诗歌
魯拜集 豆瓣
作者: Omar Khayyam 译者: Edward Fitzgerald / 黃克孫 書林出版公司 1987
一簞疏食一壺漿
一卷詩書樹下涼
卿為阿儂歌瀚海
茫茫瀚海即天堂
共收錄101首英漢詩作。作者在詩中詠歎人生在世的短暫渺小、宇宙時空的浩瀚偉大。藉著對宗教信仰的追求,存在生命的質疑,抒發十一世紀波斯詩人在靈感與精神各層面的反映。
關於本書
*品讀詩意精華,本書以英漢對照呈現。
*中譯以七言絕句譯詩,能媲美英譯的絕妙譯作。
2024年10月7日 已读
终于意识到黄译鲁拜集真的很怪了,但这里确实有萌的地方(FitzGerald直译成费氏结楼这个事本身就好萌,因为老哥真的每天就在家看书)。好得突出的显然是:汨罗江水伤心碧,铜雀台花寂寞红。醉眼只宜看白日,干卿底事哭英雄。虽然跟原文已没啥关系。其他部分里,比较好玩的是突如其来的陌生化表达:遍访乾坤总惘然,天垂日月寂无言。海涛悲涌深蓝色,不答凡夫问太玄。这个深蓝色的海就很好看。
诗歌