最爱村上
挪威的森林 豆瓣
8.6 (20 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 漓江出版社 1989 - 7
以百分之百的纯情、坦率倾倒无数少男少女和城乡读者的这部青春小说佳作,去年雄踞日本畅销书榜首,自1987年9月问世到1988年底,已印行30余次,印数高达320万册。我国已有10多家报刊作了报道。
小说写大学生渡边同两个女孩子的爱情纠葛。他的第一个女友直子,原是他高中要好同学的恋人,这个同学后来自杀了。渡边无意中遇到直子,两人开始交往,在直子20岁生日晚上发生了性关系。但第二天直子却不知去向,几个月后才得知她住进一家遥远的精神疗养院。渡边前去探望,并表示要永远等待直子康复归来,不料他返校不久即禁不住性格与直子截然相反的活泼好动的同学小林的大胆进攻,一方面惑于小林的迷人的魅力和活力,一方面又念念不忘直子的缠绵的病情与柔情。当直子自杀的凶讯传来,渡边万念俱灰,失魂落魄地独自外出徒步旅行……
小说跃动着一股强烈的冲动波,激起读者心灵的震颤和共鸣。去年作家村上春树因此而更加名噪文坛,成为日本青年崇拜的青春偶像。本书中译者为不久前从日本访学归来的暨南大学外语系年轻的副教授。
象的失踪 豆瓣
7.6 (17 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 漓江出版社 1997 - 5
《且听风吟》获1979年“群像”文学新人奖,这是一部耐人回味的成功之作,小说描写“我”在酒吧喝酒,去卫生间时看到一少女醉倒在地,便将其护送回家,因担心 出事陪其过夜。翌日晨少女发现自己身上一丝不挂,斥责“我”侮辱了她,“我”有口难辨 。几天后的一次偶遇,使得两人开始交往,逐渐亲密。大学暑假结束时“我”即将回东京, 两人一起到海边,交谈过程中不时陷入沉默。“等我意识到时,她早已哭了。我用手抚摸她 泪水涟涟的脸颊,搂过她的肩”。于是“我”油然涌起温馨恬适的心情。小说洋溢着 莫可名状的感伤,达到了妙不可言的艺术境地。

《象的失踪》、《电视人》、《百分之百的女孩》等短篇佳作,流露出苦涩的幽默、苦闷的 调侃、刻意的洒脱与冷峻的明快,表现了人性的压抑与青春不再的感伤,均为难得的闪光之 作。

《且听风吟》是村上的第一部作品,并且因此在1979年以这本处女作获得群像新人赏,从此 踏入文坛,并以独特的风格,迅速引起注目,掀起热潮。
世界尽头与冷酷仙境 豆瓣
作者: 村上春树 译者: 林少华 漓江出版社 1996
<t>关于村上春树不必多说,他那种苦涩而又幽默的语言还历历在目。这回他又把我们带到这个离奇的、独具匠心的故事中去。读村上春树的小说不能说这不是一种享受,正像谷崎纯一郎为他颁奖时的评语:“通过游离世界而创造世界,通过逃避而完成冒险,通过扮演‘无’的传达者而探求生之意义。”
舞 ! 舞 ! 舞 ! 豆瓣
8.1 (23 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 漓江出版社 1996 - 8
本书写的是一个34岁离婚男人在北海道一家宾馆经历一段奇遇后,邂逅了已成为超级影视明星的高中同学五反田。晚饭后五反田打电话叫来两个女孩。女孩一个叫咪咪,雍容华贵而又清逸脱俗,足以“唤起男孩永恒之梦”。想不到几天后咪咪被人用长筒袜勒死在一家高级宾馆里。因其钱夹中有“我”的名片而“我”被叫去警察署。“我”为庇护五反田而矢口咬定一无所知。后来“我”问五反田是否杀了喜喜,五反田则回答正在就此考虑:“我杀了喜喜,还是没杀”?翌日报载:大明星五反田驱“奔驰”车入海,自杀身亡。我于是离开东京,重返北海道那家宾馆寻找前一段奇遇的续篇。
寻羊冒险记 豆瓣
9.6 (5 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 漓江出版社 1997 - 5
小说中主人公“我”与同伴经营一家广告公司。在妻丢下一句“和你哪里都到达不 了”的话离开家门以后,“我”同一个既是出版社校对员又是应召女郎同时兼做耳朵模特的 女孩相识并且同居。不久,一个右翼巨头的秘书限“我”一个月内找到一只背部带星纹的羊 。但要在日本找一只羊谈何容易!但耳朵漂亮的女友却一口咬定此事必定顺利,催“我”迅 速启程。于是“我”同女友仅以一张绰号为鼠的朋友寄来的照片为线索,开始了“寻羊冒险 记”。
奇鸟行状录 豆瓣
ねじまき鳥クロニクル
9.3 (6 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 译林出版社 1997 - 9
本书是作者篇幅最大的小说三部曲。 失业者冈田亨的妻子久美子在其兄长、众议员,黑暗势力代表人物绵谷升的胁迫下失踪了。冈田身边来了许多怪人:女巫师、“意识娼妇”、失手使男友车祸死亡的少女、旧军人等。同时也发生了许多怪事。冈田到一口深井里冥思苦想后,出来在奇怪的母子“肉豆蔻”、“肉桂”的帮助下向绵谷升挑战,在虚幻中将其击伤,久美子又在现实中将其杀死。本书色彩诡异,规模宏大,虚实交叉,被称为当代的“一千零一夜”。
斯普特尼克恋人 豆瓣 Goodreads
スプートニクの恋人 [Supūtoniku no Koibito]
7.8 (110 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2001 - 8
斯普特尼克,苏联人造卫星的名字,意思是“旅伴”。沉迷于写作的少女堇,突然宣称“爱上”了她的音乐同道、年长17岁的中年美女敏,成了她欧洲之行的旅伴。然而在希腊的小岛上,堇却神秘地失踪了,因为她发现她的“恋人”只是一个躯壳,而灵魂已在一个惊险之夜失去了。绝望于异性之爱的堇,甚至连同性之爱也不能得到。“为什么都必须孤独到如此地步呢?”钟情于堇的一位小学教师喃喃自语,“这颗行星莫非是以人们的寂寞为养料来维持其运转的不成?”
国境以南 太阳以西 豆瓣
8.1 (155 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2001 - 8
37岁的男主人公,在东京市区拥有两家兴旺的酒吧,还有娇美的妻子,可爱的女儿,他是一位真正的成功人士。但是,他的内心还是感到饥饿干渴,事业和家庭都填补不了,而让他那缺憾的部分充盈起来的,是他小学时的女友岛本。岛本不愿吐露自己的经历、身份、只希望他就这样接受眼前的自己,只把她当成小学时那个爱古典乐的女孩。然而,就在他接受了这不可能接受的条件时,两人却在箱根别墅度过了销魂的一夜。翌晨,她一去杳然、再无踪迹可寻了。
神的孩子全跳舞 豆瓣
7.9 (69 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2002 - 6
《神的孩子全跳舞》是村上春树2000年出版的一部短篇小说集,共6篇。各篇都以1995年日本大阪、神户大地震为背景,描写经历巨变的人们对自己以往人生的重新认识。他们有的丢开过去的种种顾虑,终于与爱慕已久的女子共同生活;有的终于吐露了久积胸中的郁闷,获得了精神的自由;有的小人物在巨变面前发现了自己的力量,干出了惊天动地的壮举。这些作品表现了村上春树对人生的深层思考,被评价为村上春树的转折期之作。
去中国的小船 豆瓣
7.4 (34 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2002 - 6
《去中国的小船》是村上春树最早的短篇小说集,收入“穷婶母的故事”、“纽约煤矿的悲剧”、“袋鼠通讯”、“下午最后的草坪”等七篇小说,其幽默和深沉的风格已展现于作品中。
遇到百分之百的女孩 豆瓣
7.9 (95 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2002
《遇到百分之百的女孩》为作者1981-1983年间,为一本杂志写的18篇连载小说。除一篇外,均是一二千字的超短篇小说。各篇内容不一,有写遇到“百分之百的女孩”后的遐想,有写半夜值班的惊魂故事,有写穷人搬家的苦恼等。这些作品有的惊险,有的滑稽,有的深沉,有的故事完整,有的注重感想,像一篇速写。其总的风格是有趣好玩又富有回味,是一本可读性很强的休闲读物。
海边的卡夫卡 豆瓣
8.1 (350 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2003 - 4
小说的主人公是一位自称名叫田村卡夫卡——作者始终未交代其真名——的少年。他在十五岁生日前夜独自离家出走,乘坐夜行长途巴士远赴四国。出走的原因是为了逃避父亲所作的比俄底浦斯王还要可怕的预言:尔将弑父,将与尔母、尔姐交合。卡夫卡四岁时,母亲突然失踪,带走了比卡夫卡年长四岁、其实是田村家养女的姐姐,不知何故却将亲生儿子抛弃。他从未见过母亲的照片,甚至连名字也不知道。仿佛是运命在冥冥之中引导,他偶然来到某私立图书馆,遂栖身于此。馆长佐伯女士是位四十多岁气质高雅的美妇,有着波澜曲折的神秘身世。卡夫卡疑心她是自己的生母,佐伯却对此不置可否。卡夫卡恋上了佐伯,并与之发生肉体关系。小说还另设一条副线,副线的主角是老人中田,他在二战期间读小学时,经历过一次神秘的昏迷事件,从此丧失了记忆,将学过的知识完全忘记,甚至不会认字计数,却获得了与猫对话的神秘能力。中田在神智失控的情况下杀死了一个自称焦尼·沃卡(Johnny Walker)、打扮得酷似那著名威士忌酒商标上所画的英国绅士的狂人,一路搭车也来到此地。小说共分49章,奇数章基本上用写实手法讲述卡夫卡的故事,偶数章则用魔幻手法展现中田的奇遇。两种手法交互使用,编织出极富强烈虚构色彩的、奇幻诡诘的现代寓言。佐伯是将这两个故事联结为一体的结合点,而弑父的预言似乎最终也未能避免,因为狂人焦尼·沃卡居然是卡夫卡生父乔装改扮的,真正的凶手也并非中田……
天黑以后 豆瓣
7.2 (78 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2005 - 4
故事发生在冬天的东京,时间跨度只有晚上12点到早晨6点七个小时,采用两条平行线结构,分别叙述一对年轻的姐妹,一个在黑夜中昏睡,一个在思考和行动。
女孩十九岁,漂亮,是由不法中国人偷运到日本被迫接客的“妓女”。小说开始不久,悲惨场景就出现了:天黑以后她在情爱旅馆接客时,因突然来了月经而被一个叫白川的日本人打得鼻青脸肿,衣物也被抢走,赤身裸体蜷缩在墙角吞声掩泣,床单上满是血迹。半夜在餐馆里独自看书的女主人公玛丽因为会讲中国话,通过吹长号的大学生高桥的介绍,被旅馆女经理找来当翻译处理这场“麻烦”,故事情节由此铺展开去。
列克星敦的幽灵 豆瓣
レキシントンの幽霊
7.9 (38 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2002 - 9
《列克星敦的幽灵》是村上春树1991-1996年间创作的短篇小说集,共7篇。
独处于郊外旧宅给人看家,夜半客厅里居然响起了恐怖的说笑声,捱到天亮去窥看却无人迹可觅(《列克星敦的幽灵》);肌肉冰冷的手指挂霜的“冰男”娶到了娇妻已是大幸,当上了冷库保管员也算是人尽其才,可他还不安分偏要去南极生活定居(《冰男》);近乎完美的妻子偏生有购衣癖,一个房间整个改建成了衣装室,待她死后那密密麻麻的衣服真叫他愁死(《托尼瀑谷》);“我”的好友刚被台风卷走,却又横浮在第二波巨浪的浪尖上冲“我”咧嘴一笑,这一笑吓得“我”四十年连游泳都怕见(《第七位男士》)……
这些作品构思新颖奇特、诡异,充满神秘恐怖色彩,与作者其它作品风格上较有区别,是他受美国文学影响的产物。其中《列克星顿时的幽灵》和《冰男》曾收入漓江出版社的短篇小说集《象的失踪》中。
电视人 豆瓣
8.3 (27 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2002
《电视人》是村上春树1990年发表的短篇小说集,共6篇。小说《电视人》写几个像根据正常人缩小复印出来的小人“电视人”大模大样闯私宅、闯公司的故事。《我们时代的民间传说》写一个在恋爱问题上“理智”得古怪的女孩,她爱上了她的男同学,却不肯和他结婚,理由是按“世间的一般潮流”,女人应该“和年长几岁的人结婚”。同时,她却和他预约了婚后的幽会,理由是“以处女结婚,婚后再无须处女了”。结果,等到那一天真的到来,他却再也热不起来了。《眠》写一个已婚女子整整失眠了一个月,她却品尝到了失眠的快意,因为“人生扩大至了三分之一”。
这些作品体现了作者卓越的想象力,各篇无不出人意表。
夜半蜘蛛猴 豆瓣
7.8 (26 个评分) 作者: [日] 村上春树 / 绘者 [日本] 安西水丸 译者: 林少华 上海译文出版社 2002 - 1
《夜半蜘蛛猴》是村上春树与画家安西水丸合著的插图本超短篇小说集。这些短片原本是用在杂志系列性广告上的,比如第一部分的作品用于J. 普雷斯西装,第二部分用于派克自来水笔。
36篇短小精致的小说,构思奇异,幽默诙谐,配上36幅彩色插图,生动活泼,妙趣横生。
羊男的圣诞节 豆瓣
7.3 (18 个评分) 作者: [日] 佐佐木Maki / [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2004 - 1
这次村上春树笔锋一转写起了童话小说。故事主角羊男将会带着你来到不为你所知的异世界,踏上神奇、滑稽、一波三折的圣诞夜冒险之旅。我们不禁折服于村上春树的魔力,永远有能力用他的文字来带着你上天入地。配合着日本画家佐佐木让人爱不释手的精美插图,故事显得更加生动有趣。可以让早已走出童年的你再次重温童话的美梦,给你一份轻松愉快的心情,具有很强的可读性。
朗格汉岛的午后 豆瓣
8.0 (15 个评分) 作者: (日)村上春树 安西水丸绘 译者: 林少华 上海译文出版社 2004 - 1
《朗格汉岛的午后》作者村上春树,写起小说来那么异想天开的村上春树,自己身上也有这么多匪夷所思的故事:他爱从事宾馆窗口俯看女高中生上学;他老是把牙膏挤在梳子上刷牙;他顶喜欢画地图;他比较喜欢搜集男用内裤;他要破开万元大钞付零钱时,总是买一盒剃须膏;他刚结婚时穷得连钟也没有,只好去500米外的香烟铺看时间……读过《夜半蜘蛛猴》、《象厂喜剧》那两本带彩图的幽默小小说吗?这回,彩图还是那样的彩图,画家还是那位画家,小小说虽然换成了小小随笔,可幽默的风格依然一成不变,而且——村上春树是幽了他自己一默。
村上朝日堂日记 旋涡猫的找法 豆瓣
8.2 (16 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2005 - 9
《村上朝日堂日记:旋涡猫的找法》是作者在美国写的,主要是写美国的电影、马拉松、爵士乐、邮购、猫(16篇中有7篇提到猫),还通过丢车遭遇对美国人口诛笔伐。从警察到保险公司女职员,在村上笔下都成了马虎、拖沓甚至以刁难人家为乐趣的负面角色,惟独对那只其貌不扬的名叫彼得的猫温情脉脉、情有独钟…… 中国人一般都以为村上压根儿没来过中国,其实并非如此……
东京奇谭集 豆瓣
東京奇譚集
8.1 (168 个评分) 作者: [日] 村上春树 译者: 林少华 上海译文出版社 2006 - 7
《东京奇谭集》收有五部短篇小说,分别为《偶然的旅人》、《哈纳莱伊湾》、《在可能找见的地方,无论哪里》、《天天移动的肾脏石块》和《品川猴》。五篇奇谭中最奇的是最后一篇《品川猴》。一个叫安藤瑞纪的年轻女子得了一种“忘名症”,每星期有一两次想不起自己的名字,几经周折,查明“忘名症”起因于一只猴……虽说是“奇谭”,但村上春树在小说中讨论的仍然是形而上的人生问题。
谭通谈,奇谭即奇谈、奇闻之意。众所周知,村上小说的篇名大多声东击西,避实就虚,而这部短篇集却表里如一,果然是发生在东京的奇谭。小说通过偶然性突出了人生命运的神秘感。
在这部短篇集里,村上春树一如既往,依然在不动声色地拆除着现实与非现实或此岸世界与彼岸世界之间的篱笆,依然像鹰一样在潜意识王国上空盘旋着,寻找更深更暗的底层,依然力图从庸常的世俗生活中剥离出灵魂信息和人性机微。