比较研究
고구려어 豆瓣
Koguryo: the language of Japan's continental relatives
作者: Christopher I. Beckwith 译者: 정광(鄭光) 出版社: 고구려연구재단 2006
此书为Beckwith著作《KOGURYO, THE LANGUAGE OF JAPAN''''S CONTINENTAL RELATIVES》(2004, Leiden•Boston:Brill)的翻译本。书中主要介绍了笔者所进行的日语、高句丽语与韩国语相关研究,其中关于高句丽语言的研究,包括高句丽语与日语的亲族关系、日本-高句丽语语族推定、与东欧亚大陆其他语言比较研究等。
风化与凝聚 豆瓣
作者: 丁方 张谦 出版社: 北京燕山出版社 1995 - 10
《风化与凝聚:雕塑艺术比较研究》共分五章:第一章青铜与瓷;第二章纪念碑与雕像;第三章浮雕的底蕴;第四章空间的维度;第五章信仰的奇迹。《风化与凝聚:雕塑艺术比较研究》由北京燕山出版社出版。
罗马与中国 豆瓣
Rome and China: Comparative Perspectives on Ancient World Empires
作者: [奥] 沃尔特·施德尔 主编 译者: 李平 出版社: 江苏人民出版社 2018 - 4
本书是一本关于早期中国与古罗马帝国比较研究的论集,收录了七位不同作者撰写的专论,其中的五篇为提交给斯坦福大学2005年名为“帝国研究:比较视野下的古代中国与地中海文明史”国际会议的论文。各论内容涉及政治、法律、社会经济和思想文化等多个向度,提供了重新观察、审视和反思中西方中古历史的新视角与新方法。
身体的语言 豆瓣
作者: [日]栗山茂久 译者: 陈信宏 / 张轩辞 出版社: 上海书店出版社 2009 - 3
《身体的语言》从古中国和古希腊医学的歧异出发,阐析了古代中、希两大文化的身体的“表现性”,不同的文化感官以及各自对人类存在真相的探求。古中国与古希腊的差异,不但是理论上的,也源自身体感受的方式不同。
歧异之一在于“脉”。古中国与古希腊的医生最后都以手腕为诊断的部位,两个文化的医生把手放在类似的地方,所得到的感受竟然有天壤之别。古中国的“切脉”与古希腊测量脉搏的差别在哪里?
歧异之二在于“观察的方式”。古希腊医者着迷于肌肉的身体,探究着人体器官被创造的目的;古中国医者则在观察脸部表现所反映的内在感受与意向,探索体内变化所流露的皮肤色泽,思索色泽中深沉的意蕴。
歧异之三在于中、希医学对“血液”与“风”(呼吸)的不同看法。中、希医学皆将血液视为生命的来源,但对“放血”疗法,态度却大相径庭;在古中国,从汉代到清代的医籍里,“风”持续性地扮演着人类疾病的主要来源,而在古希腊,自希波克拉底以后,“风”却主要指体内气息、内在力量或灵魂。这些差异显示了什么意义?
以上便是《身体的语言》全书要旨。据此,作者提出以下这个建议:比较研究身体认知的历史迫使我们不断重新检视我们认知与感受的习惯,并且加以想象不同的存在方式——以全新的方式体验这个世界。在《身体的语言》中,作者还提供了大量的图片,让我们得以直观地体验那古老而新奇的中、希医者的世界。
中日古代建筑大木技术的源流与变迁 豆瓣
作者: 张十庆 出版社: 天津大学出版社 2004 - 1
东方建筑在世界建筑文化史上占有重要地位,东方建筑研究是为了进一步认识自身文化,也是为了更全面地认识东方和世界建筑文化。中日建筑比较研究是东方建筑研究 重要内容之一,历史上日本建筑文化深受中国影响,中日建筑文化交流丰富多彩。本书以中日古代 建筑比较研究的线索,侧重于中日古代建筑技术的源流与变迁的分析 和探讨,涉及了中日古代建筑文化交流史的考察、法隆寺建筑的探讨、中日古代建筑尺度与空间的构成比较、《营造法式》模数制度 的比较研究,以及日本禅宗样建筑设计技术的分析 等。本书可供相关人士阅读参考。