北欧文学
萨迦 豆瓣
作者: [冰岛] 佚名 译者: 石琴娥 / 斯文 出版社: 译林出版社 2003 - 2
本书收录了五部“萨迦”,即冰岛古代的叙事文学作品:“埃吉尔萨迦”、“鲑鱼河谷萨迦”、“尼亚尔萨迦”、“贡恩劳格萨迦”、“伏尔松萨迦”。这五部“萨迦”讲述家族的兴衰和古代英雄人物的业绩,展现了古代冰岛和挪威特有的社会生活、风俗习惯和人民豪放乐观的精神面貌。
“萨迦”这个名词是从动词衍生而来,源出于古日耳曼语,其本意是“说”和“讲”,也就是讲故事的意思。公元十三世纪前后冰岛人和挪威人用散文把过去叙述祖先们英雄业绩的口头文学记载下来,加工整理就成了《萨迦》。流传至今的《萨迦》不下于一百五十种,主要反映了冰岛和北欧氏族社会的英雄 人物的战斗生活经历和人民的社会生活、风俗习惯、宗教信仰与精神面貌,也兼有人物传记、家族谱系和地方志的内容。
这部选集中一共收了五篇萨迦,除了《埃吉尔萨迦》和《伏尔松萨迦》外,其余三篇都属于“冰岛人萨迦”,即冰岛的家族萨迦,以有别于根据日耳曼英雄史诗改编的故事。这几篇都是萨迦中最有价值的珍品,通过它们我们可以一窥全部《萨迦》的面貌。
萨迦选集(全三册) 豆瓣
作者: 石琴娥 主编 译者: 石琴娥 / 林桦 出版社: 商务印书馆 2014 - 7
本书是冰岛萨迦的第一个中文版本,收辑了久负盛名的六部萨迦,在一定程度上可以概括冰岛萨迦的全貌。在这些最有价值的珍品萨迦中,作者们描述了一个行将消亡的年代和文化,一个真实的古代世界。这个世界充满危险,它与生俱来的问题足以把善良的人摧残殆尽,但是它又容许个人不失尊严地活着,为他自己及其身边最贴近的人承担起责任。这些萨迦所展现的画面无疑有些理想化,可是渗透在其中的那些基本价值观念对今天的人们有着十分重要的启迪。
萨迦:冰岛语中的“萨迦”一词是由动词“说”、“讲”衍变而来,其本义简而言之就是“叙述”或者是“讲故事”。在许多欧洲语言中,“萨迦”已成为一个标准名词,用来指描写中世纪冰岛或者挪威的英雄故事,或者指的是讲述一个家庭超过一代人以上重大事件的长篇记叙作品。
冰岛萨迦虽然具有这个名称,然而它的意义和价值决不局限于冰岛,仅表明反映欧洲氏族社会末期生活的文学以冰岛最为丰富,这是因为最早从挪威迁徙来的定居者把古代北欧和日耳曼人地区的历史英雄传说带到这里,形成独特的冰岛文学。对于创作它们的民族来说,冰岛萨迦具有不可估量的价值;在世界古典文学的殿堂里,冰岛萨迦也为自己赢得了一席之地。
丹麦文学的群星 豆瓣
作者: [美] 菲·马·米切尔 译者: 阮珅 / 韩玮 出版社: 辽宁教育出版社 2003 - 3
开放的文学 宽容的文学——中译本序 刘麟
序言
第一章 导论
第二章 中世纪晚期。民歌
第三章 人文主义、宗教改革与文艺复兴
第四章 双重性时代。巴罗克文学
第五章 启蒙运动。霍尔堡及其后继者
第六章 黄金时代。欧伦施莱厄及其同时代人
第七章 格伦特维
第八章 美学的嘲讽。海贝尔及其流派。瑟伦·基尔凯戈尔
第九章 汉斯·克里斯蒂安·安徒生
第十章 资产阶级的兼容并蓄时代
第十一章 “突破”
第十二章 通向重物主义之路
第十三章 幻灭的一代
第十四章 艺术对社会意识
第十五章 需要神话:一九四0年以后的丹麦文学
第十六章 指南针上的方位:近年的丹麦文学
蓝狐 豆瓣
Skugga-Baldur
作者: [冰岛] 松 译者: 王书慧 出版社: 译林出版社 2014 - 3
【冰岛现当代文学的首次译介】读《蓝狐》如观魔镜。寓言,志怪,玄秘侦探,灵异故事,童话,冰岛作家松以奇谲的想象力和民间传奇的独特讲述方式将之互置,调配。猎狐和死亡案的平行发展呈现出雪地世界中似静非静的一面:诡计、咒语、神赐、复活,猎寻行动背后交织着一桩伦理公案以及一段未曾启齿的深情。
松,这位同时也是诗人的作家,如同一位吟游的诗人,以如歌的韵律节奏,对我们描绘着那片古老大陆鲜活如初的原始的生命气场……
《蓝狐》出版于2003年,获得2005年的北欧文学奖,在颁奖词中,评审委员会如此说道:
“《蓝狐》巧妙地在诗歌和散文边界中达到了一个平衡点,该作品从冰岛英雄史诗和浪漫主义色彩的叙事艺术主题中,编织出了一个引人入胜的故事,其中又突出体现了现今的一些伦理问题。”