中西文化交流
柏朗嘉宾蒙古行纪 鲁布鲁克东行纪 豆瓣
译者:
耿昇
/
何高济
出版社:
中华书局
2013
- 3
《柏朗嘉宾蒙古行纪鲁布鲁克东行纪》包括《柏朗嘉宾蒙古行纪》、《鲁布鲁克东行纪》两部古书。
13世纪蒙古人入侵东欧,引起欧洲很大震动。西欧教会方面急于了解蒙古人的意图和情况,不断派出教士前往蒙古地区进行活动。柏朗嘉宾和鲁布鲁克就是其中二位。他们先后经中亚到达哈喇和林,归国后都写下有关蒙古情况的报导。这是欧洲人对蒙古人最早的专门记述,现在成为国外研究蒙古史的重要文献。二书过去曾有许多版本,《柏朗嘉宾蒙古行纪鲁布鲁克东行纪》根据近年出版的译注本译出。《柏朗嘉宾蒙古行纪》法译注者为贝凯和韩百诗,《鲁布鲁克东行纪》英译著者为著名东方学者柔克义。《鲁布鲁克东行纪》英译著者为著名东方学者柔克义。本书由耿昇、何高济译。
13世纪蒙古人入侵东欧,引起欧洲很大震动。西欧教会方面急于了解蒙古人的意图和情况,不断派出教士前往蒙古地区进行活动。柏朗嘉宾和鲁布鲁克就是其中二位。他们先后经中亚到达哈喇和林,归国后都写下有关蒙古情况的报导。这是欧洲人对蒙古人最早的专门记述,现在成为国外研究蒙古史的重要文献。二书过去曾有许多版本,《柏朗嘉宾蒙古行纪鲁布鲁克东行纪》根据近年出版的译注本译出。《柏朗嘉宾蒙古行纪》法译注者为贝凯和韩百诗,《鲁布鲁克东行纪》英译著者为著名东方学者柔克义。《鲁布鲁克东行纪》英译著者为著名东方学者柔克义。本书由耿昇、何高济译。
从四部之学到七科之学 豆瓣
作者:
左玉河
出版社:
上海书店出版社
2004
- 10
我国现在流行的学术分科滥觞于晚清,其时开始的从“四部之学”向“七科之学”的转变是为中国传统学术门类向现代意义上的学术门类转变的重要标志之一。
中国传统的“四部之学”在晚清发生的剧烈变动与当时经世学风的兴起、西学在中国的传播密切相关,传统学术的衰落及转型与西学的引入存在着一种关联互动关系。西学的引入既冲击了传统学术,也冲击了旧式书院教育体制,使中国传统学术和书院制度开始向现代转型。
这种转型大约从19世纪60年代开始,到20世纪初大致成形,到“五四”时期基本确立,到20世纪30年代最终完成。
中国传统的“四部之学”在晚清发生的剧烈变动与当时经世学风的兴起、西学在中国的传播密切相关,传统学术的衰落及转型与西学的引入存在着一种关联互动关系。西学的引入既冲击了传统学术,也冲击了旧式书院教育体制,使中国传统学术和书院制度开始向现代转型。
这种转型大约从19世纪60年代开始,到20世纪初大致成形,到“五四”时期基本确立,到20世纪30年代最终完成。