尼日利亚
亲爱的安吉维拉 豆瓣 谷歌图书 Goodreads
8.7 (151 个评分) 作者: [尼日利亚] 奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契 译者: 陶立夏 人民文学出版社 2019 - 6
【《纽约时报》畅销书】
【美国国家公共广播电台2017年十大好书】
【献给所有与抗性别不平等抗争的父母的一份指南】
******
几年前,奇玛曼达•恩戈兹•阿迪契收到昔日好友的一封信,好友询问这位美国文坛最具影响力的尼日利亚裔作家如何将自己的女儿养育成一个女权主义者。《亲爱的安吉维拉》即是阿迪契给好友的一封回信。
这十五条无价、睿智的建议,其实是关于如何将女儿培养成一个强大、独立的女性。
这些建议直接、有力而坦诚,从给予女儿(如果她渴望如此)选择一架飞机模型而非布娃娃当玩具的自由;到和女儿开放讨论穿衣、化妆或者性向的问题,让她不要将婚姻视为一种“成就”;作家还鼓励读者破除陈腐的性别观念,抛弃那种认为女性的生活就该以厨房、家务和丈夫的需求为中心的褊狭之见。同时,作家还反驳了那种看似进步、公平的表达背后的不公平预设,比如女性“被允许”去获得成功,本质上其实是认为女性不应该拥有权力的落后意识。
《亲爱的安吉维拉》尖锐地触及了21世纪的性别政治的核心。它将开启一场全新的、被迫切需要的讨论,即在当下,女性应该如何定义并塑造真实的自我。
2020年10月30日 已读
“愿她健康快乐。愿她的人生是她想要的样子。”(母亲生日送她五本书:《我们都该是女权主义者》《亲爱的安吉维拉》《窗边的小豆豆》《使女的故事》《证言》。最后两本我自己还未读。
尼日利亚
女性的权利 豆瓣
We Should All Be Feminists
7.5 (17 个评分) 作者: [尼日利亚]奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契 译者: 张芸 / 文敏 人民文学出版社 2017 - 6
本书第一篇《我们都应该是女权主义者》由尼日利亚作家奇玛曼达•恩戈兹•阿迪契根据她2012年的Ted演讲修改成的长文。阿迪契从自身的女性经验出发,逐一反驳人们对“女权主义者”的各种认识误区和偏见,犀利地指出在职场、家庭、公共场合,女性因性别因素承受的各种不公境遇。阿迪契巧妙地借用她在尼日利亚、美国亲历、见证的一系列故事,号召那些或沉默、或逃避的男性和女性一起,直面社会对待性别问题的伪善和不公,“修正”性别问题,为创造让女性享有平等人性的社会和文化而努力。
本书的另一篇《婚事》是阿迪契的一篇短篇小说。“我”经过寄养的叔叔阿姨介绍,和一个认识仅两周、在美国行医的尼日利亚医生结婚后,跟随新婚丈夫来到美国。“我”一直被教育要遵循妻子、女人的本分,但这一脆弱的身份一再被丈夫刻意模仿的美式生活方式所否定。在剑拔弩张、疏远寡淡的新婚生活中,“我”逐渐意识到丈夫的冷漠和秘密,并逐渐对这场草率婚姻的权力格局产生怀疑,继而获得在美国重新独自开始生活的勇气。
2018年3月26日 已读
两个译者,没有分别标注出两篇各是谁翻译的,也许合译。第一篇有不少地方翻译得不好。讲稿好,但不如写小说(莫里森「最蓝的眼睛」);小说却又不好,既单薄又过分像是前者的图解。
尼日利亚