文学:欧洲
不存在的骑士 豆瓣
Il cavaliere inesistente
作者: [意] 伊塔洛·卡尔维诺 译者: 吴正仪 2020 - 1
卡尔维诺代表作,“我们的祖先”三部曲之一
我们,究竟如何证明自我的存在?
致敬《堂吉诃德》,开启通往自由之路
阿季卢尔福是一名灌注于白色盔甲里的骑士。他的躯体不存在,他由精神力和骑士的高傲灵魂组成,凭借意志的力量效忠查理大帝。那身盔甲骁勇善战,是拥有着顽强意志的精神主体。他自称是一个“ 不存在的骑士”,却远较其他人更具骑士精神,是完美骑士的化身,唯有他使铠甲具有意义。当他名扬天下的业绩被挑战、被质疑、将被抹杀的时候,他的存在还能成立吗?
2020年10月31日 已读
“您为什么不露面给你的国王看?”
“因为我不存在,殿下。”
“既然您不存在,您如何履行职责呢?”
“凭借意志的力量,以及我们神圣事业的忠诚!”
“好,好一个机敏的不存在的人!”

“因为没有铠甲,一个存在着的人随着光阴的流逝也有消失的危险,可以想见一个不存在的人将如何...阿季卢尔福就这样出现了,并且开始追求功名。”
伊塔洛·卡尔维诺 卡尔维诺 外国文学 小说 意大利
分成两半的子爵 豆瓣
Il visconte dimezzato
8.5 (8 个评分) 作者: [意] 伊塔洛·卡尔维诺 译者: 吴正仪 译林出版社 2020 - 1
卡尔维诺代表作,“我们的祖先”三部曲之一,王小波盛誉的完美作品
与自己和世界和解,必须先读懂这本书
只有经历分裂,才能体验真正完整的自我
中世纪战场上,梅达尔多子爵跃马横刀,却被土耳其大炮轰成两半。一个完整的人就这样被分成了一半恶人和一半圣徒。子爵 说:“不仅我一个人是被撕裂的和残缺不全的,你也是,大家都是。”世界上两个造物的每一次相遇都是一场相互撕咬,人在与自己的恶斗中体验到了“完整”的世界。虽然分成两半的梅达尔多子爵最终复归为一个完整的人,但很明显,如果没有那场分裂,仅仅一个完整的子爵并不足以让全世界变得完整。
2020年11月13日 已读
“如果能够将一切东西都一劈为二的话,那么人人都可以摆脱他那愚蠢的完整概念的束缚了。......假如你将变成你自己的一半的话,孩子,我祝愿你如此,你便会了解用整个头脑的普通智力所不能了解的东西。你虽然失去了你自己和世界的一半,但是留下的这一半将是千倍深刻和珍贵。你也将会愿意一切东西都如你所想象的那样变成半个,因为美好、智慧、正义只存在于被破坏之后。”
伊塔洛·卡尔维诺 卡尔维诺 地区:意大利 外国文学 小说