古文
鲁迅《古小说钩沉》手稿 豆瓣
作者: 鲁迅 出版社: 浙江古籍出版社 2008 - 6
《鲁迅〈古小说钩沉〉手稿》主要内容:鲁迅辑录的古小说集《古小说钩沉》,是典范的唐前小说史料整理著作,在中国小说史研究方面具有开山作用。在此基础上撰写的《中国小说史略》,则“初步垒筑了中国小说史的体系”①。鲁迅(1881—1936),原名周樟寿,后改周树人,字豫才,浙江绍兴人,文学家、思想家和革命家,是中国现代文学和中国小说史研究的奠基人。他所辑录的《古小说钩沉》,郑振铎曾这样评价:“是乾嘉诸大师用以辑校录先秦古籍的方法,而用来辑录古代小说的”,“不仅前无古人,即后有来作,也难越过他的范围和方法的。”(《中国小说史家的鲁迅》)这并非溢美之辞,他后来的《中国小说史略》所取得的影响就足以说明了这一点。《古小说钩沉》辑录周至隋散佚小说三十六种一千四百余则,引用古书凡六十余种,用以参校者又有十余种,二十余万字,堪称现代古小说史料整理研究的煌煌之作。《古小说钩沉》的撰写,大概在一八九八年鲁迅离开绍兴之前便开始了资料的搜集工作,当时“披览古说,或见伪夺,则取证类书,偶会逸文,辄亦写出”(《古小说钩沉序》)。一九0九年,鲁迅从日本留学回国,任教于浙江两级师范学堂,开始系统地从事古小说的校辑工作,“翻类书,荟集古逸书数种”(鲁迅致许寿裳的信)。一九一二年二月,鲁迅已经完成了辑录工作,并署名周作人在《越社丛刊》第一集发表《古小说钩沉序》。撰写此书的动机,固然由于鲁迅自幼对古典小说有着浓厚的兴趣,但他在序中似乎指出了更为深刻的原因:“是则稗发职志将同古采诗之发,王者所以观风俗知得失矣。”
柳文指要校注 豆瓣
作者: 章士钊 著 / 郭华清 校注 译者: 郭华清 校注 出版社: 世界图书出版公司 2016 - 1
《柳文指要》是中国著名学者、社会活动家章士钊晚年撰写的一部学术巨著。主要内容是研究唐代文学家柳宗元的作品、生平和思想,被毛泽东誉为“解柳全书”,出版以后,在国内外引起巨大的反响。然而该书完全由文言文写成,征引的古籍亦全部为文言文,文辞深奥,文字冷僻,加之涉及的历史人物和典故众多,如果对中国历史和古文字、古典文学没有一定的造诣,根本无法理解和读懂。而且,作者著书时,已是八九十岁高龄,精力和记忆力有限,难免出现一些错误。因此,该书亟需加以注疏和校正。然而,该书出版四十多年了,除了作者章士钊本人在出版时作了简单的注释外,尚未见到有人对它进行详细的注疏和校订。虽然2000年文汇出版社在出版《章士钊全集》重版《柳文指要》时,编者作了零星的注释,但数量极少,而且有些注释还是错误的。有鉴于此,广州大学人文学院郭华清教授对《柳文指要》进行校注,希望经过详细注疏和校正以后,具有中等国学水平的人也能够直接阅读这部学术著作,并发现其中的错误。校注内容主要包括:一,对其引用的经典注明出处;二,对其中涉及的历史人物,特别是文学史上的人物注明其字号、籍贯、出生年、官位、著作;三,校出原著中知识性的错误;四,解释冷僻的字和较为生疏的词汇;五,对部分典故加以注解,并指明其出处。六,注解其中涉及的古籍;七,注解一些历史事件,做到引用历史原典注解;八,对章士钊的原注加以补注。本校注依据的版本是中华书局1971年9月第1版《柳文指要》,本校注书稿分上、下两卷。
周一良批校世说新语(一函三册) 豆瓣
作者: 南朝宋 刘义庆著 周一良批校 出版社: 国家图书馆出版社 2012
《世说新语》,在中国人文学术典籍中是一部极耐玩味的书,是一部难读懂的书,也是一部富于智慧而有趣味的书。先生的校语、批注涉及的各类典籍达百种之多。所校之处,推敲文字,比类异同,精到之处迭见。具有重要的学术价值。
新编西夏文字典 豆瓣
作者: 贾常业 出版社: 甘肃文化出版社 2013
《新编西夏文字典》本着解决西夏文字中的一些不知、不全和误知的问题,着力于正其形、拟其音、补其义,注重知识创新,具有以下创新之处和特点:
1. 西夏文字输入法是由北方民族大学西夏研究所所长景永时研究员创建的,这个平台保障了字典的顺利编纂。字典中的西夏文字符是编者在2007版字库的基础上,一边查阅原始文献,一边修改字符,勘误了近3 000个字符,仿西夏原始文献重新修改制作了一套字形准确的楷书字符。
2.《新编西夏文字典》所使用的资料以西夏人编纂的韵书字书为主,其他文献为辅,并吸收了近现代有关专家学者的一些优秀研究成果。经对原始文献《文海宝韵》《音同文海宝韵合编》《五音切韵》《音同》《义同》《番汉合时掌中珠》和其他西夏文献的研究考证,搜集了大量第一手的资料。近两年搜集到西夏字书与《论语全解》《孝经》《六韬》《孙子兵法三注》《碎金》《三才杂字》《华严经》等文献中出现的西夏文字就达400多个,使西夏文字的总数增加到6 415个,是我国古代少数民族文字中存世最多、体系较完整的文字。因此,本字典不但成为收字最多的西夏文字典,而且具有基础理论研究性质,涉及西夏文献、文字、音韵和训诂学等诸多方面。
3. “复原”了佚缺的字形结构。西夏文字的核心是其字形结构,说文解字就靠字形结构理论支撑,它包含着文字的信息,决定着文字音义的走向。《新编西夏文字典》所“复原”的字形结构主要依据原始文献《文海》与《音同文海宝韵合编》,并将史金波、白滨、黄振华先生所著的《文海研究》和龚煌城先生的《西夏语言文字研究论集》作为研究西夏文字字形结构的范例,“复原”了佚缺的字形结构材料近2 000条,这在同类字典中是没有的。
4. 构拟了佚缺的语音材料。西夏文字的语音构拟主要依据原始文献《文海》《音同文海宝韵合编》和《五音切韵》,并采用了龚煌城先生的拟音系统。由于《文海》上声部分佚亡,写本《文海宝韵》没有反切材料,依据平声拟测上声是考虑到《音同》甲种本将平上声放入同一纽的原因,即利用同居韵原理,采取举平推上的方式复原了上声佚失的反切拟音材料,在对原有拟音材料作以校定的基础上,构拟“复原”了近2 000条佚失的反切拟音材料,补充完善了西夏文的语音体系。
5.在西夏文字的字义揭示方面有新突破。西夏文字是义域很宽的表意文字,除译音字外,每个字均有本义和引申义。本字典吸收了原始文献《文海》《音同》《番汉合时掌中珠》以及聂历山《西夏语词典》手稿等众所周知的释义和字义外,还收录了来源于世俗文献与佛教文献中出现且不见于字书的文字和新义项。随着西夏文献不断公布以及相关研究的不断深入,还会有一些文字被发现、还会有一些新的义项被充实。
6.本字典是用现代汉语音序编排的,突出反映了西夏文字的形音义关系和详尽的出处。字典由三个部分组成:第一部分为番汉合璧的汉语拼音音节索引,以音检索页码。第二部分为字典正文,每一个西夏字均注有汉语拼音、汉义、词性、英文、反切拟音材料以及详尽的出处等。凡有异体字、讹体字者编在本字之后(新近查找出的字编入“补遗”栏中),主要是为了便于鉴别和正误对比,将出处不详的文字编在“备考”栏中;凡有同义字者,参照西夏人所编的同义词典《义同》的顺序,将同义词组编在一起,便于比较和识读。第三部分为汉语拼音全文索引。为便于检索和识读西夏文字,将索引编排成番汉合璧的、以汉语拼音检索文字顺序号的方式,不仅能检索到字典所收录的6 415个西夏字的本义,还可检索到有关文字的引申义。用现代汉语音序编排西夏文字典是一种创新,既符合西夏人以韵与声类为纲编纂字书的方式和贯例,又适合现代人检索识读。
《新编西夏文字典》是贾常业先生这位“半路出家”的草根学者经过10年的自学、探索和研究取得的成果。字典中的西夏字符制作、文献考证、打印、编辑、排版均由他一人完成。字典编纂体例规范,出处翔实,要素齐全,是一项文化精品。由于是自费出版,经费不足,面临出版困难。为支持这一中华优秀历史文化项目的出版,王奕社长决定对《新编西夏文字典》给予出版补贴,全力支持,作为出版社的重点项目亲自来抓,聘请敦煌研究院杨富学教授审读把关,安排社里业务最强的编辑人员进行英文翻译和校勘,从版面设计到印刷装帧都亲自过问,选择甘肃最好的印刷厂——兰州新华印刷厂承担印刷装订任务,保证了出版质量,达到了预期效果,突显了甘肃文化出版社弘扬中华历史文化、出版传统优秀历史文化典籍、打造文化精品的实力。
王阳明传习录详注集评 豆瓣
作者: 陈荣捷 出版社: 重庆出版社 2017 - 3
【内容简介】
《王阳明<传习录>详注集评》是中国哲学宗师陈荣捷先生数十年的心血力作,是公认的全面详尽权威的《传习录》版本。
《传习录》是明代哲学大师王阳明的论学语录和书信集,是阳明心学的载体,集中体现了阳明心学的核心观点,是了解阳明心学最经典的入门必读书。国学大师钱穆将《传习录》列为“有关修养人人所必读”图书之一。
陈荣捷先生参考中、日十余种《传习录》版本,三十余种《传习录》注评版本,择其精彩者结集。注中有词必释,有名必究。引据典故,悉溯其源。对于从前诸家注评,陈先生以学术的客观立场兼容并收,对于阳明之言有所发明或修正的,宁多毋少;对于只是表扬或者只是重述阳明之意的,则宁少毋多。此外,从日本阳明学家佐藤一斋的注评版本中增补三十七条,从《王文成公全书》抄出四条,又从《年谱》中抄出十条,一共拾遗五十一条,为诸本《传习录》与注评版所未见。所以,《王阳明<传习录>详注集评》是所有《传习录》版本中内容相当全面的一种。
【编辑推荐】
《王阳明<传习录>详注集评》是中国哲学宗师陈荣捷先生数十年的心血力作,集中日三十余种注评版本之精华,是公认的全面详尽权威的《传习录》版本。
提起冯友兰,知者甚众。但提起与冯友兰齐名的陈荣捷,这位在20世纪对中国哲学研究做出杰出贡献的巨人,却由于其久居海外,不仅大众知之甚少,连国内学界也是最近十几年才逐渐重视。
事实上,陈荣捷先生是欧美学术界公认的中国哲学权威,20世纪后半期英文世界中国哲学研究的领袖,也是国际汉学界新儒学泰斗。陈荣捷1929年以《庄子哲学》的毕业论文获哈佛大学哲学博士,后相继在岭南大学、中山大学、夏威夷大学任教职。1943年任美国东北名校、常春藤盟校之一的达特茅斯学院中国哲学教授,1951年任达特茅斯学院人文学院院长,是当时东方人在美国担任的最高学术职位。1966年自达特茅斯学院退休,被赠以“中国哲学和文化荣誉教授”。
自1935年在夏威夷大学讲授中国哲学,陈荣捷在国外弘扬中国哲学60年,从早期介绍中国思想,到中期翻译中国经典《道德经》《传习录》《坛经》,再到晚期推阐朱子学研究。陈荣捷所著的《中国哲学资料》(1963年)对中国哲学探索极深,被欧美学术界誉为介绍东方哲学文化思想最完备、周详的珍本。1960年起连续六年为《大英百科全书》撰中国哲学篇及儒家、道家、理学等篇。其他百科全书中国哲学部分,几全由其执笔。
陈荣捷在把儒家思想学说传播到西方世界方面做出了较大的贡献,被人誉为“北美大陆的儒家拓荒者”。其中学西传的功绩,无人能及。1982年,在夏威夷的“国际朱子学会议”上,冯友兰为陈荣捷先生赋诗一首:“白鹿薪传一代宗,流行直到海之东。何期千载檀山月,也照匡庐洞里风。”也是指陈氏在美国讲学六十年,从当年的沙漠中孤鸣,到今天使理学逐渐流行,一生鞠躬尽瘁,奉献于中西文化的沟通。
1994年,陈荣捷逝世,《纽约时报》引用亚洲研究协会的授奖词来纪念他:“(陈荣捷是)中国哲学研究在西方的一代宗师和中西方学术界最关键的联结者……向西方传授中国学术传统的中间人,当今之世无人能出其右。”
陈荣捷先生的《王阳明<传习录>详注集评》主要有三个特点:
其一,注解全面详尽。陈先生力求做到有词必释,有名必究。对于所有的中国哲学名词、阳明心学重点名词都予以解释,并追溯其出处;对于所有人名,都加以考证或说明;对于若干章句,指出它们在思想史上的重要地位。在《王阳明<传习录>详注集评》之前出版的《传习录》版本,注解都相对简单。所以,全面详尽的《王阳明<传习录>详注集评》自1983年出版以来,成为后来《传习录》版本选择注解的必备参考书,读客图书有限公司便在其所出版的《传习录(明隆庆六年初刻版)》一书的广告宣传中,坦言该版本参考了陈荣捷的详注集评成果。
其二,书中所汇集的评论客观、精彩。陈荣捷阅读参考了中日32个《传习录》注评版,其中具有代表性有:
•三轮执斋的《标注<传习录>》。三轮执斋是日本阳明学派代表人物。此版本耗费三轮执斋三十三年的心血,他的注解成为后世日本训释的典型,其字句出处和典故都非常详细。
•佐藤一斋的《〈传习录〉栏外书》。佐藤一斋是日本德川后期复兴阳明学的著名学者。他勘校了十多个《传习录》版本的异同,非常详尽。又从理学要理出发,加入自己的评语。以评注言,该书是研究《传习录》必不可少的版本。
•东正纯的《〈传习录〉参考》。该版本点评很多,并引用了刘宗周、李颙等大儒的评语,是《传习录》评注版中哲学意味最浓的。
•许舜屏的《评注〈传习录〉》。该书为东京二松学舍大学阳明学研究所与九州大学中哲研究所所藏,非常珍贵。许舜屏的注详细完备而明澈,都是阐明阳明的学术宗旨,发挥其要理。
•但衡今的《王阳明〈传习录〉札记》。但衡今虽是政治人物,但评语或赞或难,惟妙惟肖。刘宗周之后能深入阳明妙谛的,只有但氏一人。
《传习录》自刊行以来,点评者众多。由于点评者的学术立场不同,学术水平不同,评论有深有浅,有客观有偏颇。从众多评论中挑选出对理解阳明原意有帮助的精彩评论,没有深厚的学术功底,不具备融会贯通的能力,是很难做到的。
作为国际汉学界新儒学的泰斗,把《传习录》翻译为英文并成为经典译本的知名译者,陈荣捷先生有绝对的自信和能力来做整理和综合的工作,也是做详注集评的绝佳人选。
陈荣捷在《王阳明<传习录>详注集评》的概说中也坦言自己的选择标准:以前的注评版从来没有采纳朱子学家冯柯的评论——因为冯氏攻击王阳明的学说而避开不采纳,也没有采纳日本人东正纯的评论,亦没有采纳但衡今富有哲学性的精到案语。现在我纯粹以学术立场为主,不管赞毁。对于阳明的言论有所发明或修正的,如刘宗周与佐藤一斋等人的评论,宁多毋少;只是表扬或重述阳明的意思的,如孙奇逢、东敬治等人的评论,则宁少毋多。
当然,陈荣捷先生并非完全“述而不作”,并非只是罗列前人的精彩注解和评论。他还从自己的专业背景出发,以“捷案”(即陈荣捷案语)对许多注评都发表了自己的观点,或勘误订正,或补充背景,或延伸阐释,或辨别异同,有的案语感性而充满趣味。
勘误订正的案语如传习录第3条。先生曰:“心即理也。天下又有心外之事,心外之理乎?”三轮执斋点评此句时说“皆陆象山语”,意思是陆九渊说过同样的话。陈荣捷认为并非如此。他找遍陆九渊所著的《象山全集》,列出八句话,来佐证陆九渊谈论的都是“心即理”,并没有说过心外之事,心外之理的事,以此表明王阳明的“心即理”不仅仅是拷贝了陆九渊的思想,而是在陆的基础上有更深一层的提升和阐发。
补充背景的案语如传习录第5条。王阳明向弟子们解释“知行合一”的意思。陈荣捷便在案中补充王阳明讲这番话的时间背景:正德四年(1509年),王阳明三十八岁,这一年,王阳明首次讲知行合一。起因是贵州提学副使席元山,向王阳明询问朱熹和陆九渊思想的异同之处。王阳明不语朱、陆之学,而告之以其所悟。如此写按语,便将《传习录》与王阳明的生平结合起来,把思想置于阳明一生中予以考察,便于了解阳明心学形成发展的全过程。
延伸阐释的案语如传习录第62条,讲到“心犹镜也。圣人心如明镜,常人心如昏镜……先生之格物,如磨镜而使之明。”陈荣捷在案语中加上令人豁然开朗的一句话:“照物,不在照上用功而在磨镜上用功,即阳明格物之不在格外物而在格心。”此一解释,令人豁然开朗,顿时领悟阳明心学真意。
追溯源头、辨别异同的案语如传习录第109条。问:“上智下愚,如何不可移?”先生曰:“不是不可移,只是不肯移。”陈荣捷在按语里表明,王阳明关于“上智与下愚不可移”的说法来源于程頤,但又与之有异。程頤:“惟上智与下愚不移,非谓不可移也,而有不移之理。所以不移者,只有两般。为自暴自弃,不肯学也。使其肯学,不自暴自弃,安不可移哉?”不同之处是程子重学,阳明重志。陈荣捷从这个微小之处,将王阳明重视“立志”的思想阐述得非常清楚。要知道,在阳明心学中,立志是非常重要的概念,是培根之学。
有的案语则感性而充满趣味,如传习录第63条。问道之精粗。捷案:阳明尝以象山(陆九渊)之学为粗,但总未明言。其或以象山见道尚浅欤?此句诙谐有趣。再如传习录第96条谈论讲究与涵养,陈荣捷虽然放了冯柯的注评在下面,但仍好心提醒读者“冯柯护朱为正理,讥王则是意气”。
如此等等,不一一举例。这些精彩案语,都足见陈荣捷先生的功力。读者仔细阅读,细心感受,会受益匪浅。
其三,陈荣捷先生在搜集王阳明散佚语录方面所做的贡献,至今仍有极大的影响力。他在佐藤一斋增补三十七条语录的基础之上,从《阳明先生年谱》中摘出十条语录,又从《王文成公全书》中摘出四条语录,合并为“拾遗五十一条”,这些阳明散佚语录是其他《传习录》版本中所没有的。陈荣捷坦言,他之所以增补阳明五十一条语录,不是为了追求完整,而是因为这些语录有新意。例如《拾遗》第三条谈“工夫本体”,比原《传习录》谈论得更深入。《拾遗》第四条讲“乡愿、狂者之辨”,比原来《传习录》更为精微。《拾遗》第五条“尊德性”、第二十四条 “戒惧”与“慎独”之间的关系,都有新的见解。
正因为有陈先生的精心挑选,阳明心学爱好者才能看到多角度、丰富的独到评论,沿着先生为读者提供的一个可以拾级而上的阶梯,更深入理解和体会阳明心学的真谛。
【名家评论】
(陈荣捷是)中国哲学研究在西方的一代宗师和中西方学术界最关键的联结者……向西方传授中国学术传统的中间人,当今之世无人能出其右。
——亚洲研究协会授奖词
陈荣捷先生是20世纪后半期欧美学术界公认的中国哲学权威,英文世界中国哲学研究的领袖,也是国际汉学界新儒学研究的泰斗。他的《王阳明<传习录>详注集评》和《王阳明与禅》是中文世界1950—1980年代中最重要的阳明学著作。
——著名学者 陈来
八股文汇编 豆瓣
作者: 龚笃清 出版社: 岳麓书社 2014 - 7
《八股文汇编(套装共2册)》内容有哀公问社于宰我一章(选自《明文钞》三编)、昔者先王以为东蒙主四句(选自《明文钞》三编)、三月无君则吊四节(选自《明文钞》三编)、《诗》云鸢飞戾天一节(选自《钦定四书文》)、子哙不得与人燕二句(选自《钦定四书文》)等。
唐宋名家词选 豆瓣
作者: 龙榆生 出版社: 上海古籍出版社 2009 - 11
本书选录自唐迄宋94个著名作者的707首词,入选的作家和作品,思想倾向,风格特点和艺术造诣,都具有其代表性,特别是对于词的声律,编选者特别作了标注,可以帮助读者初步了解词这种独特的文学形式,也可供古典文学研究者参考。
编輯凡例
李白二首
張志和一首
韋應物三首
王建二首
劉禹锡十二首
自居易六首
温庭筠十八首
皇甫松六首
韋莊二十首
薛昭蕴二首
牛峤一首
毛文锡二首
牛希濟一首
歐陽炯五首
……
蔣捷六首
周密五首
王沂孫八首
文天祥二首
張炎十四首
后記
日本無窮會藏本《水滸傳》(全十冊) 豆瓣
作者: (明) 施耐庵,罗本 著 / (明) 李贄 評 出版社: 西南師範大學出版社;人民出版社 2013
日本无穷会藏本《水浒传》10册,分为影印本(7册)和整理本(3册),影印本根据日本无穷会图书馆织田文库所藏本影印,内含全本精美绘像;点校排印本由国内学者魏亦珀点校。此本为李卓吾评百回本,系明刊清印本,是一个国内已经亡佚但却非常重要的版本。
《水浒传》作为中国四大古典文学 名著之一 ,国内版本众多,以回数区分,有一百回本、一百二十回本、七十回本、一百零四回本、一百一十回本、一百一十五回本、一百二十四回本等,其中百回本是最接近《水浒传》原貌的。而此次选用的底本系日本无穷会藏本,又有别于国内现存百回本如容与堂本、天都外臣序本等,它在文字、内容、眉批、用纸等方面都有自己的特点,是《水浒传》在流传刊刻过程中衍变出的一个全新版本,可谓独一无二,别具风格。
文字方面的变动最显见的是该本卷首《读<忠义水浒传>序》与李贽原序相比,原序中的“夷狄处上”和“屈膝于犬羊”,无穷会本分别作“边陲处上”和“屈膝于时势”。且“边陲”和“时势”这两个词的字体与其他文字有别,显系后来剜改之故。这应是明清鼎革之际,刻书者为了不刺激新的统治者而做出的举动。这也是将此书认定为明刻清印本的重要原因。
内容方面的变动,比较突出的是第七十二回,不管是容与堂本,还是全传本,抑或芥子园本,柴进在睿思殿内的白屏风上看见的“御书”,都是“四大寇姓名”:山东宋江、淮西王庆、河北田虎、江南方腊;唯独无穷会藏本变成了三大寇:山东宋江、蓟北辽国、江南方腊。又如阎婆惜事,容与堂本将其安排在第二十一回的刘唐下书之后,而无穷会本却将这一千五百余字的叙述,稍加删改,提到了第二十回中。这一挪动,显然理顺了故事的合理发展,而避免了前后倒置的弊端。
无穷会本的李贽评语也与容与堂本、袁无涯本颇有不同。或为李贽评语旧稿与定稿的区别。
此外,无穷会藏本在诗词歌语、遣词用句等方面也区别于其他版本。
因此,它除了具有很高的版本价值之外,又为解决《水浒传》版本流传中的诸多疑难问题提供了线索,释解开学者心中的不少谜团,为勾勒出《水浒传》版本源流的脉络添上重要一环,从而具有重要的学术研究价值。
此本是李卓吾评本,底本正文前有全本绘像,栩栩如生,让人浮想联翩。卷中不乏各类评点(除李贽评语外,又间有手书批语,或出日人手笔),颇为精彩,可资回味。本次出版,影印本与整理本并行,既方便阅读,又可睹原书风貌。
今本书列为《域外汉籍珍本文库》系列成果之一,以布面精装印制,庄重典雅,可谓收藏佳品。
延伸阅读:
范宁《<水浒传>版本源流考》(载《中华文史论丛》1982年第四辑);
王利器《李卓吾评郭勋本<忠义水浒传>之发现》(载《河北师范学院学报》社会科学版,1994年第三期);
刘世德《<水浒传>无穷会藏本初论》(载《文学遗产》2000年第一期);
谈蓓芳《也谈无穷会藏本<水浒传>——兼及<水浒传>版本中的其他问题》(载《中国文学研究》第二辑,江西教育出版社2000年版)。
大南一统志(嗣德版) 豆瓣
作者: 越南阮朝国史馆编 出版社: 西南师范大学出版社 2015 - 4
《大南一统志》为越南阮朝官方所编全国性地舆志,仿《大明一统志》《大清一统志》体例,有嗣德本与高春育本两种。嗣德二年(一八四九),大臣裴柜首倡编写《大南一统志》,嗣德十八年初编完成,后屡经增补,然未能刊印。
嗣德本《大南一统志》包含越南全国,北自谅山南至河仙,京师承天与二十八省二道,并附外藩诸国传:高蛮、暹罗、水舍火舍、缅甸、南掌、万象。高春育本《大南一统志》仅含越南中部、法属印支殖民地安南保护国范围,北起清化,南到平顺,京师承天与十二省。
《大南一统志》各省均含疆界、分野、建置沿革、分辖、形势、气候、风俗、城池、学校、户口、田赋、山川、古迹、关汛、驿站、市铺(市集)、桥梁、津次(津梁)、堤堰、陵墓、祠庙、寺观、人物、烈女、僧释、土产等内容,为阮朝资料最翔实的全国性地志,提供了研究越南历史地理的宝贵资料。
因嗣德本《大南一统志》未曾刻印,流传不广,查阅甚为不便。20世纪60年代,南越曾越译影印数册,90年代越南社科院也曾越译数册。本次影印,据巴黎亚洲学会抄本刊出,方便国内学界使用。
春秋公羊學史 豆瓣
作者: 曾亦 / 郭曉東 出版社: 華東師範大學出版社 2017 - 3
公羊學研究的通史性原創著作,全面勾勒了兩千多年來春秋公羊學的思想發展和傳承史
春秋有三傳,公羊谷梁傳經,左氏傳史。左氏豔麗豐腴,詳盡本末,然無關大義微旨。蓋春秋有大義,有微言,大義在誅亂臣賊子,微言在改制立法作新王。谷梁得正大之義,失之也短,唯公羊微言大義俱傳。
今《公羊學史》述一家傳,志在梳理公羊家法之流變,薪火相傳之統緒,大義闡述之理路,微言傳心之要旨。年分先秦兩漢,迄至民國,推舉兩漢,于隋唐明代尤有發明;人物繁多,一反舊例,尤重北人,致意于家法之涇渭,三傳之兼具,士風之轉變,人心之代際。以時間為經,以人物為緯,准衡三傳,雖猶循舊例,是不敢偏廢大道,淆亂聖經,以彰公羊傳世之不絶,用世之大有也。
【推荐语】
《春秋公羊學史》一書,卷帙浩繁,歷時七八年才得以完成。曾亦、郭曉東兩位教授,多年來從事相關領域的教學與研究,已有不少重要的學術成果。本書雖屬於通論性著作,但是,此書涉及許多重要人物和著作的研究,如何休、徐彥、劉逢䘵、孔廣森、戴望、蘇與等人物,還有《公羊傳》、《春秋繁露》、《春秋公羊釋例》等著作,其專門性的研究,目前尚屬填補空白的工作。總的來說,此書在許多內容方面都具有突破性。——復旦大學哲學學院 徐洪興
曾亦、郭曉東教授撰寫的《春秋公羊學史》一書,共約100余萬字,上自先秦,下至清末明初,對《公羊傳》兩千多年的學術發展,作了非常系統的梳理。可以說,此書對目前經學及《春秋》學的研究,有着極重要的意義。——北京大學哲學系 干春松
古籍计算机断句标点与分词标引研究 豆瓣
作者: 黄建年 出版社: 安徽师范大学出版社 2012 - 2
《古籍计算机断句标点与分词标引研究》以古籍中的农业文献及农史信息资源为研究对象,利用计算机技术及现代情报技术进行整理与开发,但各册研究重点并非完全一致,或标点与分词,或编纂与校勘,或知识组织,或内容挖掘,或索引编制,或关注信息门户,或研究古籍数字化技术。虽各有分工、各有侧重,但却互相补充、紧密联系。
南史校证(共两册) 豆瓣
作者: 马宗霍 出版社: 湖南教育出版社 2009
《南史校正(套装共2册)》是著名学者马宗霍先生晚年的一部研究《南史》的著作,全书依《南史》而编目,分为八十卷,共九十余万字。《南史》出自唐代李延寿之手,依宋齐梁陈诸正史删润而成,后世论其书为删其不当删而增其不当增,钱大昕、洪颐煊、赵翼、王鸣盛等人均对其进行过考校。马宗霍在诸人的基础上,以《宋》《齐》《梁》《陈》诸书为主证,以《晋》《隋》《后魏》《北齐》《周》诸书为旁证,以《太平御览》为广证,以《册府元龟》为参证,而以《资治通鉴》为会证,校《南史》之讹脱,证《南史》之韪非,对《南史》增删情况的分析尤为用力。对比前人之作,有过之而无不及,诚为研究《南史》者之津梁。
增补《详解九章算法》释注 豆瓣
作者: 杨辉 出版社: 科学出版社 2014
《增补<详解九章算法>释注》依据很多前人的研究成果,并根据杨辉数学思想发展的实际,对杨注《九章算术》进行了多角度的认识和分析,从而使人们对杨辉注《九章算术》的学术价值有一个更客观和更理性的把握和理解。书后附有经作者重新编排以后的《详解九章算法纂类》,旨在尝试还原杨本《九章算术》的篇章结构,以之在体例上初步解决了《纂类》中各算题的先后次序问题。