Belgium
独断 豆瓣
6.7 (13 个评分) 作者: [比]阿梅莉·诺冬 译者: 龙云 上海译文出版社 2010 - 4
我想成为任何人,路过的某个人,没人知道他的任何事。《独断》的男主人公严格地身体力行了我的梦想。我想要改变身份的渴望来自我的母亲。她有时会忘记自己孩子的名字,她会叫我克洛德、朱丽叶、埃米莉……这很好玩,让我想到以此写一本小说。
对我来说,写作好比跳入未知的世界,跳入所谓的白纸。每次冒险,我都会赢来一点点地盘。我尽力将可以言说和不能言说的边界推得远一些,把可以言说的范围扩大一些,以此表示我是个先锋。每年十二月,我都重读我的作品,然后从中挑选一部。像我这样的人,写作时会处在一种非常抗奋的状态,一定要让它们静静地待上几个月……
诚惶诚恐 豆瓣
Stupeur et Tremblements
7.6 (5 个评分) 作者: [比利时]阿梅利·诺冬 译者: 廖观友 海天出版社 2000 - 9
本书是诺冬的1999年新作,曾获法兰西学士院小说大奖。小说写的是一位欧洲女青年在日本打工的故事:22岁的阿梅丽被日本一家跨国公司雇用,由于她不懂得日本的繁文缛节和人际关系,到处受到排挤和打击,最后被发配去打扫厕所,成了“厕所女郎”。
小说深刻而不做作,沉重而不乏幽默,正如法国媒体所说:“日本人面对天皇要‘诚惶诚恐’,我们读诺冬的这本新著却兴奋得直颤”。
管子的玄思 豆瓣
作者: [比利时] 阿梅丽·诺冬 译者: 许永健 2002 - 8
本书写的是她生命中的最初三年的新奇事:“我”出生后,一直处于原始状态,不说话,不认人,很少动,就知道吃,生命凝缩为一根吸食食物的吸管。到了两岁半,“我”突然成了神童,生龙活虎,无所不知,无所不能。“我”感慨地说,三年历尽了一生,尝遍了人生的酸甜苦辣。这部小说的语言富有磁力,从婴儿的角度来看人生,发现了往往被人们忽视的许多东西。
爱情与破坏 豆瓣
Le Sabotage amoureux
作者: [比]阿·诺冬 著 译者: 彭伟川 译 2004 - 1
人对自己其实一无所知。人以为习惯了成为自己,恰恰相反。人年纪越大,越不了解这个他以其之名说话做事的人。这不是什么问题。体验一个陌生人的生活有何不妥?也许更好:这样你会知道你自己是谁,你就会讨厌自己。
阿梅丽·诺冬:生于日本,长在中国,原籍比利时,现居法国,自称是“无国界作家”。诺冬自1992年出道以来,每年出版一本新书,年年轰动,本本畅销,其中不少作品被拍成电影和电视剧,或被改编成戏剧,搬上舞台。她是法语国家家喻户晓的畅销书作家,曾获法半西学院小说大奖,其作品已被译成30多种文字,销售数百万册,创造了欧洲出版界的一个又一个神话。
日常生活对我来说并不存在:它太美好了。如果我有幸活着,我的一天将这样度过:在布鲁塞尔,凌晨五点三十五分,第一班有轨电车经过时,我就醒来了。这意味着我已经睡得太晚了。我姐姐朱丽叶已经起床两小时了,正在厨房里做难以想象的美味早餐。我也很想像她那样具有这种忘我精神。我给自己泡了半升浓茶,一饮而尽,空腹。然后,我重新钻到我的潜水艇里,埋头写我已经写了几个小时的稿子……