文化史
手术剧场 豆瓣
Crucial Interventions: An Illustrated Treatise on the Principles&Practice of Nineteenth-Century Surgery
9.1 (10 个评分) 作者: [英] 理查德·巴奈特 译者: 郭腾杰 理想国丨世界图书出版广东有限公司 2019 - 7
刀下留人!一部看着都“疼”的西方医学史
豆瓣评分9.4纪录片《手术两百年》推荐
470幅手术、解剖与器械图像,重现外科学的变革时代
◎内容简介
手术剧场——医者与学生,病患与家属,共处一室的环形课堂。人体解剖学的由此发端,外科手术由此发展。《手术剧场》通过外科手术、解剖和器械的珍贵历史图像,为读者呈现了手术从流血、疼痛、死亡到止血、麻醉、消毒的漫长历史。这部历史,一面是血腥与恐怖的切割与重建,与酷刑无异;一面是非凡与无畏的革新与尝试,与先驱同行。
穿插于图像之间的,还有八篇融合了医学与史学观点的短文,麻醉与消毒,反映了科学技术对手术的促进;护理与查房,体现了医者仁心;更重要的,本书提供了外科手术中的患者视角,外科学在十九世纪从边缘学科向主流不断发展同时,病患已不再是沉默的参与者。
◎编辑推荐
医学艺术与手术技艺完美结合。解剖学是现代医学的基石,外科是人类创造的伟大技艺之一。两者在《手术剧场》中皆以图像的形式呈现,将外科学历史的成就与荣耀,牺牲与痛楚,和盘托出。
从头到脚,在十九世纪,《手术剧场》可能就是被带上手术台的实操手册。涵盖全面,内容详实的手术图谱,一窥在止血、麻醉与消毒等现代技术发明的前后,外科医师如何进行无数需要开膛剖肚的大型手术。
系列作品曾获英国图书设计与制作奖。红铜金色烫印,内文五色套印,与原版同厂共版印刷。
◎图书推荐
对许多经历过手术的人来说,手术的故事并非对外科医生精湛技术的敬畏或感激,而是学习如何应对疼痛及其带来的持续记忆,并与经受了改变,甚至缺失的身体共处。这身体现已显而易见地愈发脆弱,且终有一死。这些体验可能持续数天,数年或者一生。从这方面看,手术纵使成就无数,意义却始终如一:在幸存与完好之间进行必要的妥协,无论感情还是肉体上的。
——《柳叶刀》(The Lancet)
重现了一段外科手术还相当冷酷无情的年代。
——英国《卫报》(The Guardian)
本书最令人惊艳的就是收录了大量取自惠康图书馆的历史档案照片。每一页都有手术器械或是技法的拟真绘画,其中有许多让人不敢想象。作者也阐述了手术如何发展成现今样貌的过程,引人入胜,非常值得推荐。
──Choice杂志
中世纪的英雄与奇观 豆瓣
Héros & Merveilles du Moyen Âge
8.3 (15 个评分) 作者: [法] 雅克·勒高夫 译者: 鹿泽新 后浪丨四川文艺出版社 2020 - 5
史学大师的匠心之作
带你漫游中世纪的心灵世界
◎ 编辑推荐
☆具有代表性的中世纪意象,向读者细细讲述了这些意象的演变历程和基本特征,带读者漫游那个奇伟瑰丽的中世纪世界。
◎ 内容简介
本书是一本讲述中世纪意象的历史书籍。意象涉及图像和文本,它培育和构建了传说与神话,并通过创造形象、借用形象,推动了社会的运转和思考。可以说,中世纪的意象世界是培育现代西方文化的土壤之一,各类意象在这个世界中诞生、改变。作者挑选了中世纪意象世界中具有代表性的两类意象——英雄与奇观来介绍该领域。英雄包括亚瑟王、查理曼、熙德、梅绿丝娜、女教皇若安等等,奇观则包括主教座堂、防御城堡和回廊内院。就算在现代世界,中世纪的意象依然富有生命力,它们经常出现在流行文化之中。
作者雅克·勒高夫是声名卓著的史学大家,但是本书的语言绝不枯燥乏味,这位大师俨然一位风趣的导游,带读者穿行在意象世界中。本书配有大量出自古代手抄本的插图,让中世纪的意象世界以更鲜活的姿态出现在读者眼前。对于渴望了解中世纪的读者来说,此书是一场不可错过的文化盛宴。
◎ 媒体推荐
雅克·勒高夫没有试图从全局描述中世纪的意象,而是通过对特定的奇观或英雄人物的精细而深入的研究,在基础上研究它。——法国《历史》杂志
乳房的歷史 豆瓣
A History of the Breast
8.7 (6 个评分) 作者: Marilyn Yalom 瑪莉蓮.亞隆 译者: 何穎怡 麥田出版公司 2019 - 1
誰擁有乳房?
當乳房的使用權和詮釋權一再移轉,它將往何處去?
一部至今無人能出其右的女性身體文化史
幽默、尖銳,旁徵博引
全面展示了西方歷史中乳房所乘載的多元意涵及流變
完整注釋│經典重現
成令方(高醫大性別所教授)│專文導讀
肉彈甜心、李欣倫(作家)、林蔚昀(作家)、陳芯宜(電影╱紀錄片導演)、張明旭(性別平等教育大平台專案經理)、黃瑞汝(前總統府人權諮詢委員會委員、行政院性別平等會委員)、鄭治桂(台灣藝術大學兼任助理教授)、蔡宜文(作家)
露點驕傲推薦(依姓氏筆畫排序)
▍內容簡介
女性擁有好乳房,也擁有壞乳房。
在男人眼中,它代表「性」;資本主義讓它成為最好賣的商品。
對嬰兒而言,它是食物;醫師則只聚焦於其哺育功能與病徵。
從家庭角度來看,女性拒絕哺乳會遭受撻伐,但公開哺乳亦是禁忌。
在政治與宗教的濾鏡底下,乳房時而等待拯救,時而散發神聖光暈。
分類學上的「哺乳綱」,起因來自於十八世紀科學家對乳房的病態關注;
同一時期,上流社會與下層階級的乳房,形象與待遇則不可同日而語。
在兩次世界大戰中,乳房不僅鼓舞士氣,更用於國族主義政治宣傳;
但到了佛洛伊德的精神分析理論之下,乳房地位遠遠不及陽具。
二十世紀歐美文化席捲全球後,乳房的情色意涵逐漸取代其他象徵,成為壓倒性的代表。
然而,乳房所乘載的意義是否也隨之劃下句點,到此為止?
或者,此乃另一場人權之戰的開端?
《乳房的歷史》是女性主義史學家瑪莉蓮‧亞隆最重要的經典著作之一。她以女性視角出發,仔細清點、爬梳乳房在西方文化不同時期與脈絡下所被建構出的複雜形象,從乳房的神聖化到情色化,政治化到商品化,乃至於乳房的階級差異與流動,以及解放的可能性,試圖闡明乳房絕非僅是一身體部位,背後更埋有龐大的性別議題,自1997年出版至今,代表性與影響力持久不衰。
★「恩格斯曾以一個國家的婦女社經地位之高低作為該國文明的指標,對本書作者來說,一個社會的文明指標則是:女人能不能從男人手中奪回自己的乳房的掌控權。」
──成令方(高醫大性別所教授)
★「乳房是一個從開始發育時就被外界各種聲音提醒要好好保護的器官。保護不是因為它很脆弱,而是因為它很容易引起別人對色情的聯想,從哺乳到穿不穿內衣,女性的乳房總被告誡要好好地包住,不要引起性欲,但其實乳房對女性來說,無論其內在外在,都有更多值得討論的地方。」
──肉彈甜心◎Amy
★「身為發育較早的胖女孩,對於乳房一直有著糾結的感受──小時候討厭胸部變大讓我看起來和其他的孩子不一樣,討厭被喚作『乳牛』或『奶媽』,甚至還討厭乳房代表的『女人味』。這些從兒時起對於身體的糾結與厭棄,在《乳房的歷史》裡得到了轉譯,我們一邊讀著(累積了幾個世紀的)對於乳房的註解,一邊嘗試用不同的角度觀看自己,一步一步,踏上與身體和解的那條道路。」
──肉彈甜心◎馬力
★「從『大奶』、『乳牛』、『貧乳』等針對女性胸部的綽號,到彈肩帶、騎車急煞、對女性胸部打分數等現象,再到『那女的沒穿胸罩耶!騷!一定很淫蕩』、『奶都下垂了還跑出來嚇人』、『公眾餵奶就是為了引誘男人』等,從乳房出發對女性施加的不平等對待、物化與貶低,在性平教育的諸多面向中,女性乳房都佔有相當的篇幅,且常可窺見父權宰制對『好乳房』與『壞乳房』的區分。而為了讓乳房回歸女性自身與自主,好好認識乳房的歷史以及背後結構性問題,實是性別平等不可或缺的一塊!」
──張明旭(性別平等教育大平台專案經理)
★「一部乳房決定權的深思與感情用事之作。」
──鄭治桂(台灣藝術大學兼任助理教授)
金叶 : 来自金枝的故事 豆瓣
Leaves from the Golden Bough
6.6 (7 个评分) 作者: [英]J.G.弗雷泽 / 丽莉·弗雷泽 编 译者: 汪培基 后浪丨四川人民出版社 2019 - 2
十二卷本巨著《金枝》中摘录的精华
来自世界各地的民间传说与神话故事
◎ 编辑推荐
☆ 本书取材自英国人类学奠基人J.G.弗雷泽爵士的十二卷本巨著《金枝》,由他的夫人丽莉·弗雷泽编选改写而成。其中不少精彩的故事未被通行的一卷本《金枝》收录。
☆《金叶》没有《金枝》引用的大量文献资料和艰深的科学推论,只选取若干故事传说,以清新隽永的文笔娓娓道来,充满了诗情画意,犹如一首首绝妙的、无声的乐章。
☆ 弗雷泽夫人说,她无意于教诲,只是从《金枝》上摘取片片金叶,编织成一簇闪闪发光的花环献给读者。著名译者汪培基先生以其精准的译文,将这一簇花环转献给中国的读者们。
☆ 本书配有英国著名插画家 H.M.布洛克绘制的 16 副精美插图。插图单面印刷,可以裁切装裱为装饰画。
◎ 内容简介
英国著名人类学家詹姆斯·乔治·弗雷泽的《金枝: 巫术与宗教之研究》(The Golden Bough: a Study in Magic and Religion)是一部严肃的研究原始信仰和巫术活动的人类学著作。原书共十二卷本,搜集了丰富的资料,被称为“人类学的百科全书”。
他的夫人丽莉·弗雷泽从十二卷本《金枝》摘取了来自世界各地的民间故事、神话传说,以优美的文字编写成这部老少咸宜的通俗读本《金叶:来自金枝的故事》。其中不少精彩的故事未被通行的一卷本《金枝》收录。
本书插图由英国著名插画家 H.M.布洛克(Henry Matthew Brock,1875—1960) 绘制。
脏话文化史 豆瓣 Goodreads
Language Most Foul
7.6 (17 个评分) 作者: 露丝·韦津利 译者: 颜韵 文汇出版社 2008 - 2
为什么在某些国家,暗示某人跟他的骆驼有超友谊关系还不至于出麻烦,但若对人家母亲的道德水平表示鄙夷,就绝对会让你被踢出国门?一度仅限于足球场或产房的骂人话,如今已登堂入室,令若干优雅人士大为惊恐,但其他人则似乎都不堪介意。
作者路丝·韦津利以诙谐风趣的角度探究此一演变过程,解析我们语言中一些多采多姿词句的起源。韦津利不以英语划地自限,探讨“坏”字词是否也出现在其他语言,以及骂人话有哪些文化差异。
这是一本诙谐风趣、独树一格的书,探究以字词震惊、冒犯、侮辱、逗乐、夸大、发泄、传递深刻情绪的种种力量。作者鲁思·韦津利写出了历来语言学家之不敢言。对脏话研究详尽,引人入胜,笔调幽默,充满有趣的历史和好笑的轶事。