几点遗憾
此书甚美,纸张手感好,排版舒适,附赠的明信片也很雅致。记几点遗憾:
1、颜色以四季分类,但春、夏、秋、冬各季节内部排序芜杂。私以为可以再细致些以孟仲季为序,或更科学些以色系色调来分。另不知是不是我的错觉,总觉得色名底下印的一小团示例色,与配图色有些微偏差?
2、 不同颜色的介绍篇幅不均,多者兼及典故逸闻、饮食点心、成语和歌等等,少的只有百十字简介——这种长短参差毋宁是我喜欢的地方,觉得自然生动,像野地里随手摘花;但,和歌部分的译笔实在太现代也太工整了,每每“溢出”,甚少余味。
3、全书只有尾注……作为懒惰的读者,含泪呼唤脚注。
4、 全书的“荻”和“萩”字都完全搞错了,甚至出现同一页上日文是“萩”中文是“荻”的情况。显然译者与编辑都既不知荻,也不知萩。如果这书能有台版《家守绮谭》出版方的植物学素养就好了。