天眼
精英的黄昏 豆瓣
Twilight of The Elites: America After Meritocracy
作者: [美]克里斯托弗·海耶斯 译者: 张宇宏 出版社: 上海译文出版社 2017 - 7
本书梳理了21世纪第一个十年美国精英政治体制在教育、文化、政治、经济、金融、体育、宗教及日常生活等领域的种种败迹,借助包括次贷危机、房市泡沫、华尔街丑闻、社会运动、媒体事件等诸多案例清晰地勾勒出了美国的最新概貌,并揭示了由此对美国社会乃至外交的深刻影响。堪称21世纪第一 个十年的“美国社会/政治史”。
教育、医疗、政治、经济、金融、精英、中产阶级……
我们谈论21世纪第一个十年的美国,也是谈论我们自己。
把国家交给最聪明、最优秀、最高贵的人统治是古希腊以来的传统,然而作为精英政治样板,过去十年的民调显示,绝大多数美国人都认为这个国家“行进在错误的轨道上”,不仅政治上腐败无能,而且几乎所有的支柱性体制都出了问题。
一切似乎从最高法院以5:4的表决结果把小布什送上总统宝座开始——
号称世界顶级安全机构的美国安全局却没能阻止19个拿着小刀的男子,政客和记者用共同编织的“情报”把美国拖进了漫长而血腥的伊战。
几个月后爆出的安然丑闻,居然是在全球最有信誉的安达信事务所的怂恿和协助下进行的。房地产泡沫开始破裂,美国陷入近80年来最严重的金融恐慌。雷曼兄弟破产、庞氏骗局、次贷危机等更使失业率创下30年来新高,直追大萧条时期。
与此同时,体育界成了禁药乐园,教练员直接参与买卖并指导使用;教会利用制度漏洞庇护性侵儿童的惯犯,导致更多孩子遭殃;名牌学校的学生越来越多地出自精英之家,后者以0.1%的人口攫取比99.9%的国民财产总和多得多的个人财富,并阻碍社会阶层流动……
一边是教育、医疗、金融、体育、教会、媒体、军队、政府部门丑闻迭出,备受质疑;一边是群众运动愈演愈烈,美国民主在新媒体、自媒体的鼓噪下原形毕露。2011年“达沃斯论坛”期间,克林顿甚至公开承认了精英政治的失败。
精英政治还有没有救?
谁在重蹈美国的覆辙?
远离野蛮的身体 豆瓣
The Wild Life Of Our Bodies: Predator, Parasites, and Partners That Shape What We Are Today
作者: [美] 罗伯·唐恩 译者: 杨仕音 / 王惟芬 出版社: 商务印书馆 2017 - 7
我们诞生于细菌、寄生虫、病原体的荒莽之地,千万年来身体与其交缠、互助、共生,那些现在看起来能够伤害我们的生物在演化中似乎也能帮助我们。然而在进步与洁净生活的名义下,我们逐渐远离它们,远离野蛮的威胁。洁净的身体与生活在某种程度上确实与我们有利,但不意之间却导致了身体的病态。镰状细胞贫血症、糖尿病、亚斯伯格症、过敏、焦虑症状、自体免疫疾病,还有牙齿、下颏、视力等问题,甚至包括心脏病,这些现代社会日益普遍的疾病症状,非常可能与我们的身体失去这些“虫虫”有关。本书作者唐恩以开放的视野、细致而理性的研究带领我们去思考,从原始生活到今日社会,人类的身体历经了哪些改变,又让我们付出了什么代价。当我们愈来愈像无菌室里培养的白老鼠时,我们该如何回返自然(rewilded)。