游记
苦行孤旅 豆瓣
In China's Border Provinces:the Turbulent Career of Joseph Rock,Botanist-explorer
作者: [美] 斯蒂芬妮·萨顿 译者: 李若虹 出版社: 上海辞书出版社 2013
19世纪和20世纪之交,不少西方探险家、学者、传教士和旅行家怀有各种目的,开始来到中国西部边疆地区。他们寻求考古发现,以西方人文科学的方法对当地的社 会和风土人情进行观察、记录。约瑟夫·洛克 Joseph F.Rock (1884 - 1962) 也是其中之一,他不仅以性格孤僻、勤于笔耕著称,他是唯一一位在中国西南边疆地区长期生活和考察、一生大部分时间生活在云南的西方人。他在云南丽江纳西地区的活动、他对青海阿尼玛卿山地区的动植物学考察、他把卓尼版藏文大藏经《甘珠尔》《丹珠尔》带去美国、他对四川木里藏族地区的探险以及民国时期和西南地区各路人马的直接接触和交往,都是轰动一时而且长期为后人所津津乐道的事迹。 斯蒂芬妮·萨顿编著的这本《苦行孤旅》是唯一一本用洛克的日记、书信以及对当事人的采访等一手资料写成的传记。
玛雅秘境 豆瓣
Incidents of Travel in Yucatan
作者: 约翰·斯蒂芬斯 译者: 周灵芝 出版社: 中国工人出版社 2019 - 8
1842年10月,斯蒂芬斯与画家卡塞伍德等一行人搭乘“田纳西”号,第二次来到中美尤卡坦半岛。在他们的这次探险之旅之前,尤卡坦的城市遗迹大部分还不为人所知,即使是当地的印第安人对这些古建筑的历史背景也不甚了了,只能任由遗迹日渐倾颓。斯蒂芬斯和他的伙伴用了将近一年的时间,探访了四十四处遗址,留下四十多万字的文字记录,以及上百张珍贵的精美手绘版画,详细地记录下了这段旅程。
本书于1843年首版,一经问世,就在欧美掀起一股玛雅热潮。斯蒂芬斯也因为“重新”发现了玛雅而闻名于世。在学术价值上,本书详尽描述了玛雅人的建筑、雕刻、绘画、服饰,以及风俗、礼仪和娱乐活动,一直以来,都是研究玛雅文明的考古学家、人类学家、民俗学家、历史学家绕不开的经典。
在作者的生花妙笔下,四十四座寂寥的古城遗址充满了想象与魅力。作家爱伦坡也评价说:“这是我看过的最有意思的旅行纪实。”
贺兰山:一部立着的史诗 豆瓣
作者: 唐荣尧 出版社: 中国地图出版社 2017 - 1
贺兰山位于宁夏和内蒙古的交界处,在历史和地理上都具有显著的地位。贺兰山是西夏王朝的发源地,是中国北方游牧部族的历史长廊,是藏传佛教和汉传佛教首度相会的地方,这里,同时也是宁夏平原绿洲和阿拉善荒漠的界山,是中国内流区和外流区、季风区和非季风区的分界线。本书是作者在研读了近千册文献,跋涉10余万里,对贺兰山进行了16年不间断科学考察和学术研究的基础上写出来的。作者以文学的语言、参照纪录片拍摄的叙事手法,从贺兰山的历史、地理、宗教、人文等各个视角来挖掘这座山的文化,还原了一部史诗般的山脉。
从大吉岭到克什米尔 豆瓣
作者: 闻中 出版社: 浙江人民美术出版社 2018 - 7
这是一场行在喜马拉雅山深处的心灵漫游,如作者所说,写的是山的灵魂,更是他自己的灵魂,因这趟灵魂之旅,成就了这本灵魂之书。他踽踽独行,孤身探胜,领略天地壮美风景的同时,还与那些身居其处、如“空谷幽兰”般的山中隐士们彼此交流,相互学习。由此生发的关于天地万物之喜乐自在,关于思想精神之灵感飞翔,皆经由作者笔端倾泻而出,如阳光一般洒满纸面,字里行间照出了一条通往心灵深处与文明境界的道路。
阮述《往津日记》 豆瓣
作者: 阮述 译者: 陈荆和 编注 出版社: 香港中文大学出版社 1980
《往津日记》,越南阮朝官宦阮述所撰,用汉语文言文写成。1882年,阮述奉命到中国天津公干,为中法越南战事而与宗主国清朝交涉,路经香港、广州、上海等城市,翌年(1883年)才返回越南顺化。《往津日记》就是以日记形式,记述他这次出差旅程的见闻及其与中国官宦名士交往的经历。本书载有清法间有关越南交涉的史料,并收录了清越两国朝廷间的若干往来文书,对于中法越南战争史方面的研究,具有相当的史料价值。
这次公干的动机,据《大南实录‧正编第四纪‧卷六十八》所载,是由于1882年法军攻占河内,清政府便“邀我国大臣二三人往天津询问并商议法国之事,乃命慎遹等奉国书以行”,务求加强两国间的军事联系。到翌年(嗣德三十六年)年底,阮述才返回越南。
《往津日记》 - 史料价值
具备繁富的晚清史料
为《往津日记》写序的阮绵寊高度评价本书资料繁富:“举凡海程山驿之往来,朔气瘴烟之节候,孤衷之耿耿,匪躬之蹇蹇,以及列国之情形,中朝之政教,近而民风土俗,远而异服殊音,欹器之鬼工,南针之绝技,类皆不胜覶缕。而难状之境,如在目前,不尽之意,溢于言表,无不悉备。”认为本书不特详细记载了阮述自身的游历,并传神地反映了越南在中法战争中的困局。
有助钻研中法越南战争
学者陈荆和则认为,本书概述了阮述所游历各大都市的状况,并记及中法越的外交关系。最重要的,是“阮氏在华期间,每次将本国政府递来之公文转达清方有关公署,或将其奏折或清方覆文递回本国政府,均有注明日期”,可以与其他中法越南战争史料互相参校。
北欧纪行 豆瓣
作者: [日] 东山魁夷 译者: 罗兴典 出版社: 花山文艺出版社 河北教育出版社 2001 - 11
《北欧纪行:白夜之旅》是一本作者的游记选集。他游历了瑞典、挪威、丹麦、芬兰等国,书中穿插了诗文与插画,散文渗透了对传统文化的理解与亲和的感情。
边境 豆瓣
Border: A Journey to the Edge of Europe
作者: [保]卡帕卡·卡萨波娃(Kapka Kassabova) 译者: 马娟娟 出版社: 社会科学文献出版社 2019
从某种意义上说,所有的人口都是移民。
.
有人说,历史是胜利者书写的,但我认为,历史首先是由那些并非身在其中的人书写的。
.
牧羊人说,你也会逃离,但如果我留下呢?如果你留下……我给你一个月,看见那棵橡树了吗?你会在那里上吊自尽。
.
我爱我的祖国。我在她高高的树枝上荡秋千;我躺在她的监狱里。没有什么东西,能像祖国的歌和烟叶一样,减轻我的忧郁。
.
【内容简介】
卡帕卡· 卡萨波娃在这部非凡的叙事报告文学作品中,回到阔别25年的保加利亚,探访它与土耳其和希腊的边界。在她儿时,有传言说那里的边境地区虽然满是士兵和间谍,但相比柏林墙,它是进入西方的一条捷径。她记得自己在黑海之滨的“红色里维埃拉”玩耍度假时,区区几英里之外就是一道带电的铁丝网,上面的倒钩指向国家内部的敌人。
.
卡萨波娃还发现了一块被历史不断塑造的地方,她在书中对蹈火者、走私者、寻宝猎人、植物学家和边境守卫等进行了细腻的描述,除此之外还有来自叙利亚和伊拉克,穿越土耳其边境的衣衫褴褛的男男女女。然而,那里似乎还有着非人的力量:密林中藏着众多温泉和色雷斯人墓地,远古世界、时间循环和万物有灵论的吸引也从未远离。
.
《边境》既是一部引人入胜、让人身临其境的旅游叙事作品,也是一部冷战秘史,从侧面审视了困扰欧洲的移民危机,是对内外地理环境的一次深刻而诡异的探索。
.
【媒体评价/本书获誉】
.
荣获2018年英国人文社会科学院艾尔-罗德汉全球跨文化理解奖
荣获2018年高地图书奖
荣获2017年苏格兰蓝十字协会年度图书奖
荣获2017年英国爱德华斯坦福杜尔曼旅行写作奖
.
卡萨波娃写了三部诗集、一本小说和三本回忆录,她显然在字里行间展现了敏感细腻的描述才能……然而,她还拥有一种天赋,它只属于最优秀的旅行作家:她能适时地瞄准那些反映当地状况的人物。
——《纽约时报书评》(New York Times Book Review)
.
卡萨波娃深入地方挖掘细节,同时又能以足够超脱的态度去看待事物,而非加以评判。她观察、倾听、叙述,而非从自己的观点出发歪曲故事。她是一个公平公正的信使。在当前世界难民危机的形势下,《边境》一书提醒我们,穿越边境的人绝不仅仅只是数字。他们是人,承载着一些值得倾听的故事。
——《基督教科学箴言报》(The Christian Science Monitor)
.
这是卡萨波娃的第三部作品,它以深刻博学、机智诙谐的方式生动揭示了一段隐秘的历史……她轻巧而精准地在讲故事的过程中,脱离众多主题的各自特性,展现了一种令人艳羡的和谐关系……“这是个令人惆怅的奇迹,”卡萨波娃写道,“至今仍然零星地留存着曾经富饶的人类多民族记忆。”再也找不到比她更出色的编年史作家了。
——《经济学人》(The Economist)
.
卡萨波娃的书更接近于一部出色完成的人类学著作。这部作品的与众不同之处是作者非凡的散文才华。
——美国《当代历史》杂志(Current History)
.
当卡萨波娃穿越保加利亚腹地,沿着该国与土耳其和希腊交界的边界旅行时, 她发现边界塑造了人的生活,其中既包括试图越境的人,也包括定居其附近人……《边境》让我们看到了走私犯和间谍横行的黑暗世界,尽管人们努力到达更光明的未来,但往事仍占有一席之地。
——美国图书馆协会《书目》杂志(Booklist)
.
这是一个关于移民的故事,既有现代的也有历史的;这是个来来往往跨越边境的故事,它和土地本身一样古老。
——美国文学网站“Literary Hub”
.
卡帕卡·卡萨波娃是一位探险家,她与最优秀的旅行作家一道,揭开历史和传说的面莎,用发现的眼光观察每一件事物。她让我们想要仔细看看地图,亲眼瞧瞧这些奇妙的地方。
——《泰晤士报文学增刊》(The Times Literary Supplement)
.
这是一本不同寻常的书,一个关于旅行和聆听的故事,它为有关现代移民故事的文学作品带来了全新气象……当寻求庇护者从世界的一端漂到另一端时,《边境》提供了及时的阅读体验。
——英国《新政治家》杂志(New Statesman)
柏朗嘉宾蒙古行纪 鲁布鲁克东行纪 豆瓣
译者: 耿昇 / 何高济 出版社: 中华书局 2013 - 3
《柏朗嘉宾蒙古行纪鲁布鲁克东行纪》包括《柏朗嘉宾蒙古行纪》、《鲁布鲁克东行纪》两部古书。
13世纪蒙古人入侵东欧,引起欧洲很大震动。西欧教会方面急于了解蒙古人的意图和情况,不断派出教士前往蒙古地区进行活动。柏朗嘉宾和鲁布鲁克就是其中二位。他们先后经中亚到达哈喇和林,归国后都写下有关蒙古情况的报导。这是欧洲人对蒙古人最早的专门记述,现在成为国外研究蒙古史的重要文献。二书过去曾有许多版本,《柏朗嘉宾蒙古行纪鲁布鲁克东行纪》根据近年出版的译注本译出。《柏朗嘉宾蒙古行纪》法译注者为贝凯和韩百诗,《鲁布鲁克东行纪》英译著者为著名东方学者柔克义。《鲁布鲁克东行纪》英译著者为著名东方学者柔克义。本书由耿昇、何高济译。
蒙古与唐古特地区 豆瓣
Монголия и стpaнa тангутов
作者: [俄]尼·米·普尔热瓦尔斯基 译者: 王嘎 出版社: 中国工人出版社 2019 - 8
1970年,科学探险家普尔热瓦尔斯基开启了中国之行,此次考察历时三年,随后他将此次经历记录在这部书里,详细描述了自己的旅行经过,并公布了探险所获得的材料。这部书给他带来了世界性的声誉,被译为欧洲多国文字,并且多次印刷出版。
普尔热瓦尔斯基的这次中国之行主要往返于两大高原——内蒙古高原和青藏高原——之间,他的行程分为两个阶段。第一阶段自北京西行穿越内蒙古高原到达阿拉善沙漠,然后原路返回北京,此次行程约三千七百公里。第二阶段,自北京重新回到阿拉善后,普尔热瓦尔斯基一行与一支唐古特人商队结伴来到西宁,随后抵达梦寐以求的青海湖,再经柴达木盆地向南登上藏北高原。这是欧洲人首次深入黄河和长江上游。
对于自己的首次中国之行,普尔热瓦尔斯基确定的任务是:“首先是对自然地理的考察,以及对哺乳动物和鸟类的动物学研究;民族学的考察则尽可能地进行。”其实他的四次中国之行,都遵循了这样一个统一“体例”,而正是因为考察的“科学性”才使他扬名于世。普尔热瓦尔斯基的首次中国之行大致上重复了古伯察走过的道路,但显而易见的是,他的行程更富有科学成果,而这是建立在认真的勘测和记录的基础之上的。这次中国之行,普尔热瓦尔斯基收集鸟类二百多种,标本一千余件;各种哺乳动物四十余种,标本一百三十件;昆虫标本三千多件;植物五百多种,标本四千件。
普尔热瓦尔斯基的书对我们来说,不仅有趣,而且有益。这是我们通过别人来认识自己的一面镜子。在当前中国不断推进“一带一路”倡议、积极构建人类命运共同体之时,我们需要把握时代的律动,需要积累更多的“在地”知识,需要更多的与外部世界的沟通与交流,需要更加强烈的开拓进取精神。
高原上 豆瓣
作者: 茅魏卿 / 姜红 出版社: 广西师范大学出版社 2017 - 3
《高原上》一书是两位作者一家三人由澳大利亚出发,在南美洲旅行的游记,记录了他们在圣地亚哥、布宜诺斯艾利斯、利马等城市和秘鲁高原上旅行的所见所想,在这些游记中,作者不仅描写了旅行过程中见到的优美风光,还详细讲述了极具南美洲特色的风土人情,更穿插了极其丰富的历史文化知识,以及作者与异域文化的深刻思索。
2019年8月27日 已读
“印加帝国那么强大,怎么可能被几百名西班牙人如此迅速地消灭了?其中一个重要的原因就是印第安人内部的分裂。印加帝国本来就是依靠军事征服建立起来的,许多被征服但又不甘心的部落把西班牙人的到来看成是一次千载难逢的机会,他们与西班牙人合作,向皮萨罗提供了大部分军队,在数量上与印加帝国的军队势均力敌。除了卢帕卡人,还有瓦斯卡派人、卡尼亚尔人和万卡人等都与皮萨罗结盟,并给予了决定性的支持。”
*桂林·广西师范大学出版社* 2019 中国 南美 历史
航海述奇 豆瓣
作者: 张德彝 译者: 钟叔河校点 出版社: 湖南人民出版社 1981 - 1
清同治五年(公元1866年),张德彝十九岁时被清政府委派参加了中国第一次出国旅游团,去欧洲观光。他随团游历了法国、英国、比利时、荷兰、汉堡、丹麦、瑞典、芬兰、俄国、普鲁士等十个国家,饱览了世界风情。在闭关自守的清王朝之外,竟有如此文明开化的另一天地!这活生生的现实使他大开眼界,本来这次出国清政府目的是为了了解洋人内情“探其利弊”,但是张德彝把主要注意力集中到了对泰西(欧洲)新奇文化的观察上,其中对戏剧文化产生了极大的兴趣。回国后,他写出《航海述奇》,详细记载了他的观察见闻。
Landmarks 豆瓣
作者: Robert MacFarlane 出版社: Penguin UK 2015 - 6
A joyous meditation on words, landscape and the relationship between the two, travelling from Cumbria to the Cairngorms, and exploring the landscapes of Roger Deakin, J.A. Baker, Nan Shepherd, and others. From Robert Macfarlane, the bestselling author of The Old Ways.
阿拉伯沙地 豆瓣
Arabian Sands
作者: 威福瑞·塞西格 出版社: 馬可孛羅 2000 - 3
1945年到1950年,塞西格兩度深入阿拉伯半島南部沙漠空白之地(Empty Quarter)遊歷,當時那裡大部分的區域未曾有歐洲人涉足,他打扮成阿拉伯人,混跡於當地遊牧民族貝都人中,騎駱駝跋涉那片廣袤空曠的萬里荒地。那是一片乾旱不毛的大地,凌厲無情,絕不饒人,即使生於斯長於斯的貝都人,生活也非常艱辛。塞西格突破困苦與危險,忍饑耐渴,並與結伴同行的貝都夥伴建立了深厚的情誼,帶著對阿拉伯文化與貝都人的理解,寫下這部震撼人心的作品。
往五天竺国传笺释·经行记笺注 豆瓣
作者: 慧超 著 / 杜环 著 译者: 张毅 笺释 / 张一纯 笺注 出版社: 中华书局 2006 - 4
慧超于唐开无间赴印求法,归国后写成《往五天竺国传》。该书记述途经各国情况,为研究八世纪间中亚、印度的重要资料。全书已佚,现仅残存敦煌遗书中。中外学者考订颇多,笺释者吸取众长,加以已见,并对史事作了较详细的论述。《经行记》作者杜环于唐天宝间为大食国军俘虏,历经中亚、西亚各地,后归国撰此书述经各国见闻,为中国记述伊斯兰世界的最早著录。原书已佚,现据《通典》辑录,并加详细笺注。
现笔者队根据敦煌残卷原件照片作出断句,加上小标题外,并就半世纪来海内外对敦煌卷子中俗字别字的研究,订正了历来对原文释读中的谬误。此外笔者也注意利用学术界研究南亚和中亚的较新成果,对藤田笺释中的不足或欠妥之处进行补充与订正。
Pyongyang 豆瓣
8.3 (41 个评分) 作者: Guy Delisle 译者: multivac 出版社: Farrar Straus & Giroux 2005 - 9
盖·德利斯勒是加拿大动画人,为了帮助朝鲜的外包动画事业,受法国资本家的派遣,不远万里,来到朝鲜……好吧,他为了完成公司的动画项目,在朝鲜的外包公司呆了两个月。期间,他每晚画下一天的见闻,然后整理编绘成这本漫画《平壤》。
100年前西藏独行记 豆瓣
作者: [日]河口慧海 译者: 齐立娟 出版社: 金城出版社 2014 - 1
1897年至1903年,日本僧侣河口慧海花了将近6年时光,进入西藏这块被严密封锁的大地。在归国后的游记中,河口慧海除了描写旅途的艰险,以及各种法会、僧侣的生活百态、种类等级等宗教内容外,还涵盖了当年西藏地方的政治、经济、外交状况及社会风俗,甚或给予人类无上教训的历史、地理上的新探险、动植物分布等新奇见闻。在近代史和比较文化研究上,留下了大量又独特的素材,足令读者耳目一新,也深获民族学家、欧洲探险家和西藏学者的肯定。他的文字曾以《西藏旅行记》为题在报刊上连载,英译本《西藏三年》(Three Years in Tibet)也于1909年在印度出版后,获得民众热烈回响,风靡一时。
寻路阿富汗 豆瓣
The Places in Between
8.6 (11 个评分) 作者: [英] 罗瑞·斯图尔特 译者: 沈一鸣 出版社: 北京大学出版社 2017 - 8
2000年,27岁的罗瑞·斯图尔特开始他徒步穿越亚洲的计划,在伊朗、尼泊尔、印度和阿富汗几个国家内分阶段各自走了一部分,全程合计近万公里。《寻路阿富汗》记录的是他2002年初穿越阿富汗中央山地的经历。
“9·11”之后,随着美军侵入阿富汗以及塔利班政府的垮台,使得与世界隔绝长达24年的阿富汗向西方世界开放了。在阿富汗还未陷入又一段军阀林立的混乱之前,罗瑞·斯图尔特抓住了这个转瞬即逝的历史窗口,开始他长达36天、从赫拉特径直向东前往喀布尔的徒步旅行。在穿行途中,斯图尔特不仅要面对山地与暴风雪等恶劣的地理气候条件、遭受营养不良与肠胃感染等病痛折磨,还有可能面临被部落民射杀、被狼群分食的危险。即便存在着各种各样的风险,斯图尔特依然坚持徒步行走,记录下这一在地缘与文明的夹缝中挣扎的国家及其人民的生存状态。
2018年11月25日 已读
读完想知道古尔王朝考古有没有新进展。另外书里提到的《巴布尔日记》是不是汉译的《巴布尔回忆录》呢?
和作者半路一起徒步的狗被作者叫成巴布尔,用人称他而非它(译者可以注出来,以免误解),最后这条敖犬上机前的死让人觉得他就是巴布尔的化身,五百年后和作者再走一遭,随后羽化(不去英国)。
这条道上的艰险寒冷应该比作者的描写更甚,作者更注重记录了路中各个村庄里的人,历史和风景显得更为背景。这在作者后记中可以看出端倪——“如果他定义自己,那首先是一个穆斯林和一个哈扎拉人,而不是一个饥饿的阿富汗人”。
2017 传记 徒步 旅行 没有,没看
海屯行纪;鄂多立克东游录;沙哈鲁遣使中国记 豆瓣
作者: [亚美尼亚] 乞拉可思.刚扎克赛 / [意大利] 鄂多立克 译者: 何高济 出版社: 中华书局 2002
《海屯行纪》是13世纪小亚美尼亚国王海屯出使蒙古的“行纪”;《鄂多立克东游录》是13世纪来华的意大利僧侣鄂多立克口述的“游记”;《沙哈鲁遣史中国记》的作者盖耶速丁是明永乐年间波斯国王的旅途见闻。该书涉及范围广泛,对研究中外交通史、中亚史、蒙元史、明史、历史地理等都有一定的参考价值,与中国的历史文献也可相互参照。
马可波罗行纪 豆瓣
作者: [意] 马可·波罗 译者: 冯承钧 出版社: 上海书店出版社 2006 - 3
根据13世纪后期意大利旅行家马可·波罗居留元朝统治下之中国近二十年亲历撰述《马可波罗行记》(亦名《东方闻见录》或《马可波罗游纪》),在西方有“奇书”之誉,有关其人其书的研究,已经成为门国际性、综合性的显学。在中国,该书既中西交通史、多民族文化交流史和元代史研究的重要资源及必备经典,也因内容丰富、情节生动及流畅可读、充满趣味,受到广大读者的欢迎。自民初以来,该书有多种汉译版本传世,尤以著名史学家和翻译家冯承钧先生的这个译本备受推崇,特以版本选择审慎完备、翻译考订有机结合、译述风格文质相兼、附注文字丰富精确等多方面的优势,极大地提高了本书的史料、参考和阅读价值。兹编入“世纪文库”,嘉惠广大学人和读者。