Canada
荒野指南 豆瓣
Wildness Tips
7.3 (6 个评分) 作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德 译者: 邹殳葳 / 王子夔 南京大学出版社 2012 - 3
本书是加拿大著名小说家玛格丽特·阿特伍德的短篇小说集。小说集描述了纷繁复杂的现代生活,也对人类心灵的奇妙与神秘进行了卓绝的探索。丈夫的情人送来一盒貌似甜美实则可怖的礼物(《毛团》);泥潭人的考古发掘与现代人的风流韵事交织并行(《泥潭人》);在林中小径莫名消失的女孩多年后似乎在多幅风景画中灵魂归来(《死于风景之畔》);著名的记者遭到从前一名亦师亦友的同事背叛(《叔叔们》)……生活中常态化的喧嚣与尖酸在阿特伍德的小说中一览无余,而运用尖利的幽默感来表现人物关系则是作家的独到之处。《荒野指南》为读者营造出一个既熟悉又疏离、既明亮又暧昧的周遭世界。
渴望之书 豆瓣
The Book of Longing
7.3 (20 个评分) 作者: [加拿大] 莱昂纳德·科恩 译者: 孔亚雷 / 北岛 上海译文出版社 2011 - 11
《渴望之书》中的诗歌是科恩在南加州伯地山禅修中心、洛杉矶、蒙特利尔、孟买写下的,距他上一本诗集出版已经有二十多年了。这本灿烂动人的诗集同时收录了科恩顽皮挑衅的画作,这些作品和玄思冥想、无始无终却又隐隐透露着晦暗幽默的诗作相映成趣。《纽约时报》评论:“《渴望之书》的书写范畴独特,清晰却又氤氲着水气,辽阔无边却又私密,顽皮却又深刻。”
帐篷 豆瓣
The Tent
8.2 (9 个评分) 作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德 译者: 张璐诗 南京大学出版社 2008 - 8
《帐篷》的内容丰富多彩,就像一盘精心烹饪的杂烩,虽然“杂”,却并不乱,里面的每一样东西都清晰可辨。这部文集是阿特伍德四十多年写作生涯的思想荟萃,集中了她所感兴趣的话题:女性、神话的改写以及生态问题等。
在本书中作者试图努力维护她所热爱的东西,把它们庇护在自己的“帐篷”中。阿特伍德在此书中自比女预言家西比尔,以此回应艾略特的诗歌《空心人》中的很多隐喻。在本书的最后一篇小说的开头,阿特伍德借人物之口说:“事情看起来很糟糕,我承认这点。它们看起来比这多年来,几个世纪来更糟糕……危险无处不在。”
《帐篷》(The Tent)是加拿大作家玛格丽特·阿特伍德于2006年出版的一本小册子。称它为小册子是因为里面的文章(共35篇)篇幅短小,最长不过五至六页,短的仅一两个段落。它们包括短故事、微型传记、童话、诗歌、谈话、寓言、思想片段等,作者还设计了封面插图,并为其中某些短文配上了钢笔画。尽管每篇文章不长,但是它们沿袭了阿特伍德一贯的写作风格和技巧:别出心裁的手法以及对社会的辛辣评论。 可以说这是一部充满了想象力的作品集,媒体曾这样评价它:“巧妙而且有趣……令人恐惧又充满智慧,有先见之明且具有自我意识,使人愉快却又语气尖锐。”
使女的故事 豆瓣
The Handmaid's Tale
作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德 译者: 陈小慰 译林出版社 2001 - 9
《使女》是一部未来小说。未来小说在西方批评界也被称为思辨意味颇浓的“悬测小说”,它描写的是未来之事,却不是通常意义上的科幻小说。未来小说尽管含有科幻成分,但具有强烈文化内容。它讲述已成历史的未来,从而使它具有可企及性。
《使女的故事》描写的最远时间距小说写作时间二百多年,以几名历史学家的发现,让一位在基列不幸沦为“使女”、后来侥幸逃出的女性,通过录在磁带里的声音,向读者讲述发生在那个时间之前的故事,即主人公在未来21世纪初的亲身经历,其间夹杂着大量主人公对20世纪80年代生活的回忆与反思。
少年Pi的奇幻漂流 豆瓣
Life of Pi
8.0 (43 个评分) 作者: [加拿大] 扬·马特尔 译者: 姚媛 译林出版社 2005 - 1
Pi的老爸是开动物园的,他从小也算是耳濡目染了很多动物的门道。全家离开印度,移民加拿大,携动物坐船的途中,船体莫名失事,很快沉入海底。幸存的只有Pi、斑马、鬣狗、大猩猩和孟加拉老虎理查德·帕克。
一开始,Pi将帕克救上了船,但被生存刺激到的他,又自动跳入大海。可是,海中也是有鲨鱼的,没办法,他只好用一只船桨把自己吊在船头。
很快,动物间的弱肉强食就开始了,鬣狗貌似把老虎赶下了船,杀死了斑马,又杀死了猩猩。Pi决定去和鬣狗决一死战,可却意外发现老虎仍然藏身在救生艇中……最终,老虎杀死鬣狗,独占大半救生艇的空间。
一人一虎开始了博弈。Pi为什么可以活着呢?因为只有他可以为老虎提供鱼肉和淡水。为什么Pi让老虎活着呢?因为绝望比老虎更可怕。
结尾,老虎和Pi分道扬镳,各自活着。
再结尾,Pi却讲述了一个“人”的故事:如果上述动物不存在,真实的故事发生于海难幸存者之间的话。
羚羊与秧鸡 豆瓣
Oryx and Crake
8.8 (19 个评分) 作者: 玛格丽特·阿特伍德 译者: 韦清琦、袁霞 译林出版社 2004
这是一部小说。作者是以小说的形式,表达她对未来世界滥用生物技术的极度担忧。和西方许许多多已经问世的科学幻想作品一样,本书中所展示的未来世界,也是愁云惨雾,暗淡无光,一片人类社会的“末世”场景。

——那时政府似乎已经退隐到无足轻重的地步了,各个大公司建立了自己的“大院”,里面试验室、宿舍、学校、医院、商店、色情场所等等一应俱全,有自己的警察,简直就如同国中之国。

——生物工程似乎成为小说中唯一的科学技术。

——所有的疾病都已经可以被消灭,但是制造药品的大公司为了让人们继续购买药品,不惜研制出病毒并暗中传播。如果有人企图揭发这种阴谋,等待他的就是死亡。

——文学艺术已经遭到空前的鄙视,只有科学技术(其实只有生物工程)成为天之骄子。这实际上象征着如今我们已经看得相当清楚的趋势。
可以吃的女人 豆瓣
The Edible Woman (1969)
8.0 (15 个评分) 作者: (加拿大)玛格丽特.阿特伍德 译者: 刘凯芳 上海译文出版社 1999
《可以吃的女人》是我在1965年春夏天开始写的,当时我在不列颠哥伦比亚大学给一年级新生教英语已有八个月,我便利用一些空白的试卷作稿纸把全书完成了。至于这一书名,则要追溯到一年之前。记得有天我注视着糖果橱窗里一排排的杏仁蛋白糊做的小猪时想到了它。也许那是在伍尔沃斯那放满了米老鼠蛋糕的橱窗前面,无论如何,当时我心中一直在苦苦思索一个具有象征意义的可以吃的人的形象。那时我对装饰有糖做的新郎新娘形象的结婚
猫眼 豆瓣
作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德 译者: 杨昊成 译林出版社 2002 - 4
女主人公画家伊莱恩回到度过她童年及青春时代的多伦多举办个人作品回顾展。故地重游,触景生情,牵连出少年时与三个女孩的恩怨及成年后与三位男子的性爱纠葛,最终怅然离开多伦多。
全书十五章,每一章都以女主人公的一幅绘画作品为题目,反映了伊莱恩成长过程中各个不同时期的实际生活或心路历程。小说结构别致,基本由现实与回忆两个层面组成,着力还原绘画作品生成时的情感背景。伊莱恩一直走在现实与回忆的边缘,她摆脱不掉自己走过的每一步生活,一切发生在昨日的事,都在她敏感的心灵上刻下烙印。
这部小说语言精致、先锋而细腻,是典型的女性文学的叙事风格。
盲刺客 豆瓣
9.1 (11 个评分) 作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德 译者: 韩忠华 上海译文出版社 2003
《盲刺客》简介

在2000年8月出版、立即就得到布克图书奖的《盲刺客》,叙述两姊妹的故事,既有浪漫爱情又含神秘奇情色彩,扑朔迷离的剧情,探寻一个女子一生长达一个世纪的故事。小说一开始,艾丽丝就告知读者,一九四五年大战结束的第十天,她的妹妹罗拉的车子冲下桥。是单纯的自杀事件或是意外?阿特伍德以错综复杂的情节铺陈“故事中的故事,呈现层层布局,综合回忆录、小说、报纸文章、科幻小说各种体裁。阿特伍德在书中以八十多岁的艾丽丝追溯她的一生及生活中的人物。同时,罗拉的遗作,也叫《盲刺客》,在她死后两年出版,叙述者是两名在后巷小房间里幽会的情人,内容是科幻小说。艾丽丝的叙述深具魅力,将阿特伍德的社会及心情地图一一呈现,有亲情、爱情,有背叛,但也有希望。

布克奖的授奖辞:

该书视野宽广,结构精彩并富于戏剧性。书中的感情纠葛描写丰富多彩。作者阿特伍德以诗意化的笔触,描写生活细节和人物心理活动。