日本文学
Origins of Modern Japanese Literature 豆瓣
作者: Karatani Kojin 译者: Bary, Brett De Duke University Press Books 1993 - 5
Since its publication in Japan ten years ago, the "Origins of Modern Japanese Literature" has become a landmark book, playing a pivotal role in defining discussions of modernity in that country. Against a history of relative inattention on the part of Western translators to modern Asian critical theory, this first English publication is sure to have a profound effect on current cultural criticism in the West. It is both the boldest critique of modern Japanese literary history to appear in the post-war era and a major theoretical intervention, which calls into question the idea of modernity that informs Western consciousness.
In a sweeping reinterpretation of nineteenth-and twentieth-century Japanese literature, Karatani Kojin forces a reconsideration of the very assumptions underlying our concepts of modernity. In his analysis, such familiar terms as "origin, modern, literature, " and "the state" reveal themselves to be ideological constructs. Karatani weaves many separate strands into an argument that exposes what has been hidden in both Japanese and Western accounts of the development of modern culture. Among these strands are: the "discovery" of landscape in painting and literature and its relation to the inwardness of individual consciousness; the similar "discovery" in Japanese drama of the naked face as another kind of landscape produced by interiority; the challenge to the dominance of Chinese characters in writing; the emergence of confessional literature as an outgrowth of the repression of sexuality and the body; the conversion of the samurai class to Christianity; the mythologizing of tuberculosis, cancer, and illness in general as a producer of meaning; and the "discovery" of "the child" as an independent category of human being.
A work that will be important beyond the confines of literary studies, Karatani's analysis challenges basic Western presumptions of theoretical centrality and originality and disturbs the binary opposition of the "West" to its so-called "other." "Origins of Modern Japanese Literature "should be read by all those with an interest in the development of cultural concepts and in the interrelating factors that have determined modernity.
豆瓣
8.4 (19 个评分) 作者: [日] 夏目漱石 译者: 周大勇 上海译文出版社 1983 - 1
夏目漱石生于一八六七年,死于一九一六年,是日本近代著名作家在日本文学史上有很高的地位,小说《心》由"先生和我"、"父母和我"、及"先生和遗书"三个在形式上各自独立,在内容上又相互联系的部分组成。其中,第三部分的"先生和遗书"是小说的核心部分,可以说前两个部分都是为第三个部分的展开而做的铺垫和伏笔。《心》讲述的是"先生"结识并爱上了房东家的小姐,同时也赢得了房东太太的好感,但却因年少时曾受到叔父的欺诈而对他人时存戒心,迟迟不能表白自己的心意。后来,"先生"的好友K住进了房东家里,也爱上了小姐,直率的K向好友"先生"表白了自己的心事,"先生"在表面上批评K"不求上进",背地里却偷偷地向房东太太提出要和小姐结婚。知道了这一切真相之后的K ,在绝望中自杀了,同时K的死也留给"先生"一生的不安和自责,婚后的"先生"一直无法忘却K ,他的内心无比的寂寞,终于也走上了自杀的道路。
我是猫 豆瓣 Goodreads
吾輩は猫である [Wagahai wa Neko de Aru]
8.1 (24 个评分) 作者: (日)夏目漱石 译者: 于雷 译林出版社 2011 - 1
本书是日本文学大师夏目漱石的代表作,一向被奉为世界名著之一。小说通过猫的视觉观察明治维新后的日本社会,以幽默辛辣的语言,嘲笑和鞭挞了人类固有的弱点和金钱世界的社会时弊,还大量引用了古今东西哲人达士的名言,处处闪射着机智和文采,喜笑怒骂皆成文章。作品语言则典俚合炉,雅俗共赏,读来令人在笑声中抑制不住惊叹。
2021年2月1日 已读
中间放弃了又重新读。对明治时期知识分子的精妙观察和讽刺,很多精彩的细节。但是猫的视角并未贯穿始终,到后来就完全成为知识分子发牢骚了……最后一段友人谈话,个性鲜明,但有的地方太琐碎,议论非常多,简直像是议论文。最后一部分讨论“自杀”,和加缪形成跨时空对话,且读过以后方能理解郁达夫为何煞有介事地描写自杀,气质贯通的。迷亭的《未来记》有趣,可以和梁启超的对读。夏目个人对英国文学和汉文学的偏好与了解,在文中也非常明显。结尾猫死了,无疑是一种对自杀的实践,但也只是实践在猫身上,不构成严肃的自杀。
名著 夏目漱石 外国文学 日本文学
日本现代文学的起源 豆瓣
日本近代文学の起源
8.5 (8 个评分) 作者: [日本] 柄谷行人 译者: 赵京华 中央编译出版社 2013 - 7
《柄谷行人文集:日本现代文学的起源》是日本著名学者柄谷行人20世纪70年代中期发表于文艺杂志上的批评随笔结集。1980年成书以来,这部代表日本后现代批评水准的经典著作受到高度评价,同时随着英文版、德文版、韩文版、土耳其文版等的陆续问世,更产生了世界性的影响。
《柄谷行人文集:日本现代文学的起源》由八章构成,分别探讨了风景、内面(内心)、自白、病态、儿童及结构力(文学叙事)等日本现代文学独有观念和方法的形成过程,并从明治20年代的日本文学和19世纪的西方文学中挖掘出文学现代性的“起源”。这种对文学现代性的解构分析,揭示了日本现代文学的诞生与民族国家建制的共谋关系,以及其本身的制度化性格。这种通过对文学现代性的批判来解构现代性文化的写作策略,显示了批评家柄谷行人卓越的才智和敏锐的洞察力,为我们重建文学研究的思考方式和阐释构架,提供了珍贵的参考。
猫之墓 豆瓣
作者: [日本] 夏目漱石 译者: 杨晓钟 等 陕西人民出版社 2017 - 1
《猫之墓》择取了若干夏目漱石的经典随笔作品汇集成册,这些随笔具有鲜明的漱石风格,语言平实、质朴并带着平民特有的诙谐色彩:其中有写对故去友人的怀念(《子规的画》),有写生活中的黑色幽默(《猫之墓》),而这些随笔也正是“日式美文”的经典代表,它们从细微之处探寻格致之美,由细腻之情感引发生活的哲思,看似平淡如水实则意味隽永。