activism
Words like Water: Queer Mobilization and Social Change in China Goodreads
Temple University Press 2023 - 10
After China officially “decriminalized” same-sex behavior in 1997, both the visibility and public acceptance of tongzhi , an inclusive identity term that refers to nonheterosexual and gender nonconforming identities in the People’s Republic of China, has improved. However, for all the positive change, there are few opportunities for political and civil rights advocacy under Xi Jinping’s authoritarian rule.

Words like Water explores the nonconfrontational strategies the tongzhi movement uses in contemporary China. Caterina Fugazzola analyzes tongzhi organizers’ conceptualizations of, and approaches to, social change, explaining how they avoid the backlash that meets Western tactics, such as protests, confrontation, and language about individual freedoms. In contrast, the groups’ intentional use of community and family-oriented narratives, discourses, and understandings of sexual identity are more effective, especially in situations where direct political engagement is not possible.

Providing on-the-ground stories that examine the social, cultural, and political constraints and opportunities, Words like Water emphasizes the value of discursive flexibility that allows activists to adapt to changing social and political conditions.
2024年7月2日 已读
胜在写得好读和对于历史的记录本身,结尾引用的Amy Brainer的话很好地定位了本书——“ethnographic research on queer culture is social history nearly as soon as the ink dries”(东宫西宫那段gay elder漫无目的骑行偶然遇到一生伴侣真的很动人,当然亲友会还是会让我想翻白眼)。谢谢作者的真诚和勤勉。但很多对于圈内人来说都是常识了(哪怕作为一个19年才上大学的人,我与这些人、事和组织之间明显存在断裂),只是用学术语言重新书写了一次。重点关注亲友会和一系列同志公益诉讼在怎样的政治、社会和文化气候下如何以一种非对抗性的形式在中国大陆进行社会动员并推进变革,而这种非对抗性的政治如何拓宽我们对于“政治”“社会运动”本身的理解和想象,如何打破西方对于社会运动基于权利(rights)的主导性解释和理解范式的霸权,又如何在中国大陆日益紧缩的政治与社会形势下受到局限。只是我会从根本上质疑这样一种西方的、rights-based的社会运动的范式是否是一种为了设立靶子而进行的建构(这不只是本书的问题)。
LGBTQ+ activism 社会运动 酷儿