诗歌
论中国诗 豆瓣
8.0 (7 个评分) 作者: [日] 小川环树 译者: 谭汝谦 / 陈志诚 贵州人民出版社 2009 - 9
书中选译小川环树先生论述中国古典诗歌的长短论文十六篇,合成十二章;前三章通论,作者通过对“风与云”“风景”“风流”的考察,总论《诗经》《楚辞》至清代二千多年中国诗人的自然、人生观、审美观、社会观的变化历程。以下各章就特定的题材,尤其是宋代诗人的艺术成就,作出深入的考论。
姜二嫚的诗 豆瓣
8.0 (22 个评分) 作者: 姜二嫚 浙江文艺出版社 2020 - 3
“太好了/我比姐姐/多个姐姐”——姜二嫚,6岁
“灯把黑夜/烫了一个洞”——姜二嫚,7岁
“如果有谁对我说/我爱你/这绝对绝对不是原创/原创在妈妈那里”——姜二嫚,8岁
“掉在餐桌上的食物能不能吃/要看有没有人看见”——姜二嫚,10岁
“人生就像虾饼/有时你没钱/看 见老 板 在那里卖/等你有钱了/他已经不卖了”——姜二嫚 ,11岁“
……
这是《孩子们的诗》里的天才小诗人姜二嫚的第一本个人诗集。在她所有的创作中,本书精选了141首诗,年龄跨度从6岁至11岁。 而且这一次,孩子的诗,是用孩子的画来诠释的。
你可以通过这些美好的诗句,读到一个孩子眼中的世界以及她写给这个世界的真心话。
余秀华说:“二嫚写得天真烂漫,她的手指向哪里,诗就出在哪里。”
汪涵说:“为什么姜二嫚的诗被人们喜欢,就是因为她有一颗童心,有一双发现的眼睛,充满想象!”
马雁诗集 豆瓣
8.9 (42 个评分) 作者: 马雁 新星出版社 2012 - 4
《马雁诗集》是诗人马雁短暂一生所创作的诗歌作品的精选集,诗集比较全面地展现出马雁诗歌写作的历程和成绩。文末所附她的诗论,精到,富于见识,具有重要的诗学参考与研究价值。马雁,穆斯林,诗人,散文作家。1979年2月生于成都,2001年毕业于北京大学古典文献专业。著有诗集《迷人之食》、散文集《读书与跌宕自喜》,曾获珠江诗歌节青年诗人奖、刘丽安诗歌奖。
李白紀遊詩時空美學 豆瓣
作者: 黃麗容 萬卷樓 2013 - 2
《李白紀遊詩時空美學》是由語法學空間系統理論、視覺空間感知理論、語言與認知的空間理論、物理學相對論時空理論、天文物理學時空理論、美學等,解析詩人時空思維、詩歌時空景象情意,與詩篇零度空間至四度時空之視覺美感。《李白紀遊詩時空美學》從詩人時空思維、語法空間系統展現、視覺空間感知呈顯、物理空間等之方面,探析詩篇語言空間與詩人認知空間之繫連與理論之延續關係。再就李白紀遊詩展現所見所思之視覺空間意涵,探析詩篇中零度空間至四度時空景象之意蘊情思表現。最後以李白紀遊詩時空視覺美感效益為證,申論其中所顯現的學術意義、時空摹寫之獨特性,與其在中國詩史浪漫派的發展特色。
给孩子的诗 豆瓣
8.1 (46 个评分) 作者: 北岛 选编 中信出版社 2014 - 7
北岛亲自甄别、挑选,将自己心目中的最适于孩子诵读、领悟的短诗公布于世,“为孩子留下一部作品”,实现诗人长久以来的宿愿。
重绘新诗版图,确立经典标准,诗人、篇目、译文的择选,都体现编者一以贯之、别具手眼的诗学理念与美学目光。
57位不同国别的诗人,101首不同风格的新诗,携带着思想、文学、文明的火种,交给孩子,照亮下一代的阅读空间。
新诗“蒙学”的引路者,汇集新老名家的经典译作,是范文,也是美文,集聚最伟大的文学灵魂,最精要的不朽文本,涵养心性,助育美感。
作为开放性的经典诗歌选本,因编者的眼光与热忱,品质的特出和优异,势必在汉语世界产生广泛、持久而巨大的影响。
经过多年以后 豆瓣
作者: 曾德旷 2005 - 6
目录
上卷 短诗
静默的菊花 3
溪水 4
八月十五的月亮 5
苹果 6
呕吐 7
三套车 8
大雪 9
煤之变 10
峡谷深处的村庄 11
有关幸福 12
蝴蝶 14
到湘江去 16
上路 18
解剖桃花 20
颐和园 22
象征 23
在轮船上 24
在大连飞机场的围墙下 26
夜色 27
星空仍是那么遥远 28
一个夜晚 29
夜的逻辑 31
回声 32
我的爱人在桃花源 33
我梦见住在火星上的灵 35
癞蛤蟆 37
我只有把自己同死者相比 39
雄鸡唤醒了另一只雄鸡 41
又一年的春天在李树枝头出现 43
月光 44
在这里我有一个奇怪的发现 45
牛粪饼贴在墙上 47
经过多年以后 49
无题 50
如今的乡村更像一盘美丽的残棋 51
植物园 52
从河滩上吹来的风 54
清晨的田野一片清新 56
冬日放歌 57
下卷 长诗
鹤 61
残简断篇73
山地书 79
仿寂奥古斯都 88
混乱与挣扎 97
π 126
曾德旷诗歌创作圆桌谈 165
后记 178
里尔克诗全集(第一卷) 豆瓣
9.6 (9 个评分) 作者: [奥] 赖纳·马利亚·里尔克 译者: 陈宁 商务印书馆 2016 - 1
★汉语世界首部《里尔克诗全集》
★首次依据德语国家研究者通行的底本译出
★收录里尔克毕生创作的全部诗歌
★译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集
★收录里尔克生前正式出版的诗歌
《里尔克诗全集》依据德语国家研究者通行的底本译出,收录里尔克毕生创作的全部诗歌,共 分四卷:1. 生前正式出版诗集;2. 原初与未刊诗集;3. 逸诗与遗稿;4. 法文诗全集(附意大利语和俄语诗歌)。年表、注释一应俱全,译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集。
《里尔克诗全集》第一卷《生前正式出版诗集》收录了里尔克生前正式出版的诗歌,包括里尔克早年自费出版的三部诗集《宅神祭品》、《梦中加冕》和《降临节》,以及奠定了他在世界文学史上巅峰诗人地位的《杜伊诺哀歌》与《商籁致俄耳甫斯》。
二十亿光年的孤独 豆瓣 谷歌图书
二十億光年の孤独
7.3 (63 个评分) 作者: [日] 谷川俊太郎 译者: 田原 雅众文化/人民文学出版社 2016 - 8
谷川俊太郎是日本当代诗坛最有影响力的诗人,他为宫崎骏、手冢治虫的动画作词,给荒木经惟的摄影集和佐野洋子的画配诗,他影响了村上春树、大江健三郎、北岛等无数人,曾多次被诺贝尔文学奖提名。
本书由谷川与他的知音译者田原从其创作的诗歌中,共同遴选出120首(其中17首为新作首发 )艺术成就最高、流传最广的篇目,是目前最全最美的谷川俊太郎诗歌集。
他描绘自然、生命和爱,诗句满溢着清澈和温暖;他咏叹宇宙、星辰和风,字间流淌着永恒的孤独和诗意的感伤。
本书由中日诗歌研究专家、著名诗人田原翻译。
…………
该书分为世界的约定、春的临终、小鸟在天空消失的日子、语言的胎盘、悲伤的天使、如果语言六个部分。作者用他蕴含着精湛技艺和惊人想象的诗篇,向这个世界吟唱出悠远而纯粹的恋歌。
…………
我年轻时曾立志当一名诗人,可在见到谷川的诗歌才华之后,我放弃了这一梦想。
——大江健三郎
如果我是天才的话,谷川俊太郎就更是天才。
——荒木经惟
他持续不断的创造活力令人钦佩。他的许多诗富于深刻的暗示性,既是为人生的,也是纯艺术的,不艰涩,而且饱含真情实感。其语象质朴,保持着恰当的空灵和鲜润感。他以杰出的实绩,真正实现了“为自己生命的延续寻找着语言”。
——著名评论家、诗人陈超
他给中国当代诗歌带来了一定的启示,并激发了一些诗人的创造活力。
——第三届中坤国际诗歌奖
鲍勃·迪伦诗歌集 豆瓣
8.6 (7 个评分) 作者: [美] 鲍勃·迪伦 译者: 西川 / 陈黎 广西师范大学出版社 2017 - 6
▼2016年诺贝尔文学奖作品,囊括迪伦逾半世纪创作经典
迪伦与布莱克、兰波、惠特曼和莎士比亚比肩而立。
他不是为了歌唱永恒,而是叙说我们周遭发生的事物,如同德尔斐的神谕在播报晚间新闻。
他的作品之美就是最高的等级,改变了我们关于“诗歌是什么”以及“诗歌何为”的观念。
——诺贝尔文学奖授奖词
▼战后铁器时代的游吟诗人,首次将歌词带入经典文学殿堂
鲍勃·迪伦在伟大的美国歌曲传统范畴内,创造了全新的诗意表达方式。
——诺贝尔文学奖颁奖词
尽管这个结果可能让人惊奇,但要是你回望过去的5000年,你会发现诗人荷马和萨福。
他们写下的充满诗意的篇章,其本意就是用来表演的,鲍勃·迪伦就是如此。
——瑞典学院常务秘书长 莎拉·丹纽尔
▼百万张脸孔唱过的歌,撼动一个时代的灵魂之声
那些在风中飘荡的,随暴雨而至的,在红色天空下的
致纽约的,致青春的,致战争的,致爱人的
那些获得2016诺贝尔文学奖、普利策奖、奥斯卡奖、格莱美奖的
被百万面孔传唱的,被乔布斯熬夜解读过,让金斯堡失声痛哭的
369首歌词,精心打磨,一书囊括。
▼华语诗界×乐界优秀译者,联袂呈献千面迪伦之歌
西川 陈黎 张芬龄 奚密 李皖 冷霜 陈震 曹疏影
马世芳 胡续冬 包慧怡 罗池 厄土 胡桑 周公度
▼创意设计,中英对照
收录鲍勃·迪伦逾半世纪创作生涯中31张经典专辑共369首作品
中英对照,精注详注,兼顾英文歌词的原汁原味与中文翻译诗性之美;
创意包装,摇滚美学:外包装箱为六〇年代风格复古旅行箱,整箱含八册诗集;
每分册为“薯片袋”式外包装+口袋本诗集,以“薯片袋”这一有着强烈美式风格的创意包装,
我们试图打破快消品与经典读物的疆域,在消费主义的时代里横冲直撞,让人与诗歌重新相遇。
阁楼上的光 豆瓣
A Light in the Attic
8.2 (11 个评分) 作者: [美] 谢尔·希尔弗斯坦 文·图 译者: 叶硕 南海出版公司 2006 - 2
《阁楼上的光》是谢尔在1981年创作的一本图文童谣集,书中充满了天马行空的想像。作业机,哦,作业机,世界上最完美的机器。只要把作业放进去,再投进一角硬币,按下按扭,等上十秒,你的作业就会出来,又干净,又整齐。来看看——“9+4=?”答案是“3”。3?哦,我的天!看来它没有我想的那么神奇。
像这样洋溢着天真童趣的歌谣在书中随处可见。启发性的故事,琅琅上口的童谣和慧眼独到的观察于一体,让孩子们在阅读中开怀大笑,在不知不觉中感受到深刻的哲理。当年《阁楼上的光》在美国面市后,就以182周位居《纽约时报》排行榜的成绩打破了之前的纪录,并成为美国最有影响的童书之一。
山河无尽 豆瓣
作者: [美国] 加里·斯奈德 译者: 谭琼琳 广西师范大学出版社 2016 - 5
本书是加里·斯奈德最重要的一部诗集。1955年斯奈德在加州大学伯克利分校研究生院学习东方语言,并选修了艺术系开设的水墨画课程。对禅宗的兴趣促使他去聆听了阿伦·瓦兹的讲座,并与之成为了朋友。这年冬天,斯奈德接触了一位来自日本的艺术家长谷川三郎。后者将东亚山水画看成是一种 冥想修行方式,并认为山水画里禅机锋露,犹如密法和曼荼罗在藏传佛教中的教育功效 。1956年4月8日,佛陀的诞辰日,长谷川请斯奈德品尝抹茶,并向他详尽地讲述了日本禅僧兼画家雪舟大师的奇闻趣事,斯奈德即萌生了创作《山河无尽》的念头。不久,斯奈德即前往日本,开始了他的禅修。随后,他从日本能剧中吸取灵感,又在当船工、山中修行中不断思考,阅览中日古代卷轴,在城市中心走访,从事山水和森林生态学的工作及研究,保持以大约每年一篇的速度创作《山河无尽》的诗篇。历时四十年终于完成了这部诗集。
生来如此 豆瓣
Born Like This
作者: [美] 查尔斯·布考斯基 / Charles Bukowki 译者: 徐淳刚 独立发行:「黑哨诗歌」出版计划/BlackWhistlePoem Publication 2013 - 9
诗集488p(120x210mm)分册20p(125x200mm)护封海报(360x440mm) 特种纸专色印刷
———————————————————————————————————
Born Like This ◆ 生 来 如 此 ◆ 布考斯 基 诗集 ◆ 徐淳刚 翻译作品
———————————————————————————————————
作家是绝望的人,当他们不再绝望,也便不再是作家。 Writers are desperate people and when they stop being desperate they stop being writers. —— 查尔斯·布考斯基
———————————————————————————————————
本集涵译诗212首,几乎囊括了布考斯基一生的诗歌精华,是国内首部布诗精选集。同时收入国内首译的布氏评传文章、访谈、著作年表及生平年表,更配有大量布考斯基生活照片、签名手迹及漫画作品,史料性强,系统丰富。译文洗练精美,极富阅读、收藏价值。
寒山诗注 豆瓣
作者: (唐)寒山 译者: 項楚 中华书局 2000 - 3
《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》是项楚先生继《王梵志诗注》之后,关于唐代白话通俗诗歌校注、阐释的又一力作。《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》以四部丛刊影宋本为底本,校以日藏宫内省本、正中本、高丽本及四库本等传世善本,堪称寒山诗最完整的定本。注释详明丰赡是《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》的最大特点,通过对生词僻典和佛家语的推源溯流式的考释,揭示寒山诗思想内容、艺术风格、文化意蕴的承传流变,使《寒山诗注 附拾得诗注(繁体竖排版)》在文学史的价值之外,更具有了思想史、文化史、社会史和宗教史的意义。
水面波紋 豆瓣
作者: 蓋瑞·施耐德 译者: 西川 牛津大學出版社 2012 - 4
《水面波紋》是牛津大學出版社出版的「國際詩人在香港」系列叢書*中的第四部作品。蓋瑞.施耐德 (Gary Snyder) 在中國的詩歌讀者中大名鼎鼎,但遺憾的是,中國始終沒有出版過他詩歌單行本。施耐德的生平,讀者從本書的《年表》可瞭解,但是關於他的寫作和成就,需要特別指出,那就是他不僅僅是一位詩人,他是一位極其特殊的詩人。在整個垮掉派詩人藝術家群體裏,施耐德的精神背景和生活經歷都非常特殊,以至於有論者認為,雖屬於「舊金山文藝復興」,但自他遠赴日本,他與其他垮掉派成員在寫作和生活方式上拉開了距離。
作者簡介
施耐德是一個重行動,重實踐的人,對自己的理想身體力行。本詩選展現了一個多方面的施耐德,收入本書的大多數詩篇都是由他本人從詩選集《無性》中挑選出來的,最後一首《夜晚故事》是他的新作。
*「國際詩人在香港」系列叢書
在利希慎基金的資助下,香港中文大學東亞研究中心從2010年秋天起,每年邀請兩位國際著名詩人來香港訪問。在詩人到訪前將邀請有關專家主持工作坊,對詩人的作品導讀分析。在詩人訪問期間,舉辦多種形式的詩歌活動,包括朗誦會、專題研討會、與香港詩人及大中學生的座談會。
牛津大學出版社出版的「國際詩人在香港」系列叢書,為每位來訪的國際詩人出版一本詩人母語與漢語雙語對照詩集。出版社相信這套叢書具有經典性意義,對香港以至漢語世界會產生深遠影響。叢書編選原則如下:一、第一流國際性詩人的代表作;二、深諳原文與詩歌的優秀譯者;三、母語與譯文的嚴格對照。
渴望之书 豆瓣
The Book of Longing
7.3 (20 个评分) 作者: [加拿大] 莱昂纳德·科恩 译者: 孔亚雷 / 北岛 上海译文出版社 2011 - 11
《渴望之书》中的诗歌是科恩在南加州伯地山禅修中心、洛杉矶、蒙特利尔、孟买写下的,距他上一本诗集出版已经有二十多年了。这本灿烂动人的诗集同时收录了科恩顽皮挑衅的画作,这些作品和玄思冥想、无始无终却又隐隐透露着晦暗幽默的诗作相映成趣。《纽约时报》评论:“《渴望之书》的书写范畴独特,清晰却又氤氲着水气,辽阔无边却又私密,顽皮却又深刻。”
蝴蝶 豆瓣
作者: 沈浩波 上海锦绣文章出版社 2010 - 1
“平庸时代的惊雷就在于对自身平庸的逼视。”
诗人沈浩波在新作超长诗《蝴蝶》中,走进了中国诗歌的密林深处,使之成为自己与中国诗歌在新世纪相生相伴十年的仪式。《蝴蝶》,是一首生命追问之诗,不停的追问,不停的寻求。我从哪里来?我为何成为今日之我?今日之我是怎样的我?我将飞落何处?
这是一首复杂的生命之诗,是诗人与时代的磨砺之诗,是追寻与反思之诗。
这也是一场诗人个人生命与生存意志的盛宴,是诗人磨砺了十年的诗歌技艺的集中绽放。