柯布西耶:直角之诗 豆瓣
6.6 (7 个评分) 作者: [法] 勒•柯布西耶 译者: 秦三澍 浦睿文化·湖南文艺出版社 2019 - 5
⭐️“直角”是柯布西耶建筑思想的基石
他的所有作品都在建造直角,他的所有计划都见证着直角
直角便是柯布西耶“与自然订立的协约”
-----------------------------------
⭐️诗画结合,展现传奇建筑大师最完整的世界观
19幅石版画+诗作手稿 全收录 中法文对照
URBANUS都市实践 建筑师 王辉 撰长文导读
-----------------------------------
⭐️从中了解柯布西耶的建筑思想与个性
建筑学观点与文学、艺术的融合
诗文与绘画互相解释,解答“人应该是谁?”
-----------------------------------
⭐️印刷、制作精良,高还原度呈现原作风貌
牛皮纸印刷的诗歌中译+艺术纸印刷的石版画原作
16开本的展阅珍藏版
-----------------------------------
这本书是柯布西耶在1953年左右完成的作品,原本是为1948年他的朋友特里亚德邀请他完成的为收藏家定制的系列丛书中的一本。作品包括19幅石版画和相应数量的诗歌。最早出版于1955年,2012年,Hatje Cantz出版社将其再版。
在这部作品中,柯布西耶通过诗与画的结合,阐述了他的建筑思想,同时也是他的个性的展露,可以说是这位大师最完整的世界观的陈述。正如他自己所述:“在其中我阐释了通常在日常生活的活动之中不易被表露出来的思想的范畴。这些事物不仅构成我建筑及绘画作品的基础,而且也是我个性的基础。作品分七个部分,分别为:环境、心灵、肉身、融合、属性、馈赠、工具。
声音集 豆瓣
7.4 (7 个评分) 作者: [阿根廷]安东尼奥·波尔基亚 译者: 王可 人民文学出版社 2020 - 1
那些将自己的翅膀托付出去的人,看不见它们飞翔就会难过。
你看不见泪流成河,是因为其中没有哪一滴来自你的双眼。
我自己的贫苦还不够,只有他人的贫苦才能令我感觉贫苦。
我们之所以能看见,是因为有某些看不见的东西在照亮我们。
——安东尼奥·波尔基亚《声音集》
《声音集》中的语句及这部作品整体都预设并探讨了一种“绝对”的存在、对这种“绝对”的认知即真理,以及这种认知的巨大益处。……它显而易见是一种亦精神亦文学的确证。它们见证的中心与形式的源起是个体生存的内心煎熬与畏怯,是穿越时代与境遇,于一瞥间捕捉到的现实,是感性与苦难的结果。
——W.S.默温
他倾听的方式似乎能在他的伙伴中间创造一种深度。当他开口说话的时候,我们会觉得他仿佛在“从另一个世界”发声,随后他的声音又变得很近很近,比这个世界还要近得多。
——罗伯托·华洛斯
2020年8月27日 已读
用一種邏輯寫東西並不是很少見的事,這樣的東西也不奇怪。但是在這樣密集的排布中持續的重複一個邏輯的短句有點讓人視覺疲勞。翻譯也有點不太對味。
2020 拉美文学
大天使昂热丽克及其他诗 豆瓣
L’Archangélique et autres poèmes
6.8 (20 个评分) 作者: [法] 乔治·巴塔耶 译者: 潘博 四川文艺出版社 2017 - 4
乔治·巴塔耶的诗歌作品一直保持偏离,并不是因为它们质量不足,而更肯定地是因为它们对于诗歌来说代表了一种危险。它们不只对诗歌的矫饰提出质疑,它们撕碎诗歌的矫饰,弄脏诗歌的矫饰或者说让诗歌的矫饰变成转瞬即逝的。——贝尔纳·诺埃尔

诗歌是诗歌仅仅在它是一种不法行为的条件下,在它是性放纵的淫秽特征的条件下;仅仅在它是一种罪行的条件下:在(美丽的、高贵的、讲究的)语言中的屠夫的刀。祭司的刀。诗歌在语言中,或者说应该在语言中,正如低贱的事物,从不希望成为除了低贱之外的事物,正如背叛语言的事物,是语言的破烂衣服。——米歇尔·苏利亚

诗歌的深刻的重要性,正是词语的牺牲,意象的牺牲,并且基于这种牺牲的苦难的事实(在这方面仍然是诗歌和任何其他的牺牲),它使其从客体的无力的牺牲滑到主体的牺牲。兰波所献出的不仅仅是诗歌客体也是诗人主体。——可憎的幸存却比死亡更大大地令人震惊。——通过作品置作者于死地。——乔治·巴塔耶
2020年8月13日 已读
就是說人自有長處而有時候長處在彼端…
2020
胭脂用尽时,桃花就开了 豆瓣
8.0 (21 个评分) 作者: [日]与谢野晶子 译者: 陈黎 / 张芬龄 浦睿文化·湖南文艺出版社 2018 - 4
影响诗人石川啄木的创作
深受周作人喜爱的 日本传奇女诗人
与谢野晶子
◎ 收录划时代短歌集《乱发》中的名作,全面展示了与谢野晶子不同时期的创作风貌
◎ 这些短歌关于 命运弄人的慨叹、守候爱情的孤寂、内心难抑的欲望
◎ 生命热情在自然万物间的投递,充满对人性解放的渴望,展露诗人倔强、顽强的性情
《胭脂用尽时,桃花就开了》是一部热情、大胆、灵巧、迷人、让你一读难忘的日本现代与古典女性短歌精选集。收录日本传奇女诗人与谢野晶子划时代短歌集《乱发》里230首名作,附录70首小野小町、紫式部、和泉式部等古典女诗仙经典之作。《乱发》短歌选分六辑——“胭脂紫”、“莲花船”、“白百合”、“二十岁妻”、“舞姬”、“春思”,每一辑都各有特色。在“胭脂紫”中,诗人书写情爱的诸般滋味;“莲花船”像水墨淡彩小品、风景明信片,流荡着明媚的春色,触及年轻僧人在尘俗诱惑与经文修行之间摆荡的心境,对人性的幽微面进行挑逗与探索;“二十岁妻”道出初为人妻的晶子对生命和爱情的体悟;“白百合”是类似日记体的生活札记,记录她和登美子亦敌亦友的情谊,一幕幕场景如简笔的连环画般展开。在“舞姬”一辑,晶子进入舞姬的内心,写出这些年少时就卖身入行,身分卑微的女子所思所感,尤其是对爱情的渴盼、幻灭和无奈;“春思”一辑则处处可见勇于追爱的大胆宣言。
永居异乡 豆瓣
作者: 欧阳昱 浙江文艺出版社 2016 - 5
《永居异乡》是一部诗歌精选集,选取了先锋诗人欧阳昱的70首经典之作。本诗集除了收录了欧阳昱《限度》《二度漂流》《诗非诗》等三本诗集里的最优秀的诗歌,还收录他2000年以来的新作,是一部足以反映诗人全部写作风貌的作品集子。
欧阳昱是当代汉语诗歌中,先锋意识和探索精神最强的诗人之一。他是从里到外的那种“先锋”,从精神到语言。在欧阳昱泥沙俱下的大量诗歌中,始终葆有着愤怒、抗争和如同野草般疯长的生命意志。这同样也是当代中国诗歌中的稀缺血质。
2020年6月1日 已读
看得我面目猙獰
2020
山羊之歌 豆瓣
6.3 (7 个评分) 作者: 中原 中也 译者: 金枫 中信出版社 2017 - 8
2020年4月18日 已读
前面不知道在翻些什麼,後面幾首好點,可惜我不懂日語。
2020 日本文学
二十亿光年的孤独 豆瓣 谷歌图书
二十億光年の孤独
7.3 (66 个评分) 作者: [日] 谷川俊太郎 译者: 田原 雅众文化/人民文学出版社 2016 - 8
谷川俊太郎是日本当代诗坛最有影响力的诗人,他为宫崎骏、手冢治虫的动画作词,给荒木经惟的摄影集和佐野洋子的画配诗,他影响了村上春树、大江健三郎、北岛等无数人,曾多次被诺贝尔文学奖提名。
本书由谷川与他的知音译者田原从其创作的诗歌中,共同遴选出120首(其中17首为新作首发 )艺术成就最高、流传最广的篇目,是目前最全最美的谷川俊太郎诗歌集。
他描绘自然、生命和爱,诗句满溢着清澈和温暖;他咏叹宇宙、星辰和风,字间流淌着永恒的孤独和诗意的感伤。
本书由中日诗歌研究专家、著名诗人田原翻译。
…………
该书分为世界的约定、春的临终、小鸟在天空消失的日子、语言的胎盘、悲伤的天使、如果语言六个部分。作者用他蕴含着精湛技艺和惊人想象的诗篇,向这个世界吟唱出悠远而纯粹的恋歌。
…………
我年轻时曾立志当一名诗人,可在见到谷川的诗歌才华之后,我放弃了这一梦想。
——大江健三郎
如果我是天才的话,谷川俊太郎就更是天才。
——荒木经惟
他持续不断的创造活力令人钦佩。他的许多诗富于深刻的暗示性,既是为人生的,也是纯艺术的,不艰涩,而且饱含真情实感。其语象质朴,保持着恰当的空灵和鲜润感。他以杰出的实绩,真正实现了“为自己生命的延续寻找着语言”。
——著名评论家、诗人陈超
他给中国当代诗歌带来了一定的启示,并激发了一些诗人的创造活力。
——第三届中坤国际诗歌奖
2020年4月6日 已读
…挺無語的,委實普通,一般,不知道怎麼說。
2020 日本文学
永恒之阴影 豆瓣
作者: [波兰]大流士·托马斯·莱比奥达(Dariusz Tomasz Lebioda) 译者: 赵四 山东文艺出版社 2017 - 9
波兰新生代诗人中*引人注目的声音
中文世界首次引进出版
对日常和时代的超越性书写
对美和纯粹永不止步的探索
大流士·莱比奥达出生于二战后的波兰,在灰色的社会氛围下度过青少年时期,并在秘密警察横行的时代以政治犯之名被短期关押过两次。同他的前辈诗人一样,他把时代给他的一切织进诗中,在幽暗的生之沼泽飞升成为“满身星斗的男孩”;摆脱历史和政治的荒诞,以一己之力看清世界……
——————————————————————————
本书是波兰新生代代表诗人大流士·托马斯·莱比奥达首次在中国出版的诗歌自选集,精选诗人近四十年来的百余首创作,包括记录青少年状态和青涩爱情阅历的早期作品,闪耀着灵感和智性之光、饱含社会关怀的中后期创作,及专门献给中国之行的诗歌。作品呈现了诗人对外界和自身毁灭性力量的感知,及自我救赎的努力;充满了波兰式的基督教人道主义精神,及对人类以智识为基础的诗性智慧的着迷。
2019年9月5日 已读
不好评价,介于三星和四星之间,在中国的那部分诗直接和前面形成了过于有冲击力的对比,我觉得不太好.......而且赵四的话太多。
《满身星斗的男孩之诗》里面有好几句喜欢的。
波兰文学 2019 莱比奥达 诗歌
我的夜晚是对你的狂想 豆瓣
Ночь моя-бред о тебе
6.1 (14 个评分) 作者: [俄] 安娜·阿赫玛托娃 译者: 陈耀球 译林出版社 2017 - 6
阿赫玛托娃以抒情诗、爱情诗见长,本书精选其代表抒情诗集《黄昏》《念珠》《白色的一群》《车前草》等中的作品,并收入其重要代表作——史诗一样的组诗《安魂曲》。
阿赫玛托娃被誉为俄罗斯白银时代的灵魂、“俄国的萨福”;相对于普希金——“俄罗斯诗歌的太阳”,阿赫玛托娃被称作“俄罗斯诗歌的月亮”。
阿赫玛托娃是以抒情诗和爱情诗见长的伟大诗人,本书精选了其重要的抒情诗集《黄昏》《念珠》《白色的一群》《车前草》《耶稣纪元》《第七集》中的大部分作品,以及史诗—组诗《安魂曲》全部。
其中抒情诗部分以短诗见长,每篇都是平中见奇:常景见奇思,常物见奇意,常事见奇情,常语见奇趣。在她的笔下有初恋的少女、有热恋的情人也有被爱抛弃的失意者,其中不乏生活的哲理。大自然在她的笔下是会说话的精灵,是主人公亲密的朋友。阿赫玛托娃所运用的富有寓意的景物有玫瑰(роза)、杨柳(ива)、滨藜(лебеда)、蒲公英(одуванчик)、荨蔴(крапива)、牛蒡(лопух)、野蔷薇(шиповник)、车前草(подорожник)等等。
《安魂曲》与上述情诗截然不同,其主题是以个人的苦难来折射民族的灾难和不幸,该诗以其深邃的思想性、哲理性和艺术上的新颖引起国内外的广泛注意。它也标志着诗人的风格从此前的精致、纤细、典雅脱胎换骨为粗犷、坚韧、沉着、有力、肃穆、庄重。作者凭借这部作品丰富和拓展了“抒情的历史主义”诗歌传统,也为自己跻身世界性诗歌大师的行列奠定了一块坚实的基石。
未来是一只灰色海鸥 豆瓣 谷歌图书
Sylvia Plath: Collected Poems
7.8 (13 个评分) 作者: [美国] 西尔维娅·普拉斯 译者: 冯冬 上海译文出版社 2013
本书收录了普拉斯1956年后直至去世这一时期所创作的所有著名诗歌,由其丈夫、英国桂冠诗人特德·休斯亲自编辑、注释、作序,曾获1981年普利策诗歌奖,也是作者最全面的一部诗集。诗人去世18年后这部诗集的出版,被誉为1981年最重要的文学事件之一,由此确立了普拉斯是20世纪最有影响力的天才诗人这一地位。
普拉斯的诗充满了强烈的意象性,几乎每一首诗都包含了足以勾勒出一幅鲜明的后现代主义画作的元素。这些比现实飘渺,但比梦境严酷的画面组合毫无顾忌地违抗所有的逻辑、因果乃至时空的定律,解构众神与基督、圣哲与贞女,看似无可理喻,但这一幅幅荒谬、颠倒、时空倒错的画面所传达的焦虑、受挫与被压抑的欲望却是如此地令人心悸、过目难忘,这是任何悦目的色彩所无法企及的。普拉斯用诗句描绘的意象有的宏大荒寂,有的怪诞戏谑,但几乎都隐含着一种内敛的悲伤。因为这些是从一个悲伤的灵魂中自由流淌出的。
普拉斯短短的一生都承受着抑郁症的痛苦,八岁时父亲的死是她一生的鬼魅、她的恋父情结的成因,也是她多首诗中意象的源泉。本诗集收录的《爹爹》一诗即是这种情感最鲜明的成形,也是学者们讨论最多的普拉斯作品之一。诗句中的陈述不是对父亲的事实陈述,而是情感的自述,如同她所有的诗作一样。
普拉斯在1963年结束了自己的生命。1981年,这位死去19年的女诗人被授予普利策诗歌奖。这在普利策奖的历史上是罕见的。直到今天,她的诗作和她的生平依然被人谈论。她的价值是不受时空束缚的,正如她诗作中的那一幅幅意象。