挪威
培尔·金特 豆瓣
作者: 亨利克·易卜生 译者: 萧乾 四川人民出版社 1983
《培尔·金特》是挪威著名的文学家易卜生创作的一部最具文学内涵和哲学底蕴的作品,也是一部中庸、利己主义者的讽刺戏剧。译者是著名翻译家萧乾。本剧讲述了19世纪一名挪威人培尔·金特的一生。名家名作名译,书稿文笔流畅,充满幽默讽刺的同时又富于哲理,引人深思。作为世界戏剧史上的一个典型人物,后世对培尔·金特的解读不一,这也是经典作品的共性。
饥饿 维多丽娅 豆瓣
作者: 克努特·汉姆生 / Knut Hamsun 译者: 裴显亚 人民文学出版社 1989
译自: Hunger; Victoria/Knut Hamsun (1859~1952). -- London: Pan Books, 1976
本书是挪 威著名作家诺贝尔奖金获得者汉姆生的两部主要作品。
《饥饿》描写了一个极度饥饿者的肉体和心理的感受,是作者痛苦生活的回忆。《维多丽娅》写的是乡绅女儿维多丽娅玉磨坊主儿子的爱情悲剧。
阿恩 豆瓣
作者: [挪威] 比昂斯滕·比昂松 译者: 路云芳 2013 - 1
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:阿恩》是挪威作家比昂斯滕•比昂松的众多优秀作品之一。文中对挪威美丽、恬静的乡村生活进行了描述,同时向读者展示了在这一环境下生活着的勤劳、淳朴的挪威人的喜怒哀乐。
小说以阿恩父辈之间的情感纠葛为开始,对阿恩所生活的环境和其成长经历进行了详细的描写。
作者以细腻的笔法将阿恩与伊莱以歌曲为媒的相遇、相知、对彼此的暗暗思念以及戏剧性的真相大白等故事娓娓道来。《诺贝尔文学奖作品典藏书系:阿恩》不失为了解挪威真实生活的一面镜子。
有人将至 豆瓣
Nokon kjem til å komme
8.1 (11 个评分) 作者: [挪威] 约恩·福瑟 译者: 邹鲁路 上海译文出版社 2014 - 10
本书选取福瑟最具代表性的戏剧五种《有人将至》:一男一女买下了一幢坐落在陡峭悬崖上的,远离城市的老房子,准备抛弃过往的一切,在此开始无人打扰的新生活。《死亡变奏曲》:大海吞噬了他和她的女儿,迫使爱情早已死去多年的他们重新面对彼此,面对记忆和过往,为这场突如其来的悲剧困惑着,却无从寻找答案。《名字》讲述了一个同一屋檐下相互疏远的家庭的故事。一个怀孕的女孩和这个孩子的父亲无处可去。这是一个功能缺失的家庭,对话几乎无法进行;所有必要之事都变为习惯性的姿态,每个人都感到孤独。《一个夏日》:丈夫在某天毫无预兆地选择了死亡。他离开家走向大海,从此再没有回来。而妻子则自此日复一日地站在窗前,面对着大海,无法摆脱记忆的纠缠。《吉他男》是福瑟作品中唯一的一部独角戏,也是福瑟作品中在全世界被学生搬演最多的一部。
玩偶之家 豆瓣
8.5 (41 个评分) 作者: [挪威] 亨里克·易卜生 译者: 潘家洵 人民文学出版社 1978
2017年1月25日 已读
从第二幕的娜拉跳舞开始,危险感就快要让人喘不过气了,这哪是女权启蒙,根本是货真价实的恐怖片。阮克这个角色设置的真好。
挪威 戏剧