柏瑞尔·马卡姆
夜航西飞 豆瓣
West with the Night
9.0 (10 个评分) 作者: 柏瑞尔•马卡姆 / Beryl Markham 译者: 陶立夏 人民文学出版社/九久读书人 2016 - 11
这本回忆录以二十世纪二十至三十年代的肯尼亚为背景,真实再现了作者在非洲的生活,其中包括她毕生钟爱的两项有趣又传奇的事业——训练赛马和驾驶飞机。柏瑞尔•马卡姆以非常动人的文字,铺陈出她在非洲度过的童年、她参与狩猎的情景、她与当地土著的情谊、她训练赛马的过程,以及她独自驾驶单翼双座木螺旋桨飞机,在东部非洲从事职业飞行并组织猎队搜寻大象踪迹的往事;还详细描述了她从非洲驾机回英国沿途所遭遇到的政治与自然险阻;最后更记录了她在一九三六年九月独自驾机从英国飞越大西洋直抵加拿大的经过。
一部让海明威自愧弗如的传奇经典
“你读过柏瑞尔•马卡姆的《夜航西飞》了吗?……她写得很好,精彩至极,让我愧为作家。我感觉自己只是个处理词语的木匠,将工作所得拼装到一起,有时略有所成……由于我彼时正在非洲,所以书中涉及的人物故事都是真实的。我希望你能买到该书,并读一读,因为它真的棒极了。”
——美国作家海明威
2019年7月13日 已读
从春到夏,读完这本书跨越了两个季节。读前半部分的时候我也正处在自己人生的一个转折点上,好像冥冥中要与此书契合,与柏瑞尔在心灵上进行一次伟大的交流。我们都想要通过“飞行”来寻找人生真谛。在一个未知的前方与这本书再次相会是一件很幸福的事情,就像和好久不见的老友在路上偶然相遇的那种久别重逢的喜悦。《夜航西飞》那一章看得人惊心动魄,仿佛我就坐在机舱里感受着柏瑞尔驾驶“银鸥”所遭受的一切,感受坠落、上升,直至“银鸥”坠落在布兰顿角岛的沼泽里。“我们飞翔,但我们并未‘征服’天空。”让我想起了《天空之城》里希达在失落的王座前对穆斯卡说:“根要扎在土壤里,和风一同生存……只要离开土地就无法生存。”敬畏自然是永恒的命题。希望再过几年当我回看这本书时,我还依然保持着对世界的好奇与激情,继续寻找属于我自己的内罗毕
柏瑞尔·马卡姆 陶立夏 飞行