literature
论语译注 豆瓣 Goodreads
8.9 (11 个评分)
作者:
杨伯峻
中华书局
2006
- 12
“半部《论语》治天下”,自古至今,无论在士人当中还是在老百姓中间,《论语》一书都是中国人的一部不能逾越的圣典。《论语》作为中化文化的源典,其论证的主张思想已浸透到到中国两千多年的政教体制、社会习俗、心理习惯和行为方式里去。如何在新的“文化重建”里使古老的典籍重新释放出新的活力?《论语》是中国儒家的宝典,其中记载着两千五百多年前的孔子和他的弟子的言行。
杨伯峻先生《论语译注》向以注释准确、译注平实著称,是当代最好的《论语》读本之一,在学术界和读者中享有盛誉。但因其一直以繁体字本行世,也给不少读者带来了不便。为此,编者这次改用简体字出版,以满足广大读者的需求。
因为改用简体字,原来的个别注释不再适用,编者作了相应的调整。繁体字本中的《试论孔子》、《导言》、《论语词典》等,是杨伯峻先生的研究心得,欲深入学习、研究《论语》或古代汉语的读者,可参阅繁体字《论语译注》。
杨伯峻先生《论语译注》向以注释准确、译注平实著称,是当代最好的《论语》读本之一,在学术界和读者中享有盛誉。但因其一直以繁体字本行世,也给不少读者带来了不便。为此,编者这次改用简体字出版,以满足广大读者的需求。
因为改用简体字,原来的个别注释不再适用,编者作了相应的调整。繁体字本中的《试论孔子》、《导言》、《论语词典》等,是杨伯峻先生的研究心得,欲深入学习、研究《论语》或古代汉语的读者,可参阅繁体字《论语译注》。
20世纪外国文学作品选 豆瓣
作者:
郑克鲁
复旦大学出版社
2009
- 6
《20世纪外国文学作品选》为国家重点学科“比较文学与世界文学”研究系列丛书之一,也是郑克鲁教授主编的《20世纪外国文学史》 (上、下)配套的作品选。为弥补已有选本只节录名著片段的不足,本教材主要以完整的作品入选,少数选用长篇节选,.尽可能使读者看到作品的全貌。全书分为欧美现实主义文学、现代派文学和亚非文学三个部分.共收入82位作家的90多篇作品,皆为外国文学史上的名家名篇的名译,旨在使读者浸润其中,体悟20世纪优秀外国文学作品的永恒之美,感性地把握20世纪外国文学史的发展脉络。《20世纪外国文学作品选》可用作高等院校中文系本、专科外国文学教材,也可供广大文学爱好者参考、欣赏和收藏。