其年🛏天天躺 - 标记
翻譯偵探事務所 豆瓣 谷歌图书
作者: 賴慈芸 蔚藍文化 2017 - 1
台灣受到二次大戰後政治因素與戒嚴時期的影響,「投匪」或「陷匪」的譯者之作不能在光天化日下出現,加上語言與文化政策造成的青黃不接,有能力從事中文翻譯的人才不多,出版社或基於文化使命、文學喜好,或在商言商、有利可圖,於是將舊譯易容改裝、借殼上市。此舉雖不免風險,但畢竟相對較小,並可省卻找人重譯成本高昂、曠日廢時且品質沒有把握的情況,以致仿冒者眾,流風所及,出版界習以為常,除了少數明眼人之外,絕大多數讀者都遭矇騙而不自知。
這種翻譯界的怪現象固然為當時台灣的文化荒漠注入一些活水,後遺症則是使得台灣翻譯史成了一筆糊塗帳,埋名隱姓、化名出版、冒名頂替、「謀殺譯者」的情況比比皆是,時間一久就沉寃莫白了。本書追根究柢,針對一例例個案加以處理,根據一塊塊碎片逐漸拼湊出大時代下的台灣翻譯史拼圖。
全書收錄翻譯事務所歷年來精彩案例,洋洋灑灑五十則,除紀錄了翻譯偵探破案的軌跡,也帶領我們見證那個譯者「被隱身」的時代,以及台灣的譯事與軼事。
〈獨裁秘辛之卷〉呈現戒嚴時代翻譯與政治、權力、禁忌的關係:揭露反共年代短命的編譯機構「台灣省編譯館」;遭逢白色恐怖的春明書店與啟明書局;官方禁書政策下,民間出版社的作為/作「偽」;美新處為了保護「投匪」或「陷匪」譯者而成為偽造譯者的始作俑者;台灣如何為了反共而偽譯或炮製不同的譯本;如何透過翻譯來看統治者蔣介石或中國大陸;以及戒嚴時期的禁書於解嚴後出現了一書兩譯的中文譯本與台語譯本。
〈偷天換日之卷〉從已發現的一千四百多種抄襲的譯本中,精選案例說明如何移花接木,張冠李戴:像是大名鼎鼎的林語堂、以翻譯俄國文學享有盛譽的耿濟之、譯作《茶花女》風行台灣的生物學家夏康農、譯作《魯濱遜飄流記》成為台灣主流譯本的吳鶴聲。以及同書異譯、一書多譯、抽樑換柱、魚目混珠的現象,如三本《紅與黑》、十本《茵夢湖》……。
〈高手雲集之卷〉由個案凸顯大時代的滄桑與個別譯者的命運,讀來令人不勝噓唏:因國共對抗、兩岸分隔而不得相見的父子(英千里與英若誠)與怨偶(沈櫻與梁宗岱);以創辦《文學雜誌》、培養出白先勇等作家聞名的文學教育者與反共譯者夏濟安;自由主義先驅、夾譯夾論的殷海光;父未竟譯作由子續完的郁達夫與郁飛;多產譯者卻因血案入獄的馮作民;以及眾多白色恐怖下的受害譯者……。
〈追憶再啟之卷〉從個人經驗出發,記錄與形塑我們這一世代的翻譯記憶:從原本無語到中譯有話的美國漫畫《小亨利》;歷三十多年不衰的日本漫畫《千面女郎》;同一年出現七個中譯本的《天地一沙鷗》;美國名將麥克阿瑟的〈為子祈禱文〉;三毛譯自西班牙文的漫畫集《娃娃看天下》;甚至自德文翻譯的〈搖籃曲〉,自英文翻譯的驪歌,自英文、日文翻譯的流行歌曲……。
最末〈娛韻繞樑之卷〉則是分享辦案過程中發現的一些有趣現象,以博讀者一粲:如台日對照、做為學習台語之用、台灣最早的《伊索寓言》,台灣最早的莎士比亞故事〈丹麥太子〉,最早的安徒生童話中譯其實是台灣出版的〈某候好衣〉,把名盜亞森羅蘋的犯案現場移到高雄的《黃金假面》,《拾穗》出版的香艷大膽蕾絲邊譯作《女營韻事》,以及荷蘭漢學家高羅佩由譯者成為作者而撰寫的充滿東方(主義)遐思的神探狄仁傑……。
2019年5月17日 想读
好青年哲學讀本 豆瓣
作者: 好青年荼毒室 天窗出版社 2017 - 7
二千多年前,哲學家蘇格拉底因為荼毒青年而被判死,卻慷慨就義,把毒藥一飲而盡;
今天,一群中毒已深的青年建立荼毒室,仍景仰哲人,盼哲學延續不息。
追問生命、世界、語言、科學、倫理、知識、政治等種種世間事物之本質;
誓以閱讀、寫作、思考、討論、分析、反省、交流來荼毒循規蹈矩的青年。
十三個中毒青年,十三個哲學課題;
事無大小,有深有淺,古今中外,無所不談。
本書特色:
‧ 「好青年荼毒室」成立短短日子,Facebook專頁已獲近36,000讚好;「荼毒室」成員的曝光率也甚高,有份參與港台節目《哲學有偈傾》。
‧ 本書由十三大範疇入手,涵蓋最常見的哲學問題,包括生死、命運等,寫作風格輕鬆,由淺入深,是一本易讀的哲學入門書。
‧ 本書十三篇文章由「好青年荼毒室」十三位成員分別撰寫,他們都是香港中文大學哲學系碩士生,部分更正攻讀博士,故本書的內容具學術基礎,但文風不會艱澀,任何背景的讀者也能掌握。
2019年5月16日 想读
道与逻各斯 豆瓣
The Tao and the Logos: Literary Hermeneutics, East and West
8.0 (9 个评分) 作者: 张隆溪 译者: 冯川 江苏教育出版社 2006 - 5
本书研究语言的性质及其在文学创作、文学阅读中的复杂内涵。
本书所作的比较和对照,其取向就并非历史的取向,而是旨在以一种批判的眼光,从某些共通的主题(它们在不同的时刻出现于东方和西方)中找出它们的共同点来。
我始终不相信任何文学和文化传统的独特性主张——不相信那种把东方和西方看得如此迥乎不同,以致其思维和表达的方式竟不能彼此理解,因而一种知识也就必须始终置身于另一种知识之外的看法。我在本书中决定做的一件事,恰恰是去拆除种种学术领地之间的栅栏,这些学术领地被称为领域和学科,它们被包围在学院和系所的重重藩篱之中。我宁愿向这种知识的分隔挑战,并展示某些基本的、东西方共有的阐释学关注和阐释学策略。
2019年5月15日 想读
差异与重复 豆瓣
Différence et répétition
9.6 (9 个评分) 作者: [法] 吉尔·德勒兹 译者: 安靖 / 张子岳 华东师范大学出版社 2019 - 6
《差异与重复》既是德勒兹最重要的著作之一,也是当代哲学的一部经典之作。在这部对柏拉图以来的西方形而上学传统进行了彻底批判的奠基之作中,德勒兹创造了大量概念,尝试将自己的观点体系化。他试图提出一种有别于同一性哲学、主体性哲学的自然哲学,其核心是纯粹差异和深邃重复这两个概念。同时,德勒兹在本作中倚重的思想资源也非常庞杂,既对柏拉图、斯宾诺莎、莱布尼茨、尼采、柏格森、克尔凯郭尔等哲学家的思想进行了深入分析,也讨论了数学、物理学、生物学、精神分析、语言学、人类学、艺术等多个领域。理论上的巨大野心和思想上的驳杂,使得这部作品即使是在本就以晦涩著称的德勒兹著作谱系中也显得尤为困难和特异。
2019年5月2日 想读
毛澤東的中國及其後:中華人民共和國史 豆瓣 Goodreads 谷歌图书
Mao's China and After: A History of The People's Republic
9.7 (24 个评分) 作者: Maurice Meisner 译者: 杜蒲 香港中文大學 2005 - 3
本書根據著名歷史學家莫里斯.邁斯納(Maurice Meisner)的巨著Mao’s China and After: A History of People’s Republic of China第三版(1999)翻譯而成,為首部繁體中文譯本。

  有人認為1949年以後的中國是「毛澤東的中國」,這種說法雖不脫濃厚的個人崇拜色彩,卻反映了一種歷史的真實。因為毛澤東領導中國共產黨,將馬克思的理論同中國革命的實際相結合,經過艱難曲折的漫長道路,取得革命勝利,成立中華人民共和國。當代中國的進退得失,榮辱悲喜,都與毛澤東息息相關。研究他的意識形態和執政方針,認識當時中國的社會和政治實況,自有非常重要的現實意義。邁氏該部著作正為毛澤東時期的中國歷史一錘定音。

  1999年再版時,邁氏新增「第六部:鄧小平與中國資本主義的起源1976–1998」,深刻地分析中國的民主、社會主義和資本主義三者之間的關係,並透徹地展示出中國在這些問題上言論和行動之間的反差。

  毛澤東掌政中國的時期,在當代史上是翻天覆地、引人入勝的一章,邁氏對此鞭闢入?堙A引人省思。近年中國在經濟及政治上頭角崢嶸,成為最有影響力的國家之一,邁氏就此亦有發人深省的論析。

作者簡介

  莫里斯.邁斯納(Maurice Meisner),美國威斯康星.麥迪遜大學歷史學教授,及倫敦經濟學院客座教授,重要著作包括《李大釗與中國馬克思主義的起源》、《馬克思主義、毛主義與烏托邦》及多部有關當代中國歷史的專論,廣獲翻譯成中文、韓文、日文、法文、德文、葡文和西班牙文。

譯者簡介

  杜蒲,中共中央黨校博士,專研中華人民共和國歷史。現任中國社會科學院當代中國研究所研究員及科研辦公室主任,曾任教於清華大學思想文化研究所,著有《極左思潮的歷史考察》、《國力論》及《中華人民共和國50年大圖典》等書。
2019年4月29日 想读
跨越闺门 豆瓣
8.8 (5 个评分) 作者: 【加】方秀洁 / 【美】魏爱莲 北京大学出版社 2014 - 2
本书通过对明清时期女性文本的研究,展示了闺阁之内女性经验的丰富性,以及闺门之外女性如何应对国家与社会的挑战。本书所收论文,展示了明清女性写作文类之多样,题材之丰富,如战争、行旅、疾病、爱情、友情、英雄主义、宗教,都在其列。所提出的论点挑战了对传统女性生活与能力的成见,为中国文学史开辟了新的批评空间,也为我们理解中国文化与社会提出新的角度。
2019年4月28日 想读
布罗茨基诗歌全集(第一卷 上) 豆瓣
Стихотворения и Поэмы Т. 1 Первая часть
作者: [美] 约瑟夫·布罗茨基 译者: 娄自良 上海译文出版社 2019 - 4
1987年诺贝尔文学奖得主布罗茨基诗歌全集
世界范围内继英语和俄语后的第三个语种版本
-
◎ 编辑推荐
作者布罗茨基是1987年诺贝尔文学奖的主,已经被公认为是世界范围20世纪最伟大的诗人之一,国内无论普通读者还是学术界都对他非常关注。本次出版将华语世界第一次也是最大规 模地全面翻译出版布罗茨基的诗作全集,也是世界范围内除了英语和俄语外的第三个语种的译本。
采用公认最权威的俄语版BIBLIOTEKA POETA 作为翻译底本,作者本人也参与了这一版本的编纂和修订。这一底本的编纂者洛谢夫是作者生前的好友也是世界范围内最优秀的布罗茨基专家之一。从内容上不但译出布罗茨基一生创作的所有诗作,而且将最为详尽、最具研究性和学术性的背景材料、评价与注释也一并译出。
本次发行的《布罗茨基诗歌全集 第一卷(上)》中,有一篇长达7万多字的由洛谢夫为布罗茨基所做的文学传记,对布罗茨基的人物生平、文学创作、思想变化都介绍得非常详尽,具有极高的学术价值。
-
◎ 内容简介
本套书收录了20世纪最伟大的诗人布罗茨基用俄语写作以及由他本人或在他本人的帮助下由英语译为俄语的全部诗篇,囊括了诗人一生中最重要、最著名的诗歌作品。本次出版这套书的第一卷的上册,主要内容为《佩尔修斯之盾——约瑟夫•布罗茨基的文学传记》及诗集《在旷野扎营》中的大部分诗歌。布罗茨基的文学传记,是洛谢夫结合自己与布罗茨基的交往和对他的研究所做,对布罗茨基的人物生平、文学创作、思想变化都介绍得非常详尽,具有极高的学术价值。《在旷野扎营》是布罗茨基出版的第一部诗集,内容均为他的早期作品,本卷中收录了七十首短诗和叙事诗《伊撒和亚伯拉罕》。对于布罗茨基来说,这些作品在其诗歌的道路上则标志着其风格的形成和确立:结构手法、词语的形象体系(象征性词汇)、独创性的诗律。
2019年4月21日 想读
诡辩与真相 豆瓣 Goodreads
Basic economics : a common sense guide to the economy
作者: [美国] 托马斯·索维尔 译者: 罗汉 / 田菊莲 上海译文出版社 2011 - 5
没有了价格阻碍,我们将容易获得想要的东西,那为什么价格管制会让人们排队也买不到想要的东西?利润是加在产品上不必要的部分,那为什么在取消利润的社会里生产效率下降?资本家是寄生虫,那为什么没有了资本家一国的经济就下滑?移民寄回本国的钱让马来西亚和印尼损失,那为什么把移民赶走后他们的经济就崩溃?最低工资法可以保障就业,那为什么实行了严格的最低工资法的德国 失业率高企?贪婪的卖家总是任意定价,那为什么每年都有无数公司倒闭?发展中国家的人工成本低,但为什么国际投资的90%以上流向了发达国家?穷人聚居的地方物价应该更便宜,为什么反而总是比富人地区物价高?
索维尔用最平实的语言,为我们揭示了资本主义、社会主义、封建主义等所有社会制度中的经济学的谜题,让听惯部分媒体和政客诡辩的我们大跌眼镜。
2019年4月21日 想读
运动-影像 豆瓣
9.5 (6 个评分) 作者: 吉尔·德勒兹 译者: 谢强 / 马月 湖南美术出版社 2016 - 4
《运动-影像》是经典学术系列“实验艺术丛书”的最新产品。这本书研究的不是电影史,它是分类学,一种对影像和符号的分类尝试。我们在此讨论第一种影像类型,运动-影像及其主要变型:知觉-影像、情感-影像、动作-影像、符号(非语言学范畴),它们构成了影像的特点。明与暗斗争,明与白色产生关系。质-力量通过面孔表现,它呈现在“任意空间”中,揭示出原初世界,有时在假定为真实的世界现实化。电影大师用各自独一无二的方式创造、创作影像和符号。它们对画家、建筑家、音乐家来说充满对抗性,对思想家亦然。不应抱怨视觉和听觉侵犯了思想,也不应对这种侵犯持乐观态 度;而应当展现出思想如何对既属于运动-影像又属于更深层次的时间-影像的视听符号发生了作用,这样,才能产生伟大的作品。
2019年4月9日 想读
西洋情色文學史 豆瓣 谷歌图书
Histoire de la litterature erotique
作者: 亞歷山德里安 / Sarane Alexandrian 译者: 賴守正 麥田出版 2011
性不但是自然賦予人類繁衍後代的不二法門,更是飲食男女之大慾。而文學作品基本上探討的是人的七情六慾,描繪的是社會之眾生百態。照理說,文學作品以性為題材應是再自然不過。然而由於人類文明在不同時空中對性有不同之認知、評斷及寬鬆緊嚴之包容度,導致一部人類性史充斥著欲求與文明不同程度的矛盾、衝突和妥協。情色文學在不同時期亦有不同的境遇,與時俱變。而西方情色文學也因過往政權、學院機制、學者之有意無意地打壓與漠視,長期被貶為不堪入目的淫穢作品,只能在少數人中暗中傳閱,而無法成為「正當合法的知識」(legitimate knowledge)公開討論,遑論在課堂上講授。
一旦我們脫下晚近傳統道德的假面具,排除對性虛偽與不必要的羞恥感,坦然面對過去的文學傳統,我們將訝異地發現一個和我們過去的認知全然不同,但卻可能更接近真實、更具人性的世界。如果我們不否認「食色性也」的正當性,那麼沒有性的文學,即使不算虛假,也總是個缺憾吧!事實上,在古今中外文學史裡,和性有關的情色文學可說俯拾即是,只不過在過去被重重帷幕給蒙蔽罷了。面對長期被消音的情色文學作品,西方自六?年代起態度已有所改善,七?年代以後西方部分學者開始積極地挖掘、整理、出版過去被忽略消音的情色文學作品。而最近幾年各種探討多元情慾的新作更是大量湧現。台灣自解嚴以後,言論日趨自由,以往對性資訊及性論述之箝制也日見鬆動,上述西方現象亦已浮現。然而多年積習畢竟難改,時至今日情色文學在學院中仍是個不登大雅之堂的科目(a suspicious subject)。研究者往往平白遭受許多異樣眼光,令不少有志於此的學者望而卻步。
亞歷山德里安(Alexandrian)的《西洋情色文學史》(Histoire de la litt?rature ?rochrotique)於一九八九年首度在法國出版,目前已被翻譯成十幾國文字(此書尚無英譯本)。此書是西方學界第一部、也是目前唯一一部有系統介紹西方從古至今情色文學演變與發展的專書。對於有興趣一窺西方情色文學堂奧的學者專家或一般讀者而言,本書可說是最理想、可讀性最高的入門書。
2019年3月30日 想读
歷史與怪獸 豆瓣
作者: [美国] 王德威 麥田 2011 - 10
相傳遠古時代有一種怪獸名叫「檮杌」。這種怪獸外表怪誕,好鬥不懈,且有預知吉凶的能力。隨著時間流變,檮杌的形象逐漸由怪獸轉為有魔性的惡人。更耐人尋思的是,檮杌也被視為歷史的代稱,擔負「紀惡以為戒」的功能。到了晚明,檮杌又被援引為小說,以其幻魅多變的特質,評述古今、敷衍正邪。檮杌由怪獸、到魔頭、惡人、史書到小說的轉變,足以說明中國文明對歷史、暴力、敘事想像的一端。
.
有鑑於歷史中的暴力層出不窮,我們必須尋思:歷史是對怪獸也似的暴力的記錄,或者竟是其體現?我們對歷史與怪獸的關聯,是戒慎恐懼,還是視而不見?這些問題到了二十世紀變得更為迫切。因為在一個嚮往啟蒙革命的世紀裡,暴力的怪獸早以更細膩的方式,深入我們生活的肌理間,而我們卻可能居之不疑。環顧此時此地,我們有可能已經成為一種龐大的,以民主進步為名的怪獸的一部分了麼?藉著這一論式,本書觸及歷史與文學間複雜的對話關係,如國家神話的生成,文類秩序與象徵體系的重組,「史學正義」與「詩學正義」的糾結,群體與個體的互動,還有更重要的,現代性(modernity)和怪獸性(monstrosity)的辯證,歷史和「再現歷史」的兩難。
.
本書以「檮杌」的怪獸意象串連全書,透過對近現代中國文學作品的剖析,隱喻歷史中無所不在的暴力與創傷,如何有形無形地侵犯宰制我們;人生儘管槁木死灰,在歷史與文學中,暴力與惡卻成為主調,身處其中的我們,是否已淪為怪獸的一環而不自知?!
.
.
獲獎紀錄
.
2004聯合報最佳書獎文學類
.
文學的記憶,歷史的迷魅──
.
華文文學權威研究第一人.哈佛大學東亞語言與文明系講座教授──王德威
.
華文世界探討「文學.歷史與暴力」最完整、最權威的第一手論述──
2019年3月27日 想读
文士風月錄 豆瓣
文豪の女遍歴
作者: 小谷野 敦 译者: 韓宛庭 木馬文化 2019 - 1
所謂的戀愛,正是文學的血與肉
日本文豪研究第一人、東大文學博士的跨世紀文壇男女情事考察
★〔首度公開〕夏目漱石、川端康成、太宰治、谷崎潤一郎、三島由紀夫……62位明治到戰後文豪揮灑青春迷茫情史首度公開
★〔獨家收錄〕向日本近代文學館、讀賣新聞社、共同通信社、朝日新聞社購買日本文豪們鮮少現世的青年時代照片收錄於書中,珍貴且值得收藏
「不知為何,世間總是愛刊登作家晚年的照片,
這樣如何聯想他們也曾經歷過的年少純情時代?」 ——小谷野敦
傑出大作家寫出的動人作品無數,人生卻多少都飄搖浮沉。東大畢業的傳記研究學者為了理解文學作品內涵,廣泛閱讀並深度考究,直到透徹理解每一位作家的身世背景及人生經歷:誰承繼誰的衣缽,誰砸了誰的飯碗,誰看上誰的情人……一件件看似荒誕不經的人間煙火,在在都是誘發文學靈感的醍醐味!
●谷崎潤一郎熱烈追求人妻還自稱「男僕」?
●太宰治其實不愛風塵味而是有「眼鏡萌屬性」的知性型女子?
●菊池寬少年時代曾愛上男同學還替他頂罪退學?
不倫——亂倫——誘姦——同性愛……
原來作品感動無數讀者的文豪都有著無法言說的禁忌關係?!
其實文豪們的各種粉紅泡泡正是經典作品的靈感泉源!
●「我的舌頭因為妳可愛、銳利的犬齒而品嚐到痛楚與甜蜜。」——倉田百三
46的劇作家倉田百三與17歲的青澀少女成為筆友,他一天可以寫上三封信。幾番情意綿綿的魚雁往返後,兩人終於在琵琶湖散步接吻。隨後百三甚至寫信要求少女寄私處(聖所)的毛髮」給他,而他似乎也真的收到了。這些信在百三過世後以《絕對之戀愛》為題出版。
●「客棧的女人叮囑江口老人說:請不要惡作劇,也不要把手指伸進昏睡的女孩嘴裡。」——川端康成
身為描寫女性情感聖手的川端康成,其實在婚前都還是處男。他在年輕時的日記裡,常在當日結尾寫下「保身」一詞代替「自慰」的記述。戰後,川端專找銀座的女服務生或旅館家女傭當情婦,其中還有《睡美人》的模特兒。馬奎斯讀了《睡美人》之後為之動容,想請大江健三郎引介被婉拒;而大江讀了馬奎斯《苦妓回憶錄》後認為當初沒介紹是對的。
●「我們極其自然地分開了,就像秋天到了樹葉從枝頭飄落般自然。即使有些許苦惱,但那也只是類似樹葉離開枝頭時,一轉瞬的微痛而已。」——宇野千代
和《檸檬》文豪梶井基次郎外遇、同居名畫家東鄉青兒的美女小說家、設計師宇野千代,在著作中寫起自己的情史大為暢銷。她上黑柳徹子的節目時被問到:「您和尾崎士郎……」宇野馬上接口:「睡了!」被問及和評論家小林秀雄的關係時則含糊回應:「雜交派對。」於是被調侃:「還是第一次遇到有人把和男人睡覺說得像午睡一樣輕鬆呢。」
●「如果她願意回到我身邊,我要再讓她跨坐在我背上,在房裡爬走……我如此幻想著,不、我不只是幻想,由於對她太過眷戀,我忍不住四肢伏地在房裡爬行,好像她的身軀此刻仍沉甸甸地壓在我背脊上。接下來……我上了二樓,抽出她的舊衣物,把幾件擺在背上,雙手探進她的裏襪,然後又繼續在房裡爬了起來。」——谷崎潤一郎
曾七獲諾貝爾文學獎提名的谷崎潤一郎一生閱女無數,和佐藤春夫之間赫赫有名的「換妻事件」不說,其他風花雪月之舉七天七夜都講不完。谷崎曾染指14歲的小姨子,就是《痴人之愛》中娜歐蜜的雛形。後傾心人妻,稱自己為男僕,為人妻做起家務,還因此寫下《春琴抄》等崇拜女性的被虐狂作品。
★日本文豪研究第一人!東大文學博士談文豪祕戀首度中譯出版!
★日本最大書評網站「讀書METER」熱烈好評!
★《達文西》、《週刊朝日》、《BOOKWatch》話題好書推薦!
本書特色
●非常有趣的日本文壇情史考究!譯者忍不住大喊:「這本書的認真程度根本就像寫論文!」。
●如果你本身熱愛閱讀日本文學,或是也喜歡關川夏央、谷口治郎「少爺的時代」系列,這本書寫下了出更多文豪間荒誕不經且經考據的軼事,讓你按文索驥日本文學經典的創作線索。
名人推薦
吳佩珍 政治大學臺灣文學研究所副教授
吳叡人 中央研究院臺灣史研究所副研究員
邱振瑞 作家、翻譯家
苦 茶 寫作人、「無照」藏書家
張惠菁 小說家
詹正德 資深影評人、前有河BOOK店主
2019年3月26日 想读
冷血 豆瓣 Goodreads 豆瓣
In Cold Blood
8.7 (79 个评分) 作者: [美] 杜鲁门·卡波特 译者: 夏杪 南海出版公司 2013 - 10
★我是个酒鬼。我是个吸毒鬼。我是个同性恋者。我是个天才。即使如此,我还是可以成为一个圣人。——杜鲁门•卡波特
★我在高中时第一次读到英文版的卡波特作品,它让我深叹自己没有写作的才能,所以我在二十九岁之前都没有试图写小说。 ——村上春树
★ 被《纽约时报》誉为“美国有史以来最好的纪实作品”
★ 55周雄踞美国畅销书榜TOP 1
★ 入选兰登书屋“20世纪全球百部英语非小说”
★ 美国推理作家协会“史上最经典的百部推理小说”
堪萨斯州,霍尔科姆村。几声枪响,良善温和、广受尊敬的克拉特一家惨遭灭门。凶手异常凶残狡猾:被害人均被击中面部,电话线被割断,子弹壳也消失不见……一时间,案件震惊了整个美国。
卡波特立即赶到当地,开始了长达六年的访谈和调查,对象包括死者亲友、邻居、当地警察,以及两名犯罪嫌疑人。案件逐渐得以还原,两名凶手从这起谋杀案中得到的只有几十美元、一副望远镜和一个收音机。
是什么让他们走上这条冷血之路?当作家试图打开凶手的内心时,他自己也经历了一次自省之旅。
2019年3月22日 想读
陆上行舟 豆瓣 谷歌图书
Werner Herzog:A Guide for the Perplexed: Conversations with Paul Cronin
9.7 (15 个评分) 作者: [德] 维尔纳·赫尔佐格 / [英] 保罗·克罗宁 译者: 黄渊 雅众文化/上海三联书店 2018
维尔纳·赫尔佐格是德国电影新浪潮的灵魂人物,一生拍摄电影逾六十部,在剧情片和纪录片领域都有着极高的艺术成就。他的作品大多以狂热、孤独的狂想者为主人公,强调人力与天意的对抗,很多作品具有寓言性质。著名导演弗朗索瓦·特吕弗曾称赞他是“当今最重要的电影导演”。
在本书中,赫尔 佐格全面回顾了自己的电影生涯,其中涵盖了《阿基尔:上帝的愤怒》《陆上行舟》《卡斯帕·豪泽之谜》《诺斯费拉图:夜晚的幽灵》等代表作品的台前幕后,以及他为拍摄这些作品而深入荒漠、雨林、高山等蛮荒之地进行的冒险与探索。赫尔佐格在这本书中给予观众的除了艺术上的启示以外,还有超越电影与艺术的人生洞见。它关乎勇气、真实与意志力,而这正是赫尔佐格那些“疯狂行径”背后的实质。
~~~ ~~~
德国电影新浪潮运动的领军人物
德国新电影的“意志”
特吕弗、杨德昌一致推崇的电影大师赫尔佐格
首次全面回顾传奇电影生涯
给未来导演的迷途指南
给所有影迷的人生之书
~~~ ~~~
当今最重要的电影导演。
——弗朗索瓦·特吕弗
在我看来,现代电影中只有《2001太空漫游》《现代启示录》等少数几部作品具备赫尔佐格那样的大胆幻想。
——罗杰·伊伯特
他在电影里呈现了我们生活的世界中一种令人着迷的荒谬,而那些荒谬引你质疑现实的本质。
——艾罗尔·莫里斯
2019年3月6日 想读
四种爱 豆瓣
作者: [英] C·S·路易斯 译者: 邓军海 华东师范大学出版社
2019年2月24日 想读
我是怎样拍电影的 豆瓣
映画をつくる
8.0 (8 个评分) 作者: [日本] 山田洋次 译者: 蒋晓松 / 张海明 北京联合出版公司·后浪出版公司 2015 - 3
《幸福的黄手帕》《黄昏的清兵卫》导演山田洋次经典著作全新修订版
山田洋次——
成长于中国东北,从卖鱼小贩到国民大导,创作超过一百部卖座影片;
艺术与商业共赢的常青树,中国最为家喻户晓的日本导演;
分享从影六十载的编剧、导演秘密,心路历程及艺术观念全公开;
细数片场趣事与生活感悟,带你感受“含泪的笑容”与“幸福的泪水”。
日本国宝级电影大师山田洋次在本书中将其几十年从影经历娓娓道来。其中既有编剧、导演的方法技巧,又有充满人性温度的生活细节。如同他的电影风格,山田洋次以平和而温暖的行文,介绍了自己从影的动机和愿望;论述了素材与剧本的关系;并以《寅次郎的故事》《幸福的黄手帕》等影片为例,分享现场执导的体会,探讨导演应具备的修养和能力。读者不仅能从中管窥山田洋次是怎样拍电影的,也会收获一份心灵的感动。
2019年2月23日 想读
科学作为天职 豆瓣
9.6 (27 个评分) 作者: 李猛 编 生活·读书·新知三联书店 2018 - 8
1917年11月7日,马克斯·韦伯在德国的慕尼黑大学向年青学子们做了《科学作为天职》的著名演讲,这篇演讲对科学工作及其与信仰和职业伦理的关系做了深刻而又有现实感的界定和剖析,影响了几代人,也成了韦伯常销不衰的代表作。
为了纪念一百年前的这篇演讲,韦伯研究者李猛以“我们时代的命运” 为核心关切,编选了这本与韦伯对话的文集:不仅全新精译了演讲全文,收录了六篇韦伯同时代人对此篇演讲的批评与回应;还组织国内学人如渠敬东、应星和田耕等为文诠释韦伯当年的思考,直面当下中国日益严峻的学术体制化与专业化困局,借助经典的力量来审视自己的现实处境,为学术研究寻找信仰和职业的基础。
2019年2月17日 想读
理论的幽灵 豆瓣 Goodreads
9.3 (9 个评分) 作者: [法] 安托万·孔帕尼翁 译者: 吴泓缈 / 汪捷宇 南京大学出版社 2017 - 6
本书回顾了文学理论与常识问所发生的种种冲突。理论拒斥常识所包含的成见:“文学”即本质,“作者”乃文本意义之权威,作品以“世界”为主题,“阅读”是读者与作者对话,“风格”是选择写作方式,“文学史”是逐一列举大作家,“价值”是文学经典的客观属性。理论动摇了常识,但常识也抗住了攻击。理论为了灭掉对手常有过激言论,结果有可能使自己陷入悖论。因此,我们今天有必要重新审视文学理论在法国国内外风靡一时的那个时代,并对其做个总结。
2019年2月14日 想读
叔本华的治疗 豆瓣
9.2 (8 个评分) 作者: [美国] 欧文·亚龙 译者: 易之新 希望出版社 2008
当罹患癌症,只剩一年可活的心理治疗师朱利斯,见到多年没联络的老病人菲利普时,心里大吃一惊。二十三年前,菲利普有严重的性上瘾症,每天沉溺於猎艳行动,直到呕吐为止。而今,菲利普依然傲慢冷酷、目中无人,却取得「哲学谘商师」执照,全心推崇叔本华的悲观主义,认为它可以解答一切困惑。
朱利斯不喜欢菲利普,却答应要督导他,条件是他必须先参与团体治疗。这个团体里,有遇见婚姻难题的小儿科医师、哀叹年华老去的美丽女律师、成天跟人打架的水电工、对前夫和情人满怀愤恨的文学教授、无法表达情绪的经理人、缺乏自信的图书馆员……。当疏离冷漠的菲利普走进团体治疗室,两眼瞪著天花板,不与人目光接触,口中却不断冒出犀利而绝望的哲学经典,他的加入,宛若一颗特殊的石子,在团体里激荡出一阵阵不断扩大的涟漪,伴随著朱利斯走完人生最後的旅程……。
2019年2月11日 想读
废名小说 豆瓣
作者: 废名 浙江文艺出版社 2007 - 10
废名的一生寂寞平淡,其文学活动除了产与冯至合办过一本杂志(《骆驼草》,1930)之外,基本上以教书为业,据说,他在北大所开设的“李义山诗妇女观”一课终因只有三人选修而被迫停开。他的学生回忆说,废名讲课的方式基本上是旁若无人的自问自答,令听者每每不知所云。
废名长相奇古,性格内向,不太与人交往,行为举止时有怪异之处,用毛笔写英文即是一例。但废名的思想和创作去波诡云谲,充满了变化和波动。他先是由儒入道,继而由道入佛,后来又声答信奉马克思主义,并认为佛理与马克思主义声气相通,幻想着将儒道佛和马克思主义熔于一炉。
废名是中国现代文学史上极具个性的小说家、散文家和诗人,也是著名的文体家。早年与鲁迅一起开创了中国现代乡土小说的先河,又尝试将唐人写绝句的方式引入小说创作,成为中国现代抒情小说最重要的奠基人之一,其文风影响了沈从文、汪曾祺、何其芳等一批作家。废名的难读与晦涩的确是事实,就连周作人在阅读废名小说时也坦言“所懂未必多于别人”。但以我的经验来看,废斪 晦涩其实并不可怕,关键在一要找到作家创作的“心路”,了解他文体的来源,熟悉他的技巧和叙事方法。更何况,废名的小说也不是篇篇难读。
2019年2月10日 想读