邓丽君
月亮代表我的心 豆瓣
9.9 (19 个评分) 邓丽君 类型: 流行
发布日期 2005年7月29日 出版发行: 环球唱片有限公司
Teng Li-chun, commonly known as Teresa Teng, was a Taiwanese singer, actress, and musician. Referred as "Asia's eternal queen of pop," Teng became a cultural icon for her contributions to Mandopop, giving birth to the phrase, "Wherever there are Chinese people, there is the music of Teresa Teng".
日本宝丽多全集5 / 新桥演唱会 豆瓣
邓丽君 类型: 流行
发布日期 1977年1月1日 出版发行: 日本宝丽多
本专辑为日本宝丽多公司出版的邓丽君全集CD复刻版中的第五张.
新桥演唱会是邓丽君在日本的首次演唱会,1976年的新宿演唱会非商业性正式演出.
甜蜜蜜 豆瓣
9.6 (19 个评分) 邓丽君 类型: 流行
发布日期 2002年1月1日 出版发行: 安徽文化音像出版社
Teng Li-chun, commonly known as Teresa Teng, was a Taiwanese singer, actress, and musician. Referred as "Asia's eternal queen of pop," Teng became a cultural icon for her contributions to Mandopop, giving birth to the phrase, "Wherever there are Chinese people, there is the music of Teresa Teng".
我只在乎你 豆瓣
9.0 (22 个评分) 邓丽君 类型: 流行
发布日期 1987年1月2日 出版发行: 环球
邓丽君在1987年推出的唱片专集《我只在乎你》中,有三首歌的词作者是“桃丽莎”。其实,桃丽莎即是邓丽君自己(英文名TERESA的中译)。根据我手中的资料,邓丽君作的词并不多,虽然她确曾向媒体表示“最大的心愿是出一张一脚踢的唱片”——即由自己包办下全部的词曲和制作,但是因意外去世而没能实现。但是,在此专集中竟有三首之多,不能不令人关注。大体上说,这三首歌具有两种风格,一为写实,一为浪漫。《非龙非彲》以现代汉语与古汉语混合,歌词的意境悲凉,心态哀痛,而且隐含着非比寻常的寓意,笔者愿在此写出来就教于方家。
一般来说,邓丽君的歌词都是浅显清新易于理解的,因而更显得这首歌的另类。从字面上看,似乎是歌者在感叹自己感情上的坎坷和时光的飞逝,“龙”、“丽”二字也容易让人联想到与她有过一段情的成龙。其实,却是别有一番含意的,试解如下:
“把生命寄托在茫茫潮流世界里”,第一句就点出了现代社会的人尤其是女性热衷于追赶时尚潮流的热闹情景,不论有无野心,都惧怕自己因不合时尚而被讥笑和鄙视。“从来不饰其心而饰其面”,拼命地从外表上修饰自己,不惜耗费大量的时间、金钱和精力,去美容院隆鼻、丰乳、抽脂、瘦臀,孜孜以求的是外表的亮丽动人;可是内在的美却被忽略了,这些女人不注重从文化素质、知识技能和品德修养上丰富提高自己,表面看上去,好象一个模子刻出来似地,都是一张张“朦朦的面孔”,很标准却没有特色,没有个性,满是人工的痕迹。
“我是一个没有过去的女人”,她们可以不要过去,忘记过去,漫无目标地飘泊于世界潮流里,只要现在和未来,以为只要跟着时尚潮流走,就能拥有梦想中的一切,就能找到自己的尊严。可是最终得到的却是虚度了青春、荒废了生命,在岁月的长河里淹没了自身本应存在的魅力,也得不到真正的感情共鸣,唯有失落和憔悴!
我们知道,邓丽君在歌唱事业上取得了举世公认的辉煌成就,是当之无愧令人敬重的一代歌后。她从来不曾虚掷过年华,多年来一直执着于她所热爱的歌唱事业,有自己明确的追求目标,不停地奋斗进取,也感受到了成功后的喜悦。但是从另一方面即个人感情方面来说,却又可以说是失败的,站在歌艺的颠峰,“高处不胜寒”的滋味恐怕只能独自品尝;午夜梦回,形单影只,望着“雪白的香肩”难免也会感到失落,回首往日,自然要感叹岁月蹉跎的无情。
“非龙非彲”一语出自《史记 齐太公世家》:“所获非龙非彲”,根据最新版《辞海》的解释,彲,是古字,读chi,音同痴,现代汉语中写为螭(音同痴),是一种似龙的动物。“非龙非彲”的意思虽然与“非马非驴”相似却完全不是同一层次。试想,如果把“非驴非马”用作歌名会有什么效果?难得的是邓丽君13岁就成为职业歌手,并没有拿到什么高深的文凭,找出这样一句古语作歌名实在难能可贵,它使歌名上到了艺术的高度;同时,又由于龙是一般人都知道的神奇动物,彲的左边在字型上与“丽”接近而被许多人误读为“丽”,给人一种既简单平易又深奥难解的感觉,富有寓意。可以说,“非龙非彲”很恰切地表达了歌词的深意:似我非我,似是而非,别有寓意,除此之外还能找到更好的歌名吗?
《我只在乎你》出版于1987年(日本的同名国语版出品于1986年12月),是邓丽君生前在宝丽金的最后一张国语专集(此后没出过新歌专集)。此后不久,她就剪去象征着其青纯形象的飘逸的长发,淡妆素裹,有时甚至是素面朝天,过起普通人“实际、简单、朴素”(接受新加坡电台访问时的自白)的平常日子而开始从歌坛上“半隐退”了。可以认为,这首歌也是邓丽君准备退出歌坛做回自己的“非常”宣言,可惜因为表达得隐晦而没受到应有的关注。
愛人 豆瓣
テレサ・テン / 鄧麗君 类型: 流行
发布日期 1985年2月21日
爱人,是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的第二张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。此单曲延续了1984年单曲《つぐない》推出即入榜的良好势头,在1985年5月20日至1985年8月19日间于“日本有线点播榜”创下14周连续冠军和唱片排行榜上连续10周冠军的双项历史纪录,ORICON在榜时间53周。1985年12月底,邓丽君凭借此歌曲蝉联“日本有线大赏”及“全日本有线放送大赏”双料冠军,成为“日本有线大赏”历史中第一位连续两年获得冠军的歌手。1985年12月31日,邓丽君凭借该曲入选日本第36回红白歌会。
夢ふたり “Dream” 豆瓣
五木宏 / 邓丽君
发布日期 1996年5月22日 出版发行: 徳間ジャパンコミュニケーションズ
日本演歌教皇 五木宏 VS 情歌天后 邓丽君 的 经典合作。
2019年5月1日 听过
演歌歌谣的成人当代形态 跨时空的男女对唱更加强了这种成熟大气
邓丽君 五木ひろし
空港 豆瓣
邓丽君 类型: 流行
发布日期 1993年12月1日 出版发行: 東芝/EMI
清平调 豆瓣
7.9 (34 个评分) 王菲 / 邓丽君 类型: 流行
发布日期 2015年5月8日 出版发行: 陈家瑛经理人公司
「清平调」,一首众人耳熟的唐李白千古绝句,背后却紧紧系着邓丽君、王菲两代歌坛天后缘悭一面绝无仅有的传奇缘分。
场景拉回1995年的王菲,她曾说过,自己的音乐启蒙者就是邓丽君。出道迄今,也从不掩饰对邓丽君的欣赏与尊敬。王菲听着邓丽君的歌声成长发展,尽管当时邓丽君已鲜少公开演出,王菲与音乐团队已欣喜的挑选邓丽君经典,预备制作整张专辑向巨星致敬。
「菲靡靡之音」于1995年初积极进行,四月进录音室配唱,每一首都是王菲爱不释手的邓丽君经典。录制第二周,邓丽君骤逝消息传来举世震惊,专辑录到一半的王菲,对这份善缘才刚燃起随即烟灭无比遗憾。
韶光飞逝近20年,所有爱邓丽君的人从未忘记她,包括王菲。
2013年5月19日,北京首体「邓丽君60冥诞追梦纪念演唱会」上,一首从未曝光的「清平调」歌声缓缓扩散感染全场,熟习的画面、声音与从未听过的一首歌出现了。
这首「清平调」,是邓丽君于上世纪90代初,邀请当时新生代的作曲曹俊鸿,将唐代文坛巨匠李白同名绝句谱成的新曲。邓丽君之后仅进录音室录制过一段试唱小样,录音档一路完整封存超过20年。也躲过上世纪96年香港宝丽金公司大火劫难,这段难得的盘带竟然奇迹似的留下来。
2013年适逢她60岁冥诞,邓丽君文教基金会在北京首体盛大举行纪念演唱会。一首由邓丽君唱前半段,间奏后,王菲接唱完整的「清平调」,在众人惊呼中化作一波坡18年迟来的激动掌声。这首歌,也是当年邓丽君继「淡淡幽情」唐诗宋词选辑后,第二章节最重的歌曲,可惜只留下半首的试唱盘带。
北京首体演出后,王菲再次慎重进录音室,并邀请合作多年的伙伴梁荣骏监制,重新以厚重瑰丽饱和的弦乐重新编曲,录制这首由邓丽君与她跨时空对唱的「清平调」。希望能在更完善的环境中,制作成一首完整的单曲永远流传。
为表达对一代歌后的景仰,王菲与所属经纪公司表示,此单曲未来所有收益,全数义务捐赠公益团体。在此,感谢邓丽君文教基金会提供邓丽君小姐宝贵的音档制作外,「清平调」正式问世,代表两代歌后惺惺相惜的美丽传承。
淡淡幽情 豆瓣
9.4 (45 个评分) 邓丽君 类型: 流行
发布日期 1983年1月1日 出版发行: POLYDOR
●初版发行时间:1983年
●XRCD2版发行时间:2002年
●XRCD2版唱片编号:817 121-2R

《淡淡幽情》于1983年面世至今已近二十年,岁月的滚滚红尘未能遮掩她美丽的光华,反而随着时光的流逝而愈显出非凡的魅力。这不,唱片公司在继前年将其从普通CD(编号:817 121-2)升级为X级版本(原录音采用Dcs954机经24BIT数码特别处理,编号:817 121-2X)后,最近更不惜昂贵的成本动用极其尖端的第二代XRCD科技对其原来的模拟录音进行脱模,制出了音质更为完美的第三代CD(编号:817 121-2R)。邓丽君是上个世纪最令人怀念的华人歌手,也是国际公认的最成功和最具影响力的中国歌星。她在二十多年的演唱生涯中,出版专辑唱片过百张,唱过的歌曲上千首;她在八十年代前后近二十年的辉煌岁月正是中文流行音乐的黄金时期,而《淡淡幽情》则是她个人演艺事业处于颠峰时期的经典之作,也是她亲身参与策划的第一张唱片。与其它专辑不同,这张碟中的十二首歌均选自宋词名作,是经过了上千年历史检验的文学精品,配上现代流行音乐后,由邓丽君用她与生俱来的幽幽情怀唱出来,典雅、庄重又温柔、多情,颇具唐宋风范。可以毫不夸张地说,这是一张最具邓氏特色的专辑,充分彰显出邓丽君情歌演唱的绝代才情和旷世才华,碟中的歌曲除了《但愿人长久》这首较为中性的歌有歌星能够翻唱外,迄今尚无人敢于尝试其它歌曲,因为任何翻唱都将会因为破坏了邓丽君最恰切的演绎和独具的天韵而变得俗不忍听。多年来,这张唱片一直被发烧友们作为完美人声的试音碟。从音效上看,整张碟以人声为主,配乐的音量较低,乐队的位置也明显靠后,《独上西楼》出场时的的清唱如真似幻,具有极好的表现力和空间感,歌者的身高、姿势和口型仿佛历历在目;人声如水晶般纯净,音色如温暖清丽;配乐方面亦表现不俗,民乐和管弦伴奏音质平滑有光泽,那两段不疾不徐富有节奏的梆子声带有清亮的回音,使你几乎能“看”到周围空气的流动——即便是在普通的器材上播放亦能感觉到,可见录音效果之好。尤其是当你想到这张唱片从作词到作曲、演唱,前后经历了上千年的时间,凝聚着十几代文艺人杰的超卓才华时,会更加感到她的珍贵!值得庆幸的是,目前在市面上还能买到香港宝丽金唱片公司于十年前出品的第一版CD,与后两个版本相比,这张碟附送了一本印制精美的歌词,每首词后都有意译和解说,更令人欣喜的是配有名摄影家以邓丽君为主题拍摄的一辑照片,看古装打扮的邓丽君以现代生活为背景演绎歌中的意境,联想到她传奇性的一生,自是“别有一番滋味在心头”……在这张专集中,每一首都是经典;但是,相比之下,令我最百听不厌的是《独上西楼》、《芳草无情》、《清夜幽幽》、《胭脂泪》、《万叶千声》和《相看泪眼》。这几首歌最见邓丽君超凡的唱功和任何人无法模仿的清丽高雅的情怀!是只有邓丽君才能唱好而且我相信没有第二个人能够演绎的——仿佛,宋词名家的名作出世一千多年来,是只等着邓氏的演绎的,而邓丽君的演绎是前无古人后无来者的。用“千年一唱”来形容是最贴切不过的!因此,我买这张碟已经上了瘾——已有四张呵,深怕损坏后没得卖!(云子)
偿还 豆瓣
9.1 (7 个评分) テレサテン / 邓丽君 类型: 流行
发布日期 1984年1月21日 出版发行: トーラスレコード株式会社(金牛宫)
《偿还》(《つぐない》,中文译名:赎罪),是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的首张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。此曲于1984年4月进入日本流行音乐榜前十名,8月跃至第一名,停留榜内一年之久,刷新日本乐坛历史纪录,日本总销量超过150万张。单曲夺得1984年度“日本有线大赏”和“全日本有线放送大赏”双料冠军,荣获“日本演歌最受欢迎赏”、“日本有线大赏之有线音乐赏”及全日本有线大赏之最优秀歌星赏,提名角逐“日本唱片大赏”之“最优秀歌星赏”,成为邓丽君八十年代日语代表作品之一。
别离的预感 豆瓣
9.7 (6 个评分) テレサ・テン / 邓丽君 类型: 流行
发布日期 1987年7月5日 出版发行: トーラスレコード株式会社
别れの予感,是华人歌手邓丽君于1987年6月21日发表的日文单曲,歌曲由荒木丰久作词,三木刚作曲。单曲在日本有线榜停留时间为68周,公信榜停留时间为38周。单曲获得“1987年及1988年度日本有线大赏之有线音乐赏”、“日本有线大赏20周年特别期待赏”、“1988年全日本有线放送大赏上半期冠军”、“1988年全日本有线放送大赏之最优秀歌星赏”。此歌曲位居1988年日本卡拉OK歌曲点唱总量榜第1位,被誉为邓丽君“爱情四部曲”之“梦幻情歌”。
任时光从身畔流逝 豆瓣
9.6 (11 个评分) テレサ・テン 类型: 流行
发布日期 1986年2月21日 出版发行: トーラスレコード
この曲はテレサ自身によって、「我只在乎你」というタイトルで中国語版としても発売され、台湾や香港など中華圏諸国でもヒットした。
第19回日本有線大賞、および第19回全日本有線放送大賞(年間)で、それぞれ史上初となる3年連続のグランプリを受賞した。