今天你早睡了吗提醒
想象一朵未来的玫瑰 豆瓣
8.6 (81 个评分) 作者: [葡] 费尔南多·佩索阿 译者: 杨铁军 雅众文化/中信出版集团 2019 - 5
★★★
疲惫的人生不能没有诗意
我的心略大于宇宙
葡萄牙国宝级作家、诗人佩索阿
以异名“冈波斯”创作的诗卷
诗人陈黎、黄灿然、蓝蓝、王敖推荐
★★★
【内容简介】
费尔南多·佩索阿是二十世纪伟大的葡萄牙语诗人,他用一百余个异名创造出一个独特的文学世界。
在这些异名当中,“冈波斯”可能最接近佩索阿本人的真相:张扬恣肆的精神世界,只是他用诗歌和文字织就的一个梦;现实生活中,他是一个出门时连旅行箱都永远收拾不好的平凡小职员。
本书主要收录“冈波斯”的短诗,也收录了著名的长诗《烟草店》《鸦片吸食者》等。这是“冈波斯”的第一个汉语译本,希望能为中文读者呈现出一个较为清晰的“冈波斯”形象,为领略佩索阿庞大的写作世界提供一个入口。本书另收录《回忆我的导师卡埃罗》《无政府主义银行家》。
【编辑推荐】
佩索阿单凭一己之力创造了一个丰饶繁复的平行文学世界体系。他是诗人中的宇宙学家,作家里的预言家,21世纪的读者更能读懂他。
【名人评价】
佩索阿的一切作品都是对失落的身份的追寻。
——诺贝尔文学奖获得者帕斯
佩索阿是惠特曼再生,不过,他是给“自我”“真我”以及“我的灵魂”重新命名的惠特曼,他为三者写下了美妙的诗作。
——著名文学批评家哈罗德·布鲁姆
给孩子的诗 豆瓣
8.1 (46 个评分) 作者: 北岛 选编 中信出版社 2014 - 7
北岛亲自甄别、挑选,将自己心目中的最适于孩子诵读、领悟的短诗公布于世,“为孩子留下一部作品”,实现诗人长久以来的宿愿。
重绘新诗版图,确立经典标准,诗人、篇目、译文的择选,都体现编者一以贯之、别具手眼的诗学理念与美学目光。
57位不同国别的诗人,101首不同风格的新诗,携带着思想、文学、文明的火种,交给孩子,照亮下一代的阅读空间。
新诗“蒙学”的引路者,汇集新老名家的经典译作,是范文,也是美文,集聚最伟大的文学灵魂,最精要的不朽文本,涵养心性,助育美感。
作为开放性的经典诗歌选本,因编者的眼光与热忱,品质的特出和优异,势必在汉语世界产生广泛、持久而巨大的影响。
2018年12月19日 已读
上次在书店随便翻了翻放弃了买的想法,最近因为抄诗又找来作为挑选来源,过了一遍,抄了几首。(2018-06-01)
[2018-12-19 豆瓣改版,清除在读]
rf 今天你早睡了吗提醒 诗歌
万物静默如谜 豆瓣 Goodreads
Poems New and Selected
8.6 (95 个评分) 作者: [波]维斯拉瓦·辛波斯卡 译者: 陈黎 / 张芬龄 湖南文艺出版社 2016 - 8
我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬。
——辛波斯卡
1996年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,是当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。她的诗别具一格,常从日常生活汲取喜悦,以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间,寓严肃于幽默、机智。她是举重若轻的语言大师,在全世界各地都有着广大的读者。
2012年平装本出版,《万物静默如谜》便成为国内读者的至爱诗集,相继入选了“新浪中国”“深圳读书月”等年度十大好书,畅销一时。这本书的出版间接推动了国内诗集出版的热潮。
此次《万物静默如谜》精装版,译者陈黎夫妇根据波兰原文,对内文做了全新修订,还新增了《纪念》《火车站》《复活者走动了》《悲哀的计算》《不会发生两次》五首译作,总共八十首。内文全彩印刷,并收录了10幅精美插画。
我将敢于亲吻你 豆瓣
6.8 (48 个评分) 作者: (阿根廷)阿方斯娜·斯托尔妮 译者: 汪天艾 译林出版社 2016 - 1
她是20世纪最突出的“现代女性主义”声音,
她是“百年一遇的诗人”,
她是坊间传唱多年的歌曲,
她是电影孤独和悲剧的主题,
她颂扬女性爱欲的觉醒,
她主张女性成为独立的个体,
她是白银之海的女儿——阿方斯娜•斯托尔妮。
《我将敢于亲吻你》收录了阿根廷女诗人阿方斯娜•斯托尔妮的30首情诗。
阿方斯娜的诗歌是最突出的“现代女性主义”声音的代表,因为她明确表达了女性爱欲的觉醒,颂扬女性承认和表达自己的欲望,拒绝两千年的枷锁对女性情感和身体的压制。
除了对爱欲觉醒的颂扬,阿方斯娜的情诗中还有爱情的笃定、天真、全情投入,“投入爱中的时候,对自己的灵魂有了重新的认知”,更有对爱情的卑微与骄傲、恐惧与神圣的双重解读,全力表达爱付出爱,亦要求对方将自己作为并肩而立的平等存在,以完全的、对等的爱回应,拒绝让女人无限趋同于男人,而是解放自己的思想和身体,有权表达所思所想,有权争取所需所求,让女性作为一个独立的个体被放大、被认可、被尊重。
我曾这样寂寞生活 豆瓣
Poems New and Selected
6.9 (18 个评分) 作者: [波兰]辛波斯卡 译者: 胡桑 湖南文艺出版社 2018 - 3
《我曾这样寂寞生活》收录辛波斯卡各阶段名作98首,是其经典诗集。辛波斯卡的诗取材于日常生活的事物和经验,飞机、流浪汉、养老院、火车站、分类广告、云、洋葱等等,在她的笔下无不焕发出新的诗意,让人们重新认识生活中常见的事物。
向着明亮那方 豆瓣
9.7 (15 个评分) 作者: [日本] 金子美铃 译者: 吴菲 新星出版社 2009
2007版《向着明亮那方》的增订版。
在旧版本的基础上增加了三十六首作品。并新增金子美铃年表以及西条八十悼念金子美铃的文章等。
封面及装祯设计、内页插画为苏打作品。
我的身体里早已落叶纷飞 豆瓣
7.8 (18 个评分) 作者: 海桑 新星出版社 2018 - 8
《我的身体里早已落叶纷飞》是海桑继《不如让每天发生些小事情》和《我是你流浪过的一个地方》之后的第三本诗集,收录了他近三年创作的二百多首短诗,分为三辑:“亲爱的万事万物”“躺在花树底下”“细碎的光阴”。
海桑说:“我一直在用散文的语言来写诗,甚至写着写着就不像诗了。我是想做一个正常人。写诗的,种地的,拉车的,卖菜的,这样的并在一起说,就有点可爱了。好在从来都是,母性大于母亲,爱情大于恋人,诗,亦大于诗人。”
我是你流浪过的一个地方 豆瓣
8.1 (37 个评分) 作者: 海桑 新星出版社 2012 - 8
海桑的诗集曾由央视主持人张越印制一千本,黄集伟老师亦曾得到诗人寄的一箱书,并让他随便送朋友。读库老六认为“书只有卖出去,才能成其为书。诗只有更多的人读出来,才能成其为诗。”后经读库代售诗集很快脱销。
此书即诗集绝版后由读库进行全新编排和设计的版本。这个版本小巧、轻便。全书内文用轻型纸,看起来很厚,拿起来很轻。开本设计得很小,一只手可以拿下。封面和封底用了西方绘画的设计素材,让这本诗集有些典雅味道。
书中共收录海桑的二百一十五首诗歌,书末附有张越与他的访谈,有助于深入了解这位诗人。
本书由读库出品,购买链接:http://t.cn/RGkQPLl
午夜起来听寂静 豆瓣
8.0 (10 个评分) 作者: 周云蓬 北京十月文艺出版社 2017 - 3
周云蓬说:“我到处走,写诗唱歌,并非想证明什么,只是我喜欢这种生活,喜欢像水一样奔流激荡。我也不是那种爱向命运挑战的人,并不想挖空心思征服它。我和命运是朋友,君子之交淡如水,我们形影相吊又若即若离,命运的事情我管不了,它干它的,我干我的,不过是相逢一笑泯恩仇罢了。”
周 云蓬首部诗歌集《午夜起来听寂静》精选收入了1999年至2016年间的诗作,完整呈现周云蓬的心灵成长轨迹。这次,周云蓬用诗歌坦诚地与读者交流。现在的他是一个宽厚、温暖,懂得生活、懂得幽默的男人,曾经,他也是一个迷恋流浪,忧郁、寂寞又激烈的青年。这个期间,他从北方移居南方,那里阳光充足。诗里,有他的岁月,有他的足迹。
《午夜起来听寂静》除了收录《春天责备》中的经典诗作,更新增了周云蓬青年时期写下的从未示人的作品,同时精选收入了近六年的诗歌创作。尤其《病不好玩》章节,记录下他与病痛面面相觑的生活。
《午夜起来听寂静》依据诗歌的写作时间和情感来划分章节,根据每部分的情感与表达特点来编排内文版式。试图以一种更细腻的形式,帮助读者走进周云蓬的内心世界,在寂静中聆听,不再在黑暗中误读生活。夜行的歌者这一次用诗歌代替声音传情,写下经历过的被记住或被忘记的,为虚度的光阴命名。
巴黎的忧郁 豆瓣
Le spleen de Paris
8.6 (28 个评分) 作者: [法]夏尔·波德莱尔 译者: 郭宏安 上海译文出版社 2009 - 5
本书收录《巴黎的忧郁》、《人造天堂》、《私人日记》三部作品,是波德莱尔的散文诗代表作。
波德莱尔是第一个把散文诗当作一种独立的形式并使之趋于完善的人,提出了他心目中散文诗的特征:“没有节奏和韵律而有音乐性,相当灵活,足以适应灵魂的充满激情的运动、梦幻的起伏和意识的惊厥。”
《巴黎的忧郁》仿佛“整条蛇”:“去掉一节椎骨吧,这支迂回曲折的幻想曲的两端会不费力地接上,把它剁成剁成的小块吧,您将看到每一块都可以独立存在。” 波德莱尔以描绘古代生活的奇特、别致的方式来描写现代生活,更确切地说,一种更抽象的现代生活。在《人造天堂》中,波德莱尔以一种抒情性的笔调绘声绘色地描绘了三种兴奋剂、麻醉剂或毒品——酒,印度大麻,鸦片的作用及其后果:它们并不能造成一个极乐世界,相反,通向的可能是万劫不复的地狱。
我的孤独是一座花园 豆瓣 Goodreads
8.4 (152 个评分) 作者: [叙利亚] 阿多尼斯 译者: 薛庆国 译林出版社 2009 - 3
《我的孤独是一座花园》是阿多尼斯作品的首个中译版,收录了诗人从上世纪50年代“最初的诗”到2008年的最新作品,时间跨越半个世纪。