 - 1
现在, 很多Web 框架都要加载大量“备用”代码,造成应用程序结构杂乱、运行缓慢。Svelte 是一个对开发人员友好的创新工具,能用更少代码实现更多功能;编译后的应用程序非常小,加载时间更短。将 Svelte 和 Sapper 框架结合使用,页面路由、服务端渲染、静态页面开发将变得简单且灵活。
《Svelte 和 Sapper 实战》一书将讲述如何设计和构建快捷、优雅的 Web 应用程序。你将学习如何创建 Svelte 组件和出色的UX,并将开发一个卓越的 Travel Packing 应用程序。你将掌握 Svelte 特有的状态管理器模型,学会使用Sapper简化页面路由,并学习现代前端领域的一些最佳实践,如代码分割、离线支持和服务器渲染的视图。
主要内容
● 创建 Svelte 组件
● 通过 store 管理共享数据
● 配置页面路由
● 调试、测试和部署 Svelte 应用程序
● 使用 Sapper 开发动态网站和静态网站
读者对象
熟悉HTML、CSS和JavaScript的Web开发人员。
小说的艺术 [图书] 豆瓣
The Art of Fiction: Notes on Craft for Young Writers
作者: [美] 约翰·加德纳 译者: 王威 出版社: 中国人民大学出版社 2021 - 7
王安忆、徐则臣、王宏图、刁克利推荐阅读。
雷蒙德?卡佛的写作导师写给年轻作家的创作箴言。
约翰?加德纳在写作教学领域的见树,可以和他在文学创作领域的成就相媲美。他在这本实践性与理论性兼具的著作中,总结了多年教学经验,将好的写作的原则与技巧和盘托出,内容丰富而教义深刻。
全书包含理论讲解、实例分析、技巧辨析和写作训练,囊括了审美理论与写作实践。作者选取了大量经典文学文本,生动而翔实地对写作技巧进行讲解,可谓独具匠心。阅读本书,读者不但能够掌握深刻的理论知识,获得有效的写作技巧,还可以重温西方古典文学作品和当代文学作品。