留学
Out of the Gobi 豆瓣
作者: Weijian Shan 出版社: John Wiley & Sons 2019 - 2
Weijian Shan'sOut of the Gobiis a powerful memoir and commentary that will be one of the most important books on China of our time, one with the potential to re-shape how Americans view China, and how the Chinese view life in America.
Shan, a former hard laborer who is now one of Asia's best-known financiers, is thoughtful, observant, eloquent, and brutally honest, making him well-positioned to tell the story of a life that is a microcosm of modern China, and of how, improbably, that life became intertwined with America.Out of the Gobidraws a vivid picture of the raw human energy and the will to succeed against all odds.
Shan only finished elementary school when Mao Zedong's Cultural Revolution tore his country apart. He was a witness to the brutality and absurdity of Mao's policies during one of the most tumultuous eras in China's history. Exiled to the Gobi Desert at age 15 and denied schooling for 10 years, he endured untold hardships without ever giving up his dream for an education. Shan's improbable journey, from the Gobi to the "People's Republic of Berkeley" and far beyond, is a uniquely American success story - told with a splash of humor, deep insight and rich and engaging detail.
This powerful and personal perspective on China and America will inform Americans' view of China, humanizing the country, while providing a rare view of America from the prism of a keen foreign observer who lived the American dream.
Says former Federal Reserve chair Janet Yellen: "Shan's life provides a demonstration of what is possible when China and the United States come together, even by happenstance. It is not only Shan's personal history that makes this book so interesting but also how the stories of China and America merge in just one moment in time to create an inspired individual so unique and driven, and so representative of the true sprits of both countries."
近代日本对华官派留学史 豆瓣
作者: 谭皓 出版社: 社会科学文献出版社 2018 - 1
近代以降,不仅有成千上万的中国人负笈留日,也有大量日本人来华留学,其中尤以日本官方派遣来华者为盛。这些被称为日本“留华学生”的群体,在近代中日关系史上扮演了复杂的角色,发挥了特殊的作用,折射出时代的光与影。同时,近代日本对华官派留学制度也伴随中日两国近代化而演进,与两国政治、经济、军事、外交及教育等诸多领域产生联系,具有重要的历史意义和研究价值。谭皓著的《近代日本对华官派留学史(1871-1931)》以1871—1931年为研究时段,依据中日双方原始档案史料,并与时人日记、游记、回忆录等个人记录互补互证,尝试考订史实,钩沉梳理近代日本对华官派留学制度的历史脉络,并力求对人物史事做出客观公允的评判。
中国人留学日本史 豆瓣
作者: (日) 实藤惠秀 译者: 谭汝谦 / 林启彦 出版社: 北京大学出版社 2012 - 4
《中国人留学日本史(修订译本)》,本书以大量第一手资料,包括书信、日记、著译书刊、口述史料以及档案文牍等为据,详述这一留学运动的缘起和演变、留日学生就读的学校和课程及组织、活动,并专章讨论留日学生对中国近代社会思想、政治、教育、文学、语言、翻译、出版等各方面的贡献和影响。此次以香港中文大学1982年版的中译本为底本修订,纠正了谬误,并增加了有关作者学术成就的述评文字,以飨读者。
大学之路(第二版) 豆瓣
作者: 吴军 出版社: 人民邮电出版社 2017 - 11
作者吴军曾在清华大学就读和任教,之后在美国约翰·霍普金斯大学获得博士学位,又因事业有成而成为该校工学院的董事,得以多年来参与美国名牌大学的管理,并且将女儿培养进入麻省理工学院。作者以他和女儿走访过的英美十几所顶级大学为样本,结合他多年来对美国高等教育的系统研究,以及访问这些大学教师和校友的第一手资料,加上自己的深入思考与独到感悟,精心写就《大学之路》。
在书中,作者阐述了英美著名教育家的教育理念,系统地介绍了英美名校的特色和差异,比较了中美两国在教育上的差异,并且结合自己的亲身体会,对年轻人给出了自我发展的建议。作者与美国许多大学有着密切联系,还介绍了美国名牌大学在招生中许多不为人知的细节,并重点解析了其中一些潜规则的历史成因和申请者可能有必要采取的对策。
作为一名事业有成者,作者详细阐述了教育在人生中的重要性,并特别强调人生是一场马拉松,教育乃终身学习,而并非以获得一个名牌大学学位为终结。对大学教育这一严肃话题,作者以一种轻松自在的方式娓娓道来。上册主要介绍了英美大学的教育方法、办学理念和招生特点。下册作者则以半游记的形式,带领读者走访十多所英美名校,既让人如身临其境,又通过一个个实例帮助读者了解各个名校的特点。本书对教育工作者、家长和学生以及留学机构都有一定的借鉴和参考价值。
赢家的诅咒 豆瓣
The Winner’s Curse
作者: [美]理查德·塞勒 译者: 高翠霜 出版社: 中信出版集团 2018 - 1
《赢家的诅咒》是诺贝尔经济学奖得主理查德·塞勒的经典著作,也是一部关于经济学悖论和反常现象的杰作。
本书深入探讨了经济生活中广泛存在的各种反常现象,用简明易懂、极具挑战性且很有趣的实验与案例,来阐述生活中的一些反常现象,例如:○ 拍卖竞标的赢家往往不能实现预期的收益,甚至会遭受损失,这就是“赢家的诅咒”现象;○ 放弃一项物品损失的效用,会大于获得它带来的效用,这就是“损失趋避”现象;○ 一个赌徒在输了一整天后,会孤注一掷,将赌资押在胜算最小(赔率最大)的目标上;○ 当一个人突然获得一笔小钱时,他通常会马上花掉它;当他获得了一大笔意外之财时,却往往会存起来;○ 一个足球迷最多会支付200美元买一张球赛门票,但当他准备出售这张票时,他却想卖到400美元以上。
据此,行为经济学大师理查德·塞勒剖析了这些不理性决策及其背后的深层原因,同时对最后通牒博弈、禀赋效应、偏好反转、损失趋避、现状偏误等诸多领域中的行为经济学现象进行了全面系统的分析和研究,将行为经济学与金融学的相关研究深入地结合在一起,从而启发读者的思考,在个人消费、企业营销与投资理财等方面获得更多的收益。
The American Heritage Dictionary 豆瓣
作者: Houghton Mifflin Company 出版社: Houghton Mifflin 2001
Amazon.com
The latest edition of the American Heritage Dictionary is out, and that's hot news--not just for the resolute followers of lexicographical minutiae, but for the general reading and writing public as well. Why? Because the American Heritage is a long-standing favorite family dictionary (never underestimate the value of pictures) and one of the prime dictionary references for magazines, newspapers, and dot.com content providers. For scads of writers and editors across the U.S., it sets the standard on matters of style and lexicographical authority.
So this new edition is exciting and noteworthy, but how good is it? In its favor, the fourth edition is as current a dictionary as you can get. It's six years fresher than the 1994 version, with 10,000 words and definitions you won't find in the still venerable but now slightly dated third edition. For example, unlike its predecessor (and also unlike the 1996 Oxford Encyclopedic English Dictionary), this fourth edition covers dot-com, e-commerce, and soccer mom, Ebonics, Viagra, and a surf definition for cruising television channels and the Internet.
Its panel of special consultants includes authorities on anthropology, architecture, cinema, and law, plus military science, music, religion, and sports, and that is reflected in an impressively comprehensive coverage of the arts, culture, and technology. Sadly, however, there are no medical consultants on the panel, and that loss is felt in some substandard medical definitions. Other flaws: there's a greater than usual tendency to define a word with a form of the same word--for example, fuzzy, whose first two definitions are "1. covered with fuzz." and "2. of or resembling fuzz." And some definitions seem needlessly wordy, such as the entry for furious, which is "full of or characterized by extreme anger; raging." Compare that with the more succinct Oxford Encyclopedic entry: "1. extremely angry. 2. full of fury."
On the other hand, there are valuable entries throughout the dictionary supplying additional information on synonyms, usage, or word history, and these extras, such as the history of diatribe and the usage notes on discomfit, are interesting. The layout is easy on the eyes, with dark blue/green bold type setting the words apart from their definitions, and 4,000 color photographs, maps, and illustrations that are both useful and delightful. On one page, the margin provides color depictions of Francis Bacon, bacterium, and a Bactrian camel. Theodore Roosevelt and a rooster share another margin, while a third page offers Isak Dinesen, a dingo, and dinoflagellate. It is a fascinating book to peruse, and a compellingly scholarly addition to the American Heritage Dictionary line. --Stephanie Gold --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
From Booklist
Ever since the furor in the U.S. that greeted Webster's Third New International Dictionary (1961) faded, it has become a given that dictionaries should be descriptive rather than prescriptive, a principle sanctified in Britain in the 1850s in Herbert Coleridge's original plan for the monumental project that eventually produced the Oxford English Dictionary. That dictionaries grow by gradual accretion of new words and new senses characterizes the latest edition of the American Heritage Dictionary (AHD), even if it, more than any other contemporary English-language dictionary, flirts with prescriptiveness in some of its usage notes.Reflecting trends in society since publication of the third edition (1992), the most visible additions to the lexicon come from technology. Hence AHD now includes the sense of dot as a synonym for period in computer jargon; a new techie sense for geek; and new entries for dot-com, e-commerce, HTML, HTTP, and URL. These are but a few of the 10,000 new senses or terms incorporated into this edition. Others (e.g., goth, personal watercraft, transgendered) come from the fields of pop culture, entertainment, sports, and business, to name a few.AHD shows two other, much more visible signs of its times. First, the thumbnail marginal illustrations have been transformed from black-and-white to color. This increases their clarity, their utility, and the value they add to definitions. Second, it comes in both print and CD-ROM formats.The CD-ROM (for Windows 95 through 2000 and NT and available for $24.95 if purchased alone) offers content almost identical to that of the print volume and many added features. Some of the illustrations in the print edition are absent from the CD (e.g., mackinaw). This is a small sacrifice for the far greater gains, one of which relates to illustrations. A search feature allows users to display only those terms that contain illustrations, and when any of these is displayed, its thumbnail illustration can be enlarged, offering even greater clarity than the color thumbnails on paper.Other features of the CD-ROM make it an attractive alternative to print, especially for personal use in situations in which it can reside more or less permanently on a PC's CD-ROM drive. A running list of entries in a frame to the left of the display window provides, with much greater precision than the printed dictionary's thumb indexing, quick access to a letter's section. In addition to the word search and A-Z scrolling display of all entries in that left-side window, the window's contents can be limited to display usage notes (usage, synonym, word histories, regional notes), Indo-European roots, Semitic roots, or (as noted) entries containing images. Most entries on the CD-ROM also include an audio icon that, when clicked, plays the word's pronunciation in an audible voice (for some words that of a male, for others that of a female). Just as the Webster's Tenth Collegiate Dictionary allows a toolbar link from Microsoft Word to the dictionary's contents, AHD provides this linkage through a right-mouse click.One other feature demonstrates the dictionary's sense of its times in the age of Internet filters and Dr. Laura controversies: when loading the CD-ROM, the user is asked whether to load the dictionary to include or exclude access to "vulgar" words. This is a latter-day sign of AHD's long willingness to apply usage labels more freely than most of its competitors. Taken by themselves, its usage labels (e.g., "slang," "vulgar") unquestionably appear to be prescriptive. However, when viewed in the context of the dictionary's usage notes, they soften and take on nuance. The usage notes depend heavily upon a large panel of writers and commentators representing diverse views. (What other group can claim both Harold Bloom and Roy Blount Jr and both Antonin Scalia and David Sedaris as members?) The notes convey the panel's uncertainties, disagreements, and qualifiers about how the words are and ought to be used. On the whole, AHD takes an old, inherently prescriptive dictionary device and uses it to describe the majority and minority opinions of a group of facile users of the language. A new category of notes, "Our Living Language," explains how language changes, for example, the reasons why the Ocracoke Island brogue is fading and the attempts to come up with euphemisms for the euphemism downsize. Approximately 1,800 notes of various sorts provide more context and more description than mere labels.When it comes to the things that users turn to a dictionary for most often--definitions, confirmation of spelling, pronunciation--AHD delivers as well as any other respected, respectable desk dictionary. Its definitions are clear and succinct, and they differentiate among senses of a word. Illustrations of words in sentences enhance selected definitions. A pronunciation key on every two-page spread of the print version is the next best thing to the audio on the CD-ROM.AHD long ago established itself as one of the standard American English dictionaries. Its improvements through expansion, refinement, and extension to the CD-ROM medium ensure its vitality and its value to a broad audience, from junior high on. RBB
Copyright © American Library Association. All rights reserved --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
含泪活着 (2006) 豆瓣
泣きながら生きて
8.7 (91 个评分) 导演: 张丽玲 演员: 丁尚彪
其它标题: 泣きながら生きて / 含着眼泪活下去
经历了十年动乱,知青丁尚彪和妻子返城回到上海,学业中断,身无一技之长,令他在这个充满变革的社会里举步维艰。在朋友的鼓励下,丁尚彪于1989年6月飞往彼岸的日本,开始了求学创业之路。在北海道的阿寒町,他和一众同胞为了未来努力学习,最后却不得不迫于生计逃离这里,成为一名非法滞留者。在此期间,他的想法发生转变,眼见自己的学业无望,于是丁将全部心血花在女儿身上。拼尽全力打工,只为将女儿送往美国留学。15年的日本岁月,一家人天各一方,辛酸、喜悦、误会、理解,万般情感,言语难尽……
本片为系列纪录片《我们的留学生活——在日本的日子》收官之作。
我的留学记 豆瓣
7.8 (9 个评分) 作者: [日] 吉川幸次郎 译者: 钱婉约 出版社: 中华书局 2008 - 4
本书为日本中国文学研究专家吉川幸次郎的回忆录.内容包括:1.留学回忆.对于1928-1931年在中国北京留学期间的访谈回忆录,记载了民国时期中国学术界的动向和北京南京等地大学著名教授的学风掌故.2.中国印象追记.对于当时接触的中国社会风情\书坊书肆\学者人物等的追记特写和理解评述.3.中国文学论.对于中国文学的总体性描述.
沈善炯自述 豆瓣
作者: 沈善炯 述 / 熊卫民 整理 出版社: 湖南教育出版社 2009 - 11
《沈善炯自述》主人公沈善炯受教于西南联合大学的农家子,从比德尔实验室出来的岗材生,受麦卡锡主义迫害,与赵忠尧等同时被囚于日本,改行研究抗生索的生产问题,取得了国际水平的成就,贾植芳托他带东西给胡风,据说内藏一封秘信,“反胡风”、“反右派”等运动的漏网之鱼,“四清”、“文革”时终于在劫难逃,20多年后方才重返分子遗传学领域,迅速在固氮基因研究方面取得重大成果,每一代人都有为后代存史的责任,80岁后,继续生存的价值在于讲真话。
日本留学指南 豆瓣
出版社: 复旦大学出版社 2012 - 6
《日本留学指南》是综合听取了在日留学的中国留学生、尚在国内准备赴日留学的学生及其家长、日本高等教育机构从业人员以及提供相关留学服务的教育机构工作人员等多方意见,并在此基础上企划编写完成的。在《日本留学指南》的企划阶段,听到最多的反馈意见便是,中国国内目前有关日本留学的比较完整的相关信息还很缺乏。
到日本求学的中国学子大多怀有毕业后在日就业甚至进一步走向世界的崇高志向,为此他们学习了日语,选择到日本的各种高等教育机构进行深造。
但事实上,日本高校各个学业阶段的留学生招生制度尚存亟待改进之处,各种教育机构之间的合作互促也很薄弱。日本政府推行的“国际30”政策(G30计划)仍处于起步阶段,今后各个部门的跟进工作还需进一步加强。
鉴于以上种种现实困难,《日本留学指南》在企划与编写过程中,着力于将各个方面的信息串联起来,尽量完整地呈现给各位。
语言学习阶段的语言学校选择、从毕业后就业的角度出发的对高等教育机构的选择、求职阶段的企业选择、从留学初期阶段到取得就业资格的贯穿始终的入境管理相关规定,这些都是想去日本留学的读者需要了解的内容。我们在《日本留学指南》的企划与编写过程中,将这些原本非常零碎的信息串联组合成一个体系,着力于把握整个日本留学过程的框架,力争使各个留学阶段的各种信息都无遗漏。
《日本留学指南》预定2014年以后仍将继续修订出版。
为此我们章识到,要使指南内容更为丰富、提供的最新信息切实有效,听取读者的宝贵意见至关重要。从下一年度开始,我们将加强此方面的工作。
中国人留学日本史 豆瓣
作者: [日]实藤惠秀 译者: 谭汝谦 / 林启彦 出版社: 生活·读书·新知三联书店 1983
全书共分八章,前五章记中国人负笈东渡留学日本的兴起、演变和发展过程,探讨了留学日本的原因。对留学生就读的学校、学生组织、文化团体、与日本人的关系及学习生活情况都作了详细介绍。后三章专门研究了留学生的活动在中国近代思想、政治、教育、文学、语言、翻译和出版各领域中发挥的重要作用和影响。本书引证博洽、资料丰富,论述问题的观点客观,受到国际学术界的重视。